Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-14 / 234. (682.) szám
Szerda, október 15, ^iimiMiMiir^NiiifiimrijiuiMju,mj'jjuiMfrr'^i 1 Im-m;' Luther dr. német birodalmi pénzügyminiszter a magyar szanálás utóhatásairól Nyugati kritika a hivatalos magyar gazdaságpolitikáról — A leépítés mértéke olyan nagy, hogy könnyen katasztrófára vezethet — A P. M. H. eredeti tudósítása — Berlin, október 14. Az európai krízis tudvalévőén az utóbbi Hetekben annyira kimélyült, hogy a győztes államok is radikális intézkedéseket óhajtanak keresztülvinni a piacok rentabilitásának emelése szempontjából. A krízis nehézségeit borzalmas súllyal érzi Magyarország, mely a külföldi kölcsön következtében helyreállt államgazdálkodiása mögött olyan nehézségekkel kénytelen megküzdeni, melyek a magán- gazdálkodás életlehetőségeit abszolút i'luzió- riussá teszik. A magyar szanálás utóhatásaira vonatkozólag Luther dr. német birodalmi pénzügyminiszter nyilatkozott munkatársunk előtt. A birodalmi pénzügyminiszter, kit az antantállamok is Európa második pénzügyi szaktekintélyének tartanak, a következőket mondotta: — A magyar szanálás eredményének minden fázisa még nem bontakozott ki pontosan a német pénzügyi körök előtt, az eddigi mérték azonban bizonyítja, hogy a magyar szanálás nem minden tekintetben hozta meg a kívánt eredményt, aminek oka két- ségenkivül a súlyosan kedvezőtlen belső berendezkedésben keresendő. A szanálás tulajdonképpeni célja nem az, hogy a méreteket, hanem hogy az egészségtelen tulnövéseket leépítse. Ehelyett Magyarországon a leépítés mértéke olyan nagy és olyan gyors volt, hogy az a szanálás sikerét erősen veszélyezteti. A cél az volna, hogy az államháztartást függetlenítsék a magára vállalt inflációs terhektől. Néhol azonban a szanálást teljesen tévesen úgy értelmezik, hogy minden tekintetben a békeállapotokhoz kell visszatérni. Ez abszurdum, mert a viszonyok azóta normálisan is egy erős fejlődésnek lettek volna kitéve, úgy hogy a békeviszonyok a mai gazdasági berendezkedés szempontjából nem elégségesek- A helyes elv az volna, hogy a tu’.zott leépítéssel ellentétben fokozott munkaalkalmakat kellene terem- teni, hogy a kereskedelmi és ipari mérlegek produktivitását fokozni lehessen, még akkor is, ha ez úgy az állami, mint a magángazdálkodás szem pont iából némi áldozatokat követelne. A német szanálás minden eddigi tapasztalattal ellentétben a papirinfláció helyett a munka inflációja lesz. — A magyar szanálás élesen elhatárolható példája a békealapra való visszahelyez- kedésnek, mely leépítésnek gyors menete azonban azt eredményezi, hogy a jövedelmi lehetőségek váratlan, rohamos besziinése nem fog megrázkódtatás nélkül végbe- mennj. — Amennyiben Magyarország kellő créllyel ki tudja majd használni a kínálkozó nemzetközi kereskedelmi lehetőségeket, úgy meg van a remény arra. hogy a szanálás gerincét alkotó biztosítéki terhek a tervezett mértékben behajthatok lesznek. Somló István. A bankjegyforgalom és az index-szám növekedése Magyarországon A Népszövetség könyvet ad ki valam ennyi ország vaíutaproblémájáról zel párhuzamosan az általános indexsz-ám. alakulását. Ha egyrészről a forgalomban levő bankjegyek összegét, másrészről az 1920 decembervégi életfentartási költségeket száznak vesszük, a magyarországi bankjegyforgalom és indexszám párhuzamos alakulása a következő: A jelentés a továbbiakban 1919 óta foglalkozik a magyar valuta történetével és kifejti, hogy a kormány által történő jegykibocsátás beszüntetése és az ui higgetlen jegybanknak a fölállítása a legfontosabb előfeltétele Magyarország a Népszövetséggel folytatott tárgyalások szellemében való általános gazdasági újjáépítésének. Hangsúlyozza továbbá a jelentés, hogy a bank teljesen független a kormánytól és hogy állami tisztviselők, úgyszintén a nemzetgyűlés tagjai nem lehetnek egyidejűén a banknak is igazgatói. A bank az államnak, községeknek, vagy más nyilvános testületeknek csupán biztosítékok, arany vagy külföldi valuta ellenében folyósíthat előleget. — A jelentés végül idézi még a bank alapszabályainak a legfontosabb pontjait. — A cseh-szlovák osztrák kereskedelmi tárgyalások. Becsből jelentik: A cseh-szlovák osztrák kereskedelmi szerződésre vonatkozó tárgyalások normálisan folynak. Cseh-szlovák részről, különösen a sör, a textilnemüek, az üveg és az ugorka vámját és osztrák részről a konfekciós áruk s egyes gépek vámját szeretnék az érdekeknek megfelelően megállapitani. — A magánvasuíak tömeges államosítása. A kormány még az őszi ülésszak folyamán egy uj felhatalmazási törvénynek a tervezetét fogja benyújtani a parlamenthez, amely szerint a kormánynak módjában lesz fokozatosan állami kezelésbe átvenni az összes magánvasutakaf. — Nincs megegyezés a bányamunkások bérkérdésében, Az U. T. K. jelenti, hogy a bányamunkások bérkérdésében folytatott tárgyalások holtpontra jutottak s a köz- munkaügyi minisztérium nem hajlandó interveniálni addig, amíg a a munkások és munkaadók közötti békés megegyezést meg nem kisérlik. — A Reiormárudijszabás kézikönyve Törzs Gyula ny. máv. felügyelő szerkesztésében november elején jelenik meg. Tartalmazza a magyarországi összes vasutak (hév- és kisvasutak is) állomásaival való forgalomban darabárukra és íkocsira komán yokr a kiszámított fu var díjtétel eket valamennyi mezőgazdasági termények és termékek (gabonanemüek, mindennemű magvak, őrlemények stb.) részére. Kiegészítő része a kézikönyvnek az export s import (észére nélkülözhetetlen díjszabási ki'lométermutaió az összes jelentős határállomással való forgalomban. Hasznos útmutatást nyújt a fuvardíjaknak mikénti kiszámításával és magyarázza a tőzsdei szokványoknak a fuvarelszámolásra vonatkozó határozni anyait. Ára 120.000 papír korona. Megrendelhető a Pyramis Magyar Földbirtokosok és Földbérlők Kereskedelmi Rt.-nál, Budapest, VI., Teréz-körut 26. sz— A Délszlovenszkói Villamossági r-t. alakuló ülése. Komáromi tudósítónk jelenti: A Délszlovenszkói Villamossági r.t-. érdekelt cége Komáromban értekezletet tartott, melyen a közmunkaügyi minisztériumot Ambrók miniszteri tanácsos vezetése alatt megjeleni küldöttség képviselte. Resztvettek az érdekeltség sorából a komáromi, ógyallai, párkányi és érsekujvári járások képviselői, valamint Érsekújvár és Komárom város küldöttei. A tanácskozáson elhatározták, hogy az uj részvénytársaság alapszabályait kidolgozzák, mellyel Ambrók miniszteri tanácsos, Frühauf Béla dr. (Párkány), Fried Jenő . (Komárom), Holota János dr. (Érsekújvár), Kamrás József dr. (Komárom) és Nagy Nándor (Nemesócsa) érdekeltségi tagokból álló bizottságot bízták meg. Az alakuló közgyűlést október 26-án délelőtt 10 órakor tartják Érsekújváron s ez kibocsátja a részvénytársaság prospektusát és akkor megindul a részvény- jegyzés, amelyet ezidöszerint 4.5 millióra becsülnek. — Budapesti bankfúziók. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Jelentettük, hogy a Magyar-Német Bank fúziós tárgyalásokat folytai az Iparbankkul és a Gazdabankkal. Értesülésünk szerint ezek a tárgyalások még nem fejeződtek be és lehetséges, hogy a Gazdabank nem a Magyar- Kémet Bankkal, hanem az Általános Óvadék bank és Hitelintézette! fog egyesülni. Pénzügyi körökben arról is tudnak, hogy a Belvárosi Takarék- pénztár magába fogja olvasztani az egyik budapesti kisbankot — Még mindig nincs neve a cseh Konyaknak. Tegnap délután konferencia volt a kereskedelemügyi minisztériumban, amely a belföldi konyak elnevezésének kérdésével foglalkozott. A cseh-szlovák konyak- és szilvórinmgyárak azt az álláspontot képviselték, hogy a mezőgazdasági szeszfőzdék által javasolt Brandy elnevezést meg egy cseh kifejezéssel is meg kell toldani. A konferencia nem jutott megállapodásra s legközelebb novemberben ismét összeül. f Tízmillió métermázsával emelkedik Európa cukortermelése Budapest, október 14. A cukorpiac múlt évi konjunktúrája következtében Európában lényegesen megnö- vekedett a cukorrépával bevetett terület és emellett a cukorrépatermés igen jó. úgy. hogy már hetekkel ezelőtt az idei cukortermelés jelentékeny emelkedését jósolták. A' szakkörökben irányadó Licht-féle becslés, amelyet Európában még nem tettek közzé. Amerikáiban azonban már publikálták, Európa idei cukortermelését hatvan millió métermázsára teszi, ami az utolsó európai cukortermeléshez képest tiz millió métennázsa többletet jelent. Két más magánbecslés szerint még nagyobb terméseredmény várható, mert az egyik szerint 64.36 millió, a másik szerint 65.75 millió métermázsa lesz az idei cukor- termelés. Az európai cukortermelésnek nagymértékű emelkedése a világpiacokon, különösen miután Kuba szigetén, de Amerikában és Ausztráliában is a nádcukortermelés szintén lényegesen megnövekedett, általában lany- haságot idézett elő. Az amerikai piacokon a nagy nyersanyagkészletre való tekintettel már hetek óta csökken a cukor ára, most azonban újabb és rohamosabb árhanyatlás következett be, amely már a tavalyi ár ötven százalékát is elérte. Amerikában tehát az idén a cukor félannyiba kerül, mint a múlt évben. Lényegesen olcsóbbodik a cukor Londonban, ahol a múlt évben 30 shilling körül volt a cukor angol mázsájának ára, most pedig már alig több 21 shillingnél. A londoni lanyhaság következtében a német piacokon is bekövetkezett az árak lemorzsolódása és Berlinben a kockacukor ára 80 aranypfennig körül van. A prágai cu- körtőzsdén is hanyatlik a belföldi nyerscukor, amelyet október-decemberi szállításra A IMUfeéKe — Fantasztikus regény — % Irta: Seress Imre (58) Flóra teljes harmineórai szolgálat után Korán reggel távozott az obszervatóriumból és hazament. Csodálkozó háziasszonyánál az iránt érdeklődött, hogy Kund és barátja fönn vannak-e már? Megkönnyebbüléssel hallotta, hogy már ki is van takarítva a két férfi szobájában, mert korán keltek. Most készül beküldeni hozzájuk a reggelit. — Nem tehetném ezt meg ma kivételképpen én? — kérdezte Flóra. — Ön? — hökkent vissza a háziasszony. — Miért ne? Mind a két fiatalember a megtestesült tisztesség, amit ön is nem egyszer elismert már. Nincs mit félnem tőlük. — Ez igaz, Flóra, de mégis, gondolja meg... Ilire mehet.... És a pletyka ... — Hogyan mehetne híre? — A cseléd __ — Ha más baj nincs, ezen könnyen segítünk. Mari! A cseléd, egy tenyeres-talpas falusi leány, bejött. Látszott rajta, hogy csakugyan abból a fajtából való, amely akkor van eleidében, ha a ház eseményeit megtárgyalhatja a barátnőivel. — Mari — szólt hozzá Flóra —, ma maga megy bevásárolni a csarnokba. Készüljön és menjen azonnal. A bevásárlás volt Marinak legkedvesebb foglalkozása. — Igenis, — felelt készségesen. — Csak előbb beviszem az uraknak a reggelit. Ez ellen nem lehetett szólni: az ürügy, amellyel Flóra be akart menni Kundékhoz. a kútba esett. No nem baj, a fő dolog az volt, hogy Mari öt perc múlva már az utcán lesz és bizonyos, hogy legalább két óráig távol marad. A háziasszony nem szűnt meg csóválni a fejét. Derék, csupasziv nő volt, de vilá.gföl- fogásában a rég elmúlt időknél tartott. Nála az, hogy egy fiatal leány látogatást tegyen két fiatal legényembernél, kívül volt a lelie- t ő s é gek bi r odalm án. — Ha valami fontos közölni valója van Kund, vagy Tass úrral, ezt megüzenheti, kedves Flóra, általam. Vagy megírhatja levélben, én majd beviszem. Flóra megértette az öreg hölgy aggodalmait és látta, hgy tartozik valami megnyugtatással. De hamar:/'ban nem tudott kitalálni semmit és zavarba jött. — Kedves Tilda néném — szólt végre —, csillagászati ügyről van szó, amelyet önnek hiába magyaráznék el, úgy sem tudná a tejében megtartani. Levélben meginti pedig sokáig tart és a dolog sürgős. Ez félig igazság volt, de félig hazugság is. Flóra meg volt magával elégedve, hogy ezt kitalálta, de azért mégis elpirult kissé. Hanem a háziasszony kemény dió volt. — Hisz én szólhatnék Kund urnák, hogy jöjjön be pár percre hozzánk. Ez mégis... Az öreg hölgy nem fejezte be a mondatot, de könnyű volt megérteni igy is. Flóra még nagyobb zavarba jött, de csak rövid ideig, mert a bosszúnkodás is erőt vett rajta a váratlan akadály miatt. Neki be kellett jutni Kundhoz minden áron és a háziasszony beleegyezésével De látta, hogy ezután hiába fog fölhozni akármit, az öreg hölgy mindenre talál ellenvetést, mert nem akarja, hogy házában olyasmi történhessen, ami fölfogásával ellenkezik. Igen, látnivaló, hogy nem akarja. Ö azonban, Flóra, semmi mással nincs eltelve, mint ezzel az akarattal. A leány elméjében pár pillanat alatt keresztülcikázott a tegnapi est természetfölötti eseménye, amely tulment minden lehetőség határán és amelyet mégis valósággá tett egy hatalmas erő, az akarat. És ekkor eszébe jutott, hogy ő maga is ellenszegült egyszer gondolatban Kundnak, szinte küzdött ellene, de végül kénytelen volt úgy cselekedni, ahogy Kund akarta. Ilyen előzmények nélkül Flóra képtelenségnek tartotta volna a£ eszmét, amely most hirtelen, ösztönszeriien támadt föl benne, hogy akaratának épp úgy szerezzen érvényt, amint kétségkívül Kund is érvényt szerzett: a gondolat utján való kényszerítéssel. Négyizben látta, tapasztalta már ennek sikerét: először önmagán, azután .Kondor professzoron, kétszer pedig egy Marslakón, igaz, hogy ezt a sikert egy férfi aratta, de egy nőben nem lehetne hasonlóan erős akarat? Mindezeknek elgondolása nem a szavaknak néma monológjával történt, mert akkor sokáig tartott volna, hanem fogalmakkal, amelyeket bizonnyal az ösztön vetít az észre, hogy ne egymásután, hanem egyszerre lásson mindent és gyorsan határozzon. És Flóra, miután egy pillanat alatt határozott, már cselekedett is. Nem felelt háziasszonyának befejezetlen mondatára. Akarata ekkor már ostromolta az öreg hölgy akaratát és nem teltek bele, csak másodpercek, már le is győzte azt. Tilda néni akaratának csupán egy árnyalata volt makacs; az, amely a fiatal leányok és férfiak közti érintkezést illette: egészében azonban puhának bizonyult, mint a vaj. Olyan volt a derék hölgy, mint egy futóbajnok, akinek csak a lábai erősek, felsőteste azonban vézna. Flóra akarata igy nehézsúlyú birkózó volt vele szemben: félkézzel fektette Tilda néni akaratát a két vállára, aminek folytán a befejezetlen mondat helyett uj mondat következett, amely igy hangzott: — Ámbár, ha meggondolom a dolgot, hát nincs benne semmi kivetendő. Nem tudom, hogyan történt, de most másképp látok mindent. Sőt csodálom magamat, hogy ezt nem láttam azonnal. A diadal tökéletes volt: az ellenség nemcsak lerakta fegyvereit, hanem még baráti jobbot is nyújtott. Ezzel az ostromlott vár kapuja megnyílt. Flórának nem kellett ürügy, hogy Kun- dot, azaz inkább Tasst meglátogassa. Kund Pál most már Ogli volt, a Mars lakója és a tegnapi esemény után még illendő is volt tudakozódni Tassnál, hogy azóta mi történt és Ogli hogyan érzi magát. Flóra kopogott az ajtón és Tass szavára, hogy szabad, belépett. Tass nem csodálkozott a leány látogatásán, sőt mintha várta volna azt, ha nem is ebben a kora délelőtti órában. A fiatalember éppen készült, hogy elmenjen hazulról. Ogli csöndesen ült egy karszékben, mellére horgasztott fejjel. Azonnal észrevette Flórát s ekkor fölemelte fejét. Szemeiben valami különös, de gyönge fény ült, arca kifejezése meglepetést árult el. Tartása azonban merev, mozdulatlan maradt. — AL újság, Tass ur? — kérdezte Flóra. -- Hogyan hozta haza... őt? Tass lopva intett a leánynak, hogy kövesse őt az ablakhoz. Csak ott felelt, nagyon halk hangon: (Folyt, köv.) 1920 1921 1923 1923 XII. 31. III. 31. VI. 20. IX. 30. XII. 31. 111,31. VI. 31. IX.30. XII. 81. 111.31. VI. 30. IX. 30. XfT.Pl Jegy-forgalom 100 109 126 146 176 205 235 ' 415 531 575 1105 4115 6509 Indexszám 100 87 72 106 129 174 225 483 546 1033 2434 7992 10696 Budapest, október 14. Október második felében jelenik meg az angol könyvpiacon a Népszövetség emlékirata, amely az országok valu-taprobléinájával foglalkozik. A munka statisztikai adatok alapján utal a magyar vd'U'taproblémára és igy igen érdekes az a táblázat, amely bemutatja az infláció történetét és ez-