Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-14 / 234. (682.) szám
Kedd, október 14. ^^RÁGAlAUCíAÍUflRl^ Megfejtései* 15, sz. (Noaok): 1. Hc4-d6! Kd4-c5 2. Vb3-c4 1. . . . Kd4X<í5 2. Hd6-f7f 1. . . , Fí8X<dó 2 Fg5-f4! 1. . . , Hg7-e6 2. HXd7 1. . . . e4~c3 2- Hd6-í7 16. sz. (Kovács dr.) 1. Vg4-g8. 17. sz. (Nagy) L dó-d7, Miiuüiárciu rejtvényt helyeseli fejtettek uicg lan cső Jenő Deawénd, Jánöss Jenő Léva, Keppieli Miklós Besztercebánya, VVeisz Frigyes Riinaszom- hat .17 pont. — Megfejtéseket küldtek be Mruska Gyula Feled (hibás a 16. sz.), Albrecht Árpád Lőcse (hibás a 15., 16.), Szer Mihály Huszt (hiányzik a 15.), Neu Mik’ós Besztercebánya (hiányzik a 15.), Strasszer László Léva (hiányzik 15, rossz 16), Mocsáry Béla Ó-kemence (rossz 15), Flciseher Emil Pozsony (rossz 17), Sdnnidl József Huszt (rossz 15), Vidor Ernő Batizfalva és Hartstcin Sándor Huszt (hiányzik 15). 22. számú Játszma Világos LöW'onborg. Sötét Niemzöwitsch. Játszották az 'északi sakkszövetség mester- v cr senyén ■ 1. e2-e4 HbS-c6 4. Hgl-f3 c7-ü5! 2. d2-d4 d7-d5 5. d4X«S? ____ 3. *t>\d5 Vd8Xd5 Jobb 5- Hc3, Fb4 6. Fd-2. 5. .... VdőXd'lf 7. Kdl-el Fc8-Í5 6. KelXdl FiS-c5! 8. c2-c3 0-0-0 Sötétnek máris túlnyomó az állása. 9- Fb5 után például f6 ló. FXéö, be dönt Fd3. 9. FÍ1-&2 Í7-Í6 11. Hf3X«5____ 10. Fcl-f4 fóXé5 11. Fg3, Hf6 12, Hd'2, e4 után világos szintén vesztésre áll. 11. ... . Hc6Xe5 14 KelX*2 Bd8Xd2 12. Ff4Xe5 Hg8-f6 15. Fg5Xfó g7Xfő 13. I1bl-d2 Fc5Xf2t 16. Bhl-el Bh8-e8! Hegy a királyt 13-ra vagy í 1-rc kény szeri t-sé. 17. Kf2-fl .... 17. Kf3 rossz Fd7! miatt. 17.......... Bc8Xe2 20. KÍ1-Í2 Bb2Xe2t 18 . BelXe2 Ff5-d3 21. Be 0X2 Fd3Xei2 19- Bal-él Bd2Xb2 Feladta. Sakkhirek Hastings. A hastingsi sakkor az idén karácsonykor újból sakk versenyt rendez. Nemzetközi mester versenyt 15 résztvevőre és nemzetközi főtornát terveznek. Moszkva. Az orosz sakk örök nemzetközi versenyt készítenék elő. A rovatvezető üzenetei Többeknek. A megfejtési határidőt 12 napban állapítjuk meg- — R. K. Kassa. A magyar fiatal sakkozók között Steiner Lajos Budapest ígéri a legszebb fejlődést. — A győri sakkverseny torna- könyve nemsokára megjelenik és a magyar sakkozásnak tüzetes ismertetése lesz. — M. B. Ókemence. A kérdéses feladvány nem mdlékmeg- oldás-Ds, csupán a közölt megoldás vezet eredményre. Kérjük minden esetben alaposan áttanulmányozni a láíszatmegoldást, feltétlenül rá tetszik jönni, hogy célra nem vezet, sötétnek vagy ez, vagy az a rejtett védelme van. — P. D. Léva* A jártjuk, hogy váltson levelezési játszmákat, ha nincs ellenfele. Rovatunkban szívesen közvetítünk partnert J&mZMfJÍG Magyarországi nagybankok fúziója Budapest, október 13. (Budapesti szerkesztőségünk telefoujc- 1 öntése.) A lapok jelentései szerint a Magyar Általános Hitelbank legközelebb fuzionál a Magyar Leszámítoló és Pénzváltó Bankkal. A fúzió után a két banknak következő címe esz: Magyar Általános Hitel és Leszámítoló Bank. Az uj bank e’nökévé Ullmann Adolf bárót, alelnök-vezérigazgatójává Madarassy Beck Marcell bárót, helyetteséül pedig Korn- féld Pált választják meg. Fúzióról tárgyalnak ezen kivüi a Hazai Bank a Pesti Hazai Bankkal, A Magyar—Német Bank pedig az Ipar- bankkal és a Gazdabankkal. A kereskedelmi kamarák kezgont ja a cseh-szlovák—magyar kereskedelmi szerződés elkészítéséről Prága, október 13. A cseh-szlovák kereskedelmi és iparkamarák központja szombaton ülést tartott, melyen a megjelentek abbeli kívánságuknak adtak kifejezést, hogy a kormány műit év január 1-től visszamenően tegye szabaddá a belföldön! nem gyártott gépek vámmentes behozatalát. A központ ezután a cseh-szlovák—magyar kereskedelmi szerződés előkészítő munkál utálnak tárgyalására tért át. A központ kívánja, hogy a szerződést a legtöbb kedvezmény biztosításával kössék meg és a kormáy vegye figyelembe egyes iparágaknak a trianoni békeszerződés 205. szakasza értelmében való kedvezményes vámrendszer bevezetésére vonatkozó kérését; továbbá kívánja a kereskedelmi kamarák központja, hogy a tárgyalások megkezdése előtt oldják meg az agrárvámok kérdését, tegyék kölcsönöse® szabaddá az importot, szüntessék meg a kereskedelmi forgalmat akadályozó devizarendelkezéseket és módosítsák Magyarországon a forgalmi adó rendszerét, nehogy a külföldi árut kétszeresen .megadózzák. A központ végül a két állam között kötendő kölcsönös jogsegélyről való egyezmény szükségességét hangsúlyozta. A központ ezután tudomásul vette, hogy a cséh-szlovák— magyar kereskedelmi kamara csehszlovák előkészítő bizottsága október ló-iki ülésén Pozsonyban fog a kamara alapszabályainak tervezetéről tanácskozni. Hanyatlik a fakivitel Prága, október 13. A csehszlovák fakivitel a nyári hóna* pókban erősen csökkent* A júniusi döntött (tutaj) fakivitel 47.390 vagont tett ki, július hóban 41.245 vagonra s augusztusban 34.539 vagonra szállt alá. A legnagyobb esés a gömb- és hasított fábᣠészlelhető, már sokkal kisebb esést mutat a bánya- és épületfakivitel, melynek kivitele csak júliusban kezdődött és szakadatlanul tart még ma is. Várható, hogy a tél beálltáig állandóan növekedni is fog. Legnagyobb az érdeklődés és kereslet bánya- és épületfában Németország részéről. Szinte hihetetlennek látszik, hogy épp a bánya- és épületfában mégis óriási a kivitelre váró felesleg (a föl dmive lésügyi minisztérium mai becslése szerint mintegy 400.000 köbméter) és vajmi kevés a remény, hogy ez a felesleg a határokon túl elhelyezést találjon, mivel még Németországgal sincs tisztességes kereskedelmi szerződésünk. Augusztus hóban Németországba 4319 vagont, Magyarországba sokkal kevesebbet, mindössze 1177 vagont, Franciaországba pedig 971 vagont tett ki a bánya- és épületfakivitel a statisztikai hivatal kimutatása szerint. Nincs azonban kizárva, hogy a Magyarországba való kivitel javulni fog, amennyiben az erdőigazgatóság a bányáfa kiviteli illetékét az utóbbi időben alaposan leszállította. Ugyanez . áll a gömb- fára is. Érdekes jelenség, hogy a gombiéban sokkal nagyobb a kereslet és a kivitel, mint a hasított fában. Ennek a magyarázatát abban találhatjuk meg, hogy a dömbfa szállítása sokkal olcsóbb, de meg a fogyasztó külföld szcrszámíasziikségletét is inkább gömb- fa alakban szerzi be, mivel a Cseh-Szlová- kiában félig megmunkált szerszámfa sokkal drágább, mintha az illető állam otthon munkáltatja meg. Ugyannyira, hogy a gömbfaki- vitelniél még Anglia is számításba jön, ahová idáig kizárólag hasított fát szállítottak. De így van ez a többi államokkal is, legnagyobb része átfért a gömbfavásúrlására, ami természetesen óriási veszteséget jelent a csehszlovák faipar számára. Nem tudjuk mit szándékszik tenni a kormány a ruszinszkói és szlovenszkói fafelesleggel, de mi csak azt az egyet ajánlhatjuk, hogy jó volna legalább a magyarországi piacot megtartani és minél előbb rendezni a keW'V' A Yilá£béke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (57) — Tass... Nean ne&éz megjegyezni... Vezessen .az ablakhoz... Tass sietett szót fogadni. Fölemelte Og- lit a karosszékből és támogatta, amíg az ablakhoz tipegett. — Maradjon mellettem, Tass... —- Itt maradok, kegyelmes ur. Az ablakból is lehetett látni a sötétkék mcnnybolt felét, amelyen ezer és ezer csillag ragyogott, köztük egy, amely nem volt ugyan elsőrendű tüzvörüs, fényével mégis kivált valamennyi közül. A Mars volt. Oglit azonnal megkapta ez a csillag. Hogyne kapta volna meg, amikor ő csillagász volt, a világrendszernek egyik, legnagyobb tudósa, aki úgy ismerte a csillagos eget, mint a saját tenyerét. De ezt a tiizvörös ragyogást csillagot ő nem ismerte, soha nem látta még! A kevés tudás közt, amit Kund részben meghagyott neki, mint olyant, amelyet a Marson nem akart fölhasználni, egyik volt a csillagászat, a légi áras égés ebb tudomány. A megbénult akarat miatt ez sem volt ugyan olyan biztos és fölényes, mint a Mars szülötte Ogli- ban, de ahhoz mégis elég volt, hogy a laikus tudóst meghaladja. Mint egy elmosódott, de az emlékezés villám fényétől hirtelen megvilágított múltbeli esemény, úgy világosodott meg egy pillanatra Ogli lény éneik sötétsége: a mérhetetlen távolságból vívott, kétségbeesett küzdelme egy nálánál hatalmasabb halandóval, ennek győzelme és az ő bukása abban a percben. amikor elérte élete célját... Igen, ő kénytelen volt elhagyni dicsőségének színhelyét, kénytelen volt eljönni egy idegen világba, amely nem lehet más, mint az Apa- rosz, az ő világának legragyogóbb csillaga. De ekkor az a tiizvörösfényii csillag, amelyet o eddig még soha nem látott, nem lehet más, mint az ő világa, az ő Földje! Habár csak pár pillanatig tartott emlékezésének ez a kigyulladása, Ogli lényét úgy érte ez, mint egy elkésett kegyelemdöfés. Arca eltorzult a gyötrelemtől, minden tagja reszketett. Nagy erőlködéssel fölemelte jobbkezét és a Marsra mutatott, mialatt szemei megteltek könnyel. — Az ott, óh, az ott az én világom! — hörögte szivettépő zokogás közt. És ha Tass karjaiba nem fogja, az eszmélet leu Ogli elterül a padlón. Tass, maga is a könnyezésig meghatva e valóban földöntúli fájdalomtól, karjaiba vette a boldogtalant, bevitte a hálószobába és lefektette. 2. fejezet Gál Flóra csakhamar megbánta, hogy olyan ridegen viselkedett azzal szemben, aki mint Kund maradt ugyan itt a Földön, de csak testileg, inig lényegében egy más világ- lakója lett. Igaz, hogy a test csak múlandó hüvely és a lényeg a fő, de viszont test nélkül a lényeg értékelhetetlen és így mégis megérdemli az itt maradt" álak, hogy ne forduljon el tőle közömbösen. Hát nem siratjuk-e meg kedves halottunkat, nem borit- juk-e arcát csókjainkkal, holott tudjuk, hogy a lélek elszállt belőle és ő már csak hulla? Pedig Kund teste nem is volt hulla, mert hisz élt, csak ö nem lakott benne. De Kund vissza fog térni egy év múlva és diadalmasan, dicsőséggé’! fogja újra elfoglalni helyét régi lakásában. Hogyan fog akkor ő, Flóra Kund szemébe nézhetni azzal a tudattal, hogy Kund itt maradt alakja iránt nem érdeklődött? A szereteti férfiú lényege elröppent egy másik világba, azt nem követheti ismeretlen utjain, csak homályos gondolatban, de itt van alakja, amelyet együtt szeretett meg a lényeggel. Nem érdemli-e meg Kund, hogy lényének mindkét részét egyforma szerelemmel övezze? Flóra szerelme azokban a megrázó percekben született meg, amikor Kund elhagyni készült ezt a világot. Oh, ilyen, minden csodálatost fölülmúló esemény szemtanújának lenni: ez nem adatott még meg Földi halandónak! Nem adatott még meg nőnek, hogy összekerüljön egy fiatal férfival, aki akaratának rendkívüli ereiét ilyen rendkívüli cél szolgálatába állítsa. És ez a férfi külsejére is megnyerő volt, modorában kellemes és tetőtől talpig nemes ur: hogyne keltett volna olyan érzelmeket, mint eddig senki más? Flóra szerelnie a bámulatból sarjadzott és az ilyen szerelem a legmélyebb, leghatalmasabb, legodaadóbb. És ez a szerelem első volt a leány életében: Flóra nem találkozott még férfival, aki az átlagból legalább egy fejjel kiemelkedett volna, hogy az ezeknél kisebbekre, valamelyikére pazarolja szive nagy kincsét, ettől jelleme húzódozott. Inkább nem akarta a szerelmet meg sem ismerni. Most pedig egy férfit hozott össze vele a sörs, aki az átlagnál magasabbak közt is, mint óriás állott. Flórának nem kellettek hónapok, hetek, sőt napek sem, hogy Knndban a rendki- vüii férfit meglássa és feléje hajoljon teljes vonzalmával. A nagy eseménynél, amikor a megszeretett férfitől mindjárt válni is kellett, reskedelmi szerződés kérdését, mert úgy fogunk járni, mint az utóbbi 2 évben, hogy Magyarország újra az olcsóbb román piacról fogja tetemes mennyiségű faszfikségletét beszerezni* by. — A cseli-szlovák lengyel kereskedelmi tárgyalások. Varsóból jelentik: A kereskedelemügyi minisztériumban szombaton értekezlet volt a cseh-szlovák—lengyel kereskedelmi tárgyalásokról. Az értekezleten elhangzott felszólalások szerint a két állam közötti kereskedelmi kapcsolat eddi a rekom- penzáció elvén állott. 1921-ben Lengyelország és Cseh-Szlovákia kereskedelmi szerződést kötött, melyet azonban eddig nem ratifikáltak. A lengyel kormány föl akarja venni a kereskedelmi tárgyalásokat a cseh-szlovák kormánnyal. A tárgyalások alapja a régi kereskedelmi szerződés lesz, melyen különböző módosításokat fognak eszközölni. — Még ebben a hónapban életbe lép a cseh-szlovák—olasz kereskedelmi szerződés. Kybal római cseh-szlovák követ a Tribuna értesülése szerint rövidesen kicseréli a csehszlovák olasz kereskedelmi szerződés ratifikációs okmányait. A szerződés valószínűen még ebben a hónapban életbe fog lépni. — A cseh-szlovák és a német textiles no rí. A Pruin. Vésünk értesülése szerint ez év első felében Cseh-Szlovákia 25Ü7 millió cs Németország 4712 millió cseh-szlovák korona értókii textilárut exportált. Cseh-Szlovákia az utódállamokba és a Balkánra 1558 millió korona értékű textilárut szállított, míg a német export csupán 735 millió korona értéket tett ki. —. A magyar parlamentkori kereskedei- mj bizottság ülése. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A páriámén (közi kereskedelmi konferencia magyar bizottsága Hegyeshalmy Lajos elnöklésével ülést tartott, amelyen megbeszélték az október végén Parisban tartandó főtanácsi ülés anyagát. A magyar csoportot Hegyeshalmy Lajos fogja képviselni. — Castiglioni lemondott a Böhmischc Union-Bank alelnöki tisztségéről. Castiglioni a Néródul Listy értesülése szerint lemondott A Böhmische Union-Bank alelnöki tisztségéről. Utóda az idézett lap szerint Töplitz, a Banca Commercialc Italiana vezérigazgatója lesz. Eredetileg Castiglioninak a folyó üzleti év végéig meg kellett volna tartania ezt az állást, melyről csupán a prágai bank igazgatóságának nyomására mondott le. — Bőraukció. A mahrisch-ostraui mészárosok és hentesek eladási szövetkezete bőrairkciót tartott, melyen a következő árakat érték cl: üszöbőr 24.5 kgig 12.20, 29.5 kgig 11-90, 39.5 kgig 12.30, 40 kgon túl 12.30, ökörbőr 24.5 kgig 9.70. 29.5 kgig 10, 39.5 kgig 10.80, 49.5 kgig 10.80, 60 kgon túl 9-50; tehénbőr 24.5 kgig 9.60, 29.5 kgig 9.20. 39.5' kgig 9.20, 40 kgon túl 10; bika 24.5 kgig 10-10, 29.5 kgig 9.50, 39.5 kgig 9.20, 49.5 kgig 720, 59.5 kgig 5.90, 60 kgon túl 5.90, borjubőr 3 kgig 18, 4 kgig 19.20, 5 'kgig 20-80, 6 kgig 19, 6 kgon tel 16.50; lóbőr 6.60 korona. — Ankét a konyak uj elnevezéséről. A kereskedelemügyi minisztériumban holnap ankét lesz a konyak uj elnevezéséről. Hir szerint az érdekeltek többsége a „brandy" elnevezés mellett fog állást foglalni* a fájdalom olyan naggyá tette szerelmét, amely méltó volt ennek tárgyához és épp oly magasan emelkedett ki a Föld mindennapos, millió szerelmei közül, mint a szeretett férfi a férfiak milliói közül. Mind ennek Flóra csakhamar tudatára ébredt és szerette volna bűnét azonnal jóvátenni. Igen, most már bűnnek látta, amit szerelme ellen elkövetett, nem is hibának. Sietett Tass után, az obszervatórium kapujához, de már késő volt: a bérkocsi elrobogott. Az ő szolgálata hajnali három óratájban ért véget, ekkor inspekciós szobájába vonult, bezárkózott és lefeküdt. Ilyen éjjeli munka után csak déltájban szokott fölkelni és hazamenni, mert ilyen késő éjjel egy magános, szép fiatal leány Budapest utcáin nem járhat rettegés nélkül. Még egy közönséges bűn lelklismerete is nyugalmatrabló, hát még azé a bűné, amelyet a szerelem ellen követtünk él. Flóra érezte, hogy nem is lesz nyugalma addig, amjg nem vezekel valami módon. Kund bocsánatára, igaz, nem számíthatott: crh, ilyen messzire két élő ember még nem szakadt el egymástól! De Flóra nem is a szeretett férfi bocsánatát áhítozta, hanem a saját magáét egy kiengesztelő áldozattal. Mi lehetne ez az áldozat más, mint odamenni Kund alakjához, szemtől-szembe állami vele, övezni azt tekintetének megbánást mutató melegségével? Hátha ez utánajut az elköltözött lényegnek, aki megérti ezt és visszaküldi készséges bocsánatát, amely érezhető lesz a szív meg- enyhülésé'ben? Hát nem így érintkezünk-e még messzebb, a túlvilágon lakó szentekkel is, az imádság utján? (Folyt, köv.) *3 ....................................................................................... i \ Menyasszonyi kelengyék áruháza \ ' íw \ Saját készítményt! finom férfi j\ és női fehérnemű, asztal- m* \ I \ térítők és mindennemű lenáru £ ! \ X | Árusítás nagyban és kicsinyben «