Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-10 / 231. (679.) szám
/ Péntek, ff). yniffJtr VLtttiW 9 p&MiZimiDú % gj Egészben véve szép, nyugodt, az alsóbb fekvésű helyeken reggel ködös, napközben enyhe időjárás várható. — (Körmendy-Ékes illetősége.) Kassai tudósitónk jelenti: A kassai főjegyzői hivatal megíelebbczte a városi tanács határozatát: amelynek értelmében a város panasszal élt a legfelsőbb bírósághoz a Körmendv-í!kes Lajos dr. illetőségét megsemmisítő miniszteri rendelet ellen.' Ruman dr. nagyzsupán helyt adott a főjegyzői hivatal felebbezésénk, megsemmisítette a városi tanács határozatát és utasította a várost a beadott panasz visszavonására. — (Református egyházkerületi lelkészértekezlet.) A Kárpátaljai Református Egyházikerület lelkipásztorai Beregszászban október 21-én, a kaszinó helyiségében egyház- kerületi Ielkipásztoni értekezletet tartanak. — (A bányamunkások követelései.) A közmunkaügyi miniiszt'riumban tegnap konferencia volt, amelyen a bányamunkások képviselői vettek részt és amely a bányamunkások bérköveteléseivel foglalkozott. — (Letartóztattak egy miniszteri osztálytanácsost.) Tegnap délelőtt a közmumka- iigyi mmisztériumban letartóztatták Bertán Vévoda osztálytanácsost, aki az építési sorsjegyekkel bűnös manipulációkat folytatott. Az építési sorsjegyek húzása előtt az el nem adott sorsjegyeket Vévoda osztályához kellett beszállítani. Vévoda a húzás után kikereste e sorsjegyek közül azokat, amelyekre nyeremény esett, meghamisította az el nem adott sorsjegyeik jegyzékét és mint szerencsés nyerő, fölvette a nyereményeket. Ily- módon több millió koronát „nyert“. Kihallgatták a miniszteri osztálytanácsos feleségét is, aki ismert cseh színésznő s akit kihallgatása után szabadlábra helyeztek. — (Eltörlik az elnöki címeket*) A Tribu- na szerint a belügyminisztérium törvényjavaslatot dolgozott ki, mely szerint az elnöki cimet a nyilvános és magánszolgálat minden ágában eltörlik. — (Zempléni hirek.) A Nagymihályi Kereskedelmi és Hitelbank vezetősége megállapodott a Nagymihályi Leszámítoló Bankkal a fúzió iránt, amit a legközelebb összehívandó közgyűlés fog szankcionálni. — Nagymi- hályon most folynak az 1922., 23., 24. évi jövedelmi adók kivetése. Eddig csak a vidék adóját tárgyalták, magára Nagymihályra október 11-én kerül sor. A kivetés általános felzúdulást keltett és alighanem újabb gazdasági válságot fog előidézni- — A nagymihályi testvérgyilkost, Markovits Samut szabadlábra helyezték, miután valószínű, hogy nem akarta öccsét lelőni. — Zemplénben a drágaság egyre nő. Január óta az általános drágulás éielmicikkeknél meghaladja a 20 százalékot. -- Homonna vidékén újabban ki- vándorlási ügynökök ismét megkezdték működésűket. A hatóságoknak sikerült megállapítani, hogy ezek mint biztosítási ügynökök! járják a falvakat. Letartóztatások várhatók. — (Ternpiomrablók.) Varannóí tituosi- tónk jelenti: Október 4-éröl 5-ére virradó éjjel ismeretlen tettesek betörtek a varannó- csemernyei görög katolikus templomba és onnan két értékes kelyhet magukkal vittek. A betörők álkulccsal hatolhattak a templomba, mivel a betörést csak közvetlenül a másnapi istentisztelet előtt vette észre a templom- szolga, mikor is a kelyheket nem találta szokott helyükön. A kár néhány ezer korona— (Vérhasjárvány Beregmegyében.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A beregmegyei Dercén, Fornos, Makkosjánosi községekben nagy erővel lépett föl a vérhasjárvány, mely a legkomolyabb aggodalomra adhat okot. A nevezett községekben alig van család, amelynek ne lenne betege. A hatóságok a vérhasjárvány ellen eddig mit sem tettek és igy félő, hogy az inég nagyobb méreteket fog ölteni. — (Templomszentelés.) Nagymihályról jelentik: A környék lakosainak és papságának részvétele mellett szentelték fel Dénes- faiván a római katolikus és görög katolikus hívők közös templomát. — (A pozsonyi esküdtszék novemberi ciklusa.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi esküdtszék ciklusa november 3-án kezdődik és 16 napig tart. Az elnöki Iroda ma osztotta be a bűnügyeket, amelyek legnagyobbrészt sajtóperek, de két rablás, négy gyilkosság, egy gyújtogatás is szerepel a programon. — (Akik az elnök és Benes képeivel szólhámoskodtak.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi áilamrendőrségre napnap után érkeznek a vidékről feljelentések Szmola Vladimír és Fuchs Benő csehországi képiigynökök ellen, akik az elnök és Benes arcképeit kínálták eladásra és arra előleget vettek fel. Képeket persze nem szállítottak, mert a velük volt két kép csak „mintako!- lekció“ volt. AAAAA&AAAAAAAAAA.AAAÁAAAAAAAÁAAA A legmegbízhatóbb test- és szépségápolási cikkek, arckrémek, púderek, szappanok, stb. a Són Faríiiwiata Koáice-Kassa, Fő-utca 49. szám. Valódi kölni vizek és francia illatszerek Postai szétküldés. uvumuniiiisták és szocialisták harca Düsseldorfban.) Berlinből jelentik: Egy kommunista csoport Ruth Fischer és Katz képviselők vezetésével égé'- szociáldemokrata gyűlést ugratott szét. Nagy verekedésekre került a sor. mely alakalommal a kommunisták gomibotokkal harcoltak. A rendőrség nagy erőfeszítéssel tudta csak a termet ki üríteni. Sok sebesülés történt. — (Ki lesz Hegedüs-Murgas utóda. Kassai tudósítónk jelenti: A Kassáról elhelyezett Murgas igazgató utódja még mindig nincs kinevezve. Vasilko József gimnáziumi tanár, akit a Murgas helyébe szántak, egészségügyi okokból nyugdíjaztatását kérte s je lenleg csak tanári minőségben működik : reálgimnáziumban. A gimnázium igazgatói teendőit ideiglenesen Selmecz tanár végzi. — (Megrendítő szerelmi tragédia.) Munkácsi tudósítónk jelenti: Rémregényekbe illő szerelmi tragédia játszódott le a ruszinszkói Gorond községben a minap. Stesna Pál fiatal gazda, aki alig négy hete nősült meg, vasárnap délután felakasztotta magát a református temető egyik akácfájára. Stesna azért követ te el végzetes tettét, mert szülei egy olyan leányhoz erőszakolták, akit nem szeretett. A legborzalmasabb a dologban az, hogy a holttestre régi szeretője akadt legelőször, aki talán szivétől hajtva történetesen éppen arra ment és aki miatt Stesna az élet helyett inkább a halált választotta. — (Megunta a gyöngyéletet.) Pozsonyi tudósítónk jelenéi: Nagylég és Uszor között a napokban egy férfi holttestét találták meg a vasúti pályatesten. Az ismeretlenen katonai egyenruha volt. Megállapították, hogy Matus Lajos tárnoki földmives fia az illető, aki Josefstadtban mint katona szolgált, most itthon volt szabadságon, de nem akart visz- sz amienni katonáékhoz, mert megunta a gyöngyéletet. Öngyilkossága előtt azzal búcsúzott nővérétől, hogy őt többé élve nem látják viszont. Még aznap este a vonat elé vetette magát. _ (A pozsonyi prímaballerina balesete.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi cseh nemzeti színház prímaballerináját, Janotova Olgát hétfőn próba alkalmával baleset érte. Tánc közben elesett és a lábát annyira megütötte, hogy a mentők hordágyon szállították el. A színház egyelőre nem adhat elő balettet és igy a szerda estére kitűzött ..Szlovák táncok“ című balett is elmaradt. xx Fővárosi nivóin uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN. Kogice, Fö-utca 48 Telefon 697 sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN* DÉR és MARKOVICS cégnél Kogice. Főutca 48. Telefon 697. A Kassai magyar kerületbajnokság állása. 11.■ a bajnokság táblázatát megnézzük, úgy láthatjuk, hogy Kassa kerületében is szépen előre törnek a fiatalabb csapatok s a két-három évvei azelőtti iu- voritok • kénytelenek háttérbe szorulni. Mi ennek az oka? A játékvárnlorlás s éppen ezen uj egyesületek megalapítása, mert a három, illetve négy régi vezető egyesület (KAC, K Törekvés, KSC és ETVE) kilépett játékosaiból alakultak a Husi páros, Vasas és Ep. Törekvés csapatai. A bajnokság állása különben most a következő: c V-o 1 ‘"Ö ti m 'g :o V Cl co (ff N >3 iO c c, s < £ 1. K Törekvés H 7 3 1 18 8 17 2. Husiparos 12 7 — 5 13 6 14 3. KAC 10 5 4 1 16 8 14 4. Vasas 12 4 3 5 9 16 11 5. ETVE 11 3 4 4 7 11 10 6. KSC 11 3 — 8 8 13 6 7. Ep. Törekvés 11 1 4 6 9 16 6 A prágai Slávia vereséget szenvedeti. A vasárnapi Spárta feletti győzelem után 3:2 arányit vereséget szenvedett a Slávia a Cechoslován Ko- Sire csapatától. „Spéei“ a briinnl Blue Starban. S diai tér elfogadta a Bitre Star ajánlatát és már Brüranbc is érkezett. Az Amateure-vél nem tudott megegyezni, mert attól havi 10 millió korona gázsit és é ve tiki rrti jutaíomjátékot is kért garantált minimális 700 millió jövedelemmel. Pikáns támadás a cseh-szlovák női atlétikai szövetség ellen. A tegnap esti cseh lapokban olvastuk, hogy az egészségügyi minisztérium a női atletizálás istápolására szubvenciót adott a szövetségnek. A szubvencióból nem kapott sem Morvaország, sem pedig Szlovcnszkó egyetlen egyesülete sem egyetlen fillért. Nem újdonság ez és csak azért közöljük a hírt, mert lassan mégis csak ráeszmélnek a cseh újságok Is, hogy ez a „vir- csaft“ a sport terén sokáig mégsem mehet. JwZfflZMf/kr — A földhivatal igazgatási bizottságának törvénytelensége. A Národni Demokracie a következőre tesz figyelmessé: A földhivatal 1919 október 15-én kezdte meg működését. A földhivatalról szóló és 1919 június 11-ről kelt 3.30. számit törvény 9. szakaszában kimondja, hogy a földhivatal működésére felügyel az igazgatási bizottság, amely tizenkét tagból áll, aikiket a nemzetgyűlés három évre választ s akiknek funkciója az uj választásig terjed- Az állami földhivatalnál ezeket a választásokat öt éve nem tartották meg, tigy hogy az igazgatási bizottság két év óta a törvény rendelkezéseivel ellentétben működik. — Textilszakipari iskola Magyarországon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar textilgyárosok országos szövetségének kezdeményezésére a kereskedelemügyi miniszter textilszakipari iskolát fog létesiteni, hogy a fejlődésnek induló magyar textilipar részére megfelelő szakerők pótlását biztosítsa- Tegnap egy vegyes bizottság kint járt a tisztviselőtelepen és átvette az uj szakiskola céijaria szánt épületeket. A viláMhéMe — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (54) Asája elhallgatott és szemeiben a bizakodás ragyogó fényességével várta kedvese feleletét. Kund sokáig gondolkodott: az eszme valóban -káprázatosnak látszott, a hozzácsatolt bizonyítás pedig • megdönthetetlennek. De Kund mégis érezte, hogy a bizonyítás ingatag alapon áll; ezt kellett fölfedeznie. Föl is fedezte csakhamar. A férfi, akii lelkében nemes, ösztönszerüen is megtalálja, ami ebbe a nemességbe ütköziik, amit tehát el kell magától hárítania. Csak ahhoz kellett némi idő Kundnak, hogy érzését szavakba foglalja. — Valamit elfeledtél, Asája, — szólt csöndesen. — Azért feledted el, mert nő vagy, nem férfi. Miért győztem le Oglit? Miért ejtettem őt rabul, miért kény szeri teltem, hogy engedje át nekem az ő alakját itt, maga pedig foglalja el az enyémet az Apa- roszon? Nos, egyetlenem, ugyanazért, amiért Ogli cselekedte mindezt Beramusszal. a Komoró óriásával. Én és Ogli csupán céljaink tárgyában különböztünk, de vezérlő-eszménk egy és ugyanaz volt: eljutni egy idegen bolygóra. Én azért jöttem, mert innen az örök béke problémájának megoldását reméltem hazavinni, hogy ezzel az én világom emberiségének áldást szerezzek, hazámnak pedig dicsőséget Ogli nem törődött az ő világának emberiségével, nem az örök békével, hanem az örök harc uj eszközeit kereste, szintén dicsőségére hazájának Igaz. a dicső-r scgből kijutott volna neki is, nekem is, de a legfőbb mozgató rugó kettőnknél még sem az önzés volt. És csupán ezért nem igazságtalanság, amit Ogiinaik és Beramusznak el kell szenvedniök. Mind a kettői az erősebb joga buktatta el, de nem egyéni érdek, hanem nagy eszmék szolgálatában. A nagy eszméknek pedig mindig voltak és mindig lesznek áldozatai, akiket senki sem sajnál, de nem is sajnálhat, mert áldozatok nélkül nincsen győzelem. Nálunk, az én világomon egy istennek kellett lejönni az égből és áldozatul esni, hogy egy vallás támadjon, amelynek eszméje a szeretet még az ellenséggel szemben is. Ezért valóban nem tekinteném igazságtalanságnak még azt sem, ha Oglit nem egy esztendőre, hanem örökre távozni k-ény- szeritettem volna innen. De oh, Asája. a helyzet azonnali megváltozott, mihelyt a mi szerelmünk lett az egyetlen cél, amiért ittmaradtam. Ha nem találtam is meg az örök béke titkát, jogom lett volna Ogli gyanánt' szerepelni egy teljes esztendeig azon a jogcímen. hogy kutatom, mik az örök béke akadályai még itt is. De abban a percben, amikor szerelmünk föllobbant, a jegeim megszűnt és csupán ürügy lett belőle. Ezt én éleztem azonal, de a szerelem elvette eszemet. Igen, Asája, a te szerelmed ragyogó ékesszólása kevés lett volna ahihoz, hogy engem megtántoritsom, h,a az én szerelmem nem kényszeríti eszemet, hogy pár pillanatra szűnjön meg jellememnek megfelelően gondolkodni. De a jellem elő'bb-utóbb mindenkinél érvényre jut még a szerelemmel szemben is — férfinél. A nőnek ehhez a természet kevés érzéket adott: a nő csak szeret és attól kezdve, hogy szeret, a szeretett férfiútól nem látja lehetetlennek még azt sem, ha jellemét megtagadja. Nem. Asája! fia én egy nap múlva újra visszakényszeriteném Oglit az én világomra, ezt csak azért tehetném,1 hogy őt eltávolitsam szerelmünk utjából. Még erre is kész volnék, ha itt, ezen a világon, mint ennek szülöttje, szemtől-szemben, nyíltan, férfiasán vehetném föl vele a harcot. De nekem és Oglinak egy világban találkoznunk lehetetlen: köztünk a távolság mindig hatvan millió kilométer fog maradni. Ezt az előnyt hasznomra fordítani már nem az erősebb joga, hanem — gyávaság. Ó, Asája, tiszta szerelem nincs szerelmesünk becsülése nélkül. Tudnál engem épp oly végtelenül szeretni, miint most, ha gyáva módra erőszakolnám ki, hogy ne csak szerelmed legyen az enyém, hanem enyém légy te magad is? Asája késedelem nélkül felelt. Hangja reszketett a megilletődéstői: — Tudnálak, Pál. Én nő vagyok. Én csak azt látnám, hogy szerelmednek mindent föláldoztál, még a becsületet is. De nem arról van szó, hogy én mit látok, hanem arról, hogy mit látsz te. Hiába volna szerelmemben a becsülés irántad még nagyobb, mint eddig, ha te magad lehetetlennek látnád önmagad megbecsülését.’ Felejtsük el tehát, amit mondtam, éljünk szerelmünk még hátralévő perceinek, élvezzük a szerelem üdvét és ne gondoljunk a holnaptól kezdődő gyásszal. Csókolj meg! A szerelem nagy varázsló: pár pillanat alatt elsöpörte a komoly hangulatot, amely a szerelmesek társalgására, mint egy tovavonuló felhő árnyéka borult. Ettől kezdve ismét ragyogó tűzzel sütött rájuk boldogságuk napja. Amivel az egész időt kitöltötték, ez másra nézve csak unalmas ismétlés lehetne: nekik szüntelenül és véghetetleníi! érdekes volt. így műit el a déli uzsonna, majd az esti ebéd, amíg végre húsz óra lett: éjfél ideje. Xerdosz, ki már türelmetlenül sétált künn a folyosón, kopogott a cella ajtaján és beszólt: — Figyelmeztetlek, Ogli, hogy már csak harminc perc van hátra. Asája felelt Kund helyett: — Legyen nyugodt, uram. úgy lesz, amint Ígértem. Elérkezett tehát az utolsó félóra és ezzel a tudat, hogy már csak percek vannak hátra: két lénynek, akik imádják egymást, szét kell válni örökre. Ezzel a tudattal nem fért többé össze a vidámság, ennek a tudatnak keserű voltát nem enyhíthette többé édes csók, forró ölelés. A cella siralomházzá változott, ahol búcsút kell venni az elitélttől: Asájának Kuodtól. E mérhetetlen gyász percei még gyorsabban röppentek tova, mint a szerelmi üdvösség órái. A végső pillanatokban pedig a szerelmeseken a teljes kétségbeesés vett erőt: Asája szivszaggató zokogásban tört ki és maga Kund sem bírta visszafojtani köny- nyeit. Karjai minden erejével magához szorította kedvesét, mintha ennek egész lényét be akarta volna olvasztani saját lényébe, hogy elvigye magával. A leány pedig, mintha átértette volna ezt a vágyat, nem érezte a szorítás testi fájdalmát, mert maga is szerelmese lényébe akart olvadni, hogy vele költözzön el ennek honába. Ilyen emberfölötti izgalmak közt múlt cl a harminc perc, anélkül, hogy Kulidnak eszébe jutott volna úgy gondolni Oglira, hogy ennek tudtára adja rabsága végét, a szabadulást. Ha Kund elvesztette is akarata erejét a Marson, ez volt az egyetlen dolog, amely még hatalmában állt, mert hisz Ogli sem kívánt egyebet, mint hogy békáitól szabaduljon. (Folyt, köv.) &&aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa*a*aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa*> 3 \ Meayasszonyi keieagyék áruháza £ \ \ ► J J -v \ Saját készítményt finom férfi £ 3 \ és női fehérnemű, asztal- 1Uí £ \ térítők és mindennemű ienáni £ \ - \ Árusítás nagyban és kicsinyben £