Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-05 / 227. (675.) szám
Vasárnap, október 5. "—m Egyezkedési kísérletek Castiglionival Becs, október 4. Castiglioni Becsbe érkezése után, október 3-án délben fél egykor jelentkezett Jákob udvari tanácsosnál. A kihallgatás csak rövid ideig tartott s a bankár többek között kijelentette, hogy hajlandó saját vagyonának bizonyos részével a Depositenbank szanálásához hozzájárulni, de csak úgy, ha hivatalosan kijelentik, hogy ez csak morális szempontból történik és jogi alapja nincsen. A hi~ rés főkönyvhamisifásokat illetőleg úgy véli. hogy ezeket tudta nélkül Sammel Bronner követte el, aki pedig elmegyógyintézetben van jelenleg s már régen elmebeteg volt. — A Bondy esetről most kitudódott, hogy Cas- tiglioni a Banca Commerciale révén nagyobb pénzösszeget juttatott a fivéreknek, mire ezek feljelentésüktől elálltak. Az is tény, hogy az elmúlt pénteken Castiglioni ellen elfogatási parancsot adtak ki, de miután 100 milliárd kauciót adott, visszavonták azt. Cas- tigloni most is szabadon jár, csak nem szabad Bécset elhagynia. — A Depositenbank statusát ma állapították meg hivatalosan: az aktívák körülbelül 50 százalékban fedezik a passzívákat. A lapok jelenítik, hogy az az összeg, amelynek fejében CastigHoni szabadon maradhat 7 millió lírát tesz ki. Ezt az összeget nem készpénzben kell lefizetni, hanem a bécsi Castiglioni-palotára lesz betáblázva. A tegnapi nap folyamán a milánói Banka Conwneroiále megbízottai előterjesztették javaslatukat a Depositenbank szanálására vonatkozóan. A bank hat hónap múlva 5 milliárdot, egy év múlva 10 milliárdot és 4 év múlva 45 milliárdot, azaz összesen 60 .milliárd osztrák 'koronát hajlandó fizetni. Ez az összeg egyáltalában nem elegendő, mégis haladást jelent Castigliorúnáik eddigi álláspontjával szemben. 530 millió biblia 566 nyelven London, október 4. 1804-ben alapította Londonban Reve- rend Charles a „Britisii and Foreign Bibié Society^-t. Néhány buzgó ember csekély eszközökkel elhatározta,, hogy Isten Igéit olcsón, hozzáférhetően terjeszteni fogja a világban. A legcsekélyebb anyagi érdek sem tapadt kezdeményezéséhez, mégis máig a világ egyik legnagyobb könyvészeti társasága lett a kis egyesületből, amelynek a Quen Viktória Streeten gyönyörű palotája van és szervezete Connaught herceg pártfogása és Sir Charles Y. Owens vezetése alatt az egész világot átöleli. Ez a bibliaterjesztő társaság most adta ki legújabb statisztikáját, amely százhusz- évés fönnállásának emlékére készült. Szemkápráztató és szinte hihetetlen adatokat találunk itt működésére vonatkozóan. Megtudjuk, hogy költségeinek fedezésére csak egy harmadrészt elég a bibliák áraiból befolyt összeg, a többi kétharmadrészt angol emberbarátok adják össze. így az 1923—24. évbe:, csak 138.610 font sterling folyt be eladásokból, inig adományokból 237.663 font sterling. Ezt a rengeteg összeget 8.540.901 biblia elkészítésére és terjesztésére fordították. S ezt a nyolc és fél millió eladott bibliát visszaesésnek kell tekintenünk például a tavalyi évvel szemben, amikor 8,679.384 darab fogyott el! Csak Németország 667.904-ct vásárolt. A statisztika kiszámítja, hogy a vállalat 120 éves fönnállása óta 345 millió bibliát helyezett ei a legkülönbözőbb népek közt. Talán ezeknél a számoknál még érdekesebbek azok, amelyek a terjesztett bibliák nyelvéről szólnak. Ötszázhatvanhat nyelvre van lefordítva a bibliatársaság kiadásában megjelent Szent Kcnyv. Az ember szinte nem akarja elhinni, hogy egyáltalában ennyi Prága, október 4. Elsőnek jelentettük, hogy a kormány rekonstrukciója befejezett tény. Hírünket és értesüléseinket a cseh koalíciós lapok kombinációknak igyekeztek feltüntetni, cáfolták állításainkat, inig végül maguk is kénytelenek voltak beismerni, hogy a bomlási folyamatot már nem lehet titkolni és nem lehet feltartóztatni. Masaryk köztársasági elnökhöz Bechyné a svájci Altain szanatóriumból levelet intézett, melyben arra kérte az elnököt, hogy megrongált egészségi állapotára való tekintettel mentse föl állásától. Az elnök október hannadikán kelt kéziratával eleget tett Bechyné kérésének és egyidejűén Markovicsot nevezte ki iskola- ügyi miniszternek. A fölmentőlevél néhány udvariassági frázison és a szokásos köszönetén kívül semmi meleg elismerést sem tartalmaz. Az elnöki kéziratokat a cseh sajtóiroda a késő éjjeli órákban közölte a szerkesztőségekkel s igy a cseh lapok legtöbbje nem tudott véleményt nyilvánítani. A cseh nemzeti demokrata Národni. Listy álszenteskedően élénk sajnálatát fejezi ki Bechyné távozása fölött, de megállapítja, hogy az iskolaügyi miniszter nem csupán egészségügyi, hanem politikai okokból s kénytelen volt tárcájától megválni. Egyedül a cseh néppárti Cecil foglalkozik részletesebben a politikai változással és nem titkolt örömét fejezi ki Bechyné bukása fölött Bechyné már hulla és a halottakról csak jót vagy semmit — mondja a közmondás — a Cech, valószínűen tradícióihoz híven, még egyet rúg a távozó miniszter felé. Bechyné fáradhatatlan volt Ez tény. nemzetség létezik a földön, de ha meggondoljuk, hogy a nyelvjárások legkisebb árnyalatát sem hanyagolják el a kiadók, érthetővé lesz ez a szám. Csak 1924-ben nyolc uj nyelven adták ki a bibliát, ebből a nyolcból három afrikai, kettő európai (ezek közül az első egy korzikai dialektus, a másik a Ictt- gall nyelv, amelyet Lettországban körülbelül 5000 ember beszél). A többi három nyelv elseje egy kínai dialektus, másodika egy Csendes óceáni sziget nyelve, harmadika pedig a délamerikai makuchi-iívdiánok tájszólása. Még érdekesebb megállapítani, hogy az 566 lefordított nyelv közül 366 olyan van, amelyet a brit impériuni területén beszélnek. Élénk képet vet ez a szám arra a terjedelemre és népkeveredésre, amely az angol lobogó alatt egyesült szerée-széjjel az öt földrészen. Már kora reggel bem járt a hivatalában és névjegyeit a magasrangu osztálytanácsosok és miniszteri tanácsosok üres asztalain hagyta. hogy ezzel szorgalmasabb munkára serkentse őket. Ez szép, csak nem uj. Ezt Károly exkirály tette meg a háború alatt, de amíg ő ezzel népszerűségre tett szert, addig Bechyné ezt távolról sem mondhatja magáról, mert volt munkatársai szerint még a komoly munkát sem méltányolta. Bechyné 1922 október 7-ike óta tegnapig volt miniszterHa az elnök még négy napot vár a lemondás elfogadásával, akkor jubilálhatott volna. Előde Srobár volt, aki utódjának a hírhedt iskolatörvényt hagyta örökül, melyet a nemzetgyűlés két esztendővel ezelőtt a nyári szünet előtt nagy sietve fogadott el. A törvény már annakidején nagy ellentéteket váltott ki a cseh néppárt és a többi koalíciós pártok között és ehhez a törvényhez kellett volna Bechynének végrehajtási rendeletet készítenie. Bechyné megtette volna ezt, de látva az ellentéteket és látva azt, hogy a törvény előkészítői is idegenkednek már tőle, eltekintett szándékától. A Cech megállapítja róla, hogy halálos ellensége volt a cseh néppártnak és hozzá képest „még Habrmann is gentleman volt.“ Bechyné a titkos elemek hűséges eszköze volt. A lap abbeli reményének ad kifejezést, hogy a cseh katolikusok számára kedvezőbb változás fog beállni az iskolaügyi tárca vezetésében. Bechyné távozásával megindult a bomlási folyamat, Melynek során most Habrmann miniszterre kerül a sor, akiről a Moravsko Slezsky Dennik azt állapítja meg, hogy a pártja hozzájárult a távozásához, mely tavaszai fog megtörténni. íiiimmiijLIJBíHÍ1 *11 MIIIWIIIIIIHIMHMWBI—W———Mi A cseh-szlovák—magyar kereskedelmi tárgyalások Prága, október 4. A cseh-szlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásokat —- amint jelentettük - október 20-án fogják folytatni. A kereskedelmi tárgyalások előkészületei már serényen folynak s amint azt a Korrespondem dér Be- richte aus den neuen Staaten közli, október 15-ig mindkét állam jegyzékben fogja közölni, hogy milyen árukat kivan a behozatal, vagy a kivitel során előnyben, illetve kedvezményben részesittetni. Érdekes, hogy a kereskedelmi kapcsolat Cseh-Szlovákia és Magyarország között egyre jobban kimélyül s a kereskedelmi forgalom ezzel arányosan növekszik. Magyarország ez év első nyolc hónapjában több, mint hatszázmillió cseh-szlovák korona értékű árut importált a cseh-szlovák köztársaságból. Ez a mennyiség közel ötven százalékkal múlja fölül az elmúlt esztendő, első nyolc hónapjának importját. A csere- viszony egyre nagyobb arányokat ölt, ami abból is kitűnik, hogy Cseh-Szlovákia csupán augusztusban, vagyis egy hónap alatt fiyolcvankétmillió korona értékű árut szállított Magyarországba: ugyanakkor pedig het- venkilencmillió koronáért importált magyar árut; legnagyobbrészt gabonát és lisztet, valamint egyéb mezőgazdasági terméket. Dawes szakítani akar Amerika izoláltságává? New York, október 4. Dawes Princeton- han. Wilson veit lakhelyén beszédei mondott. amelyben kijelentette, hogy nem akarja azt, hogy Amerika a világ diplomáciai körén kívül álljon. Az esetben, ha ö lesz az elnök, úgy Amerika az ll>25. évben megtartandó leszerelési. konferencián képviseltetni fogja magát. Letartóztatták Matteotti egyik gyilkosát Marseilles, október 4. Nizzában tegnap letartóztatták Philippo Panzelit és kedvesét, Augusto Malaoriát, akik resztvettek Matteotti meggyilkolásában. Panzeii bevallotta, hogy részes a gyilkosságban. Bukik Hussein király London, október 4. Reuter a következő táviratot kapta Dsiddáböl és Mekkából: Iiedzsa lakosai elhatározták, hogy követelni fogják Hussein király és a kormány lemondását és azt, hogy az ország védelmére egy hedzsalakból álló kormány szervezhessék, mely hajlandó a mohamedán világban uralkodó vallási rendhez alkalmazkodni. Senki ellen nem akarnak harcolni és a világító/, apellálnak, hogy segítsen a jelen ellenségeskedéseket megszüntetni. — (Benes Párisban.) Parisból táviratozzak: Benes dr. cseh-szlovák külügyminiszter ideérkezett. Délután fölkereste Herriot miniszterelnököt. PleiglccHEfBfósli&áf ea 1»ohi%1«bs Bechyné lemondott — Markovics az uj iskolaügyi miniszter — Habrman lemondása küszöbön áll — A P. M. H. eredeti tudósítása. — Mintha égi irás gyűlt volna ki előtte, olyan világosan lobbant meg agyában egy név, -- nagyot csapott a homlokára s kimondta: — Safranek Palyo! — A „megye-tanácsos“, -— morogták itt is, ott is— A „megye-tanácsos“ — bólintott Janó, — kétszer-hárumszor rajtakaptam, hogy ott ólálkodik az istállóm körül. Sötét annak az embernek a zúzája, emlékezhettek rá még a régi világból: akkor is lopással tartotta fenn magát . . . Hát persze, persze: többé-kevésbé igaza volt Kakatka Janónak: bizony ez a Safranek Palyo gyerekkorától fogva csak azon törte a fejét, hogy mit lehetne ellopni. Ült is egypár esztendőt a zólyomi tömlőében, — hanem hát fordult a világ. Palyo beállt katonának, nagy urakkal parolázott s mikor liaza került, egy szuszra megtették megyebizottsági tagnak: beszéljen hát ellene, aki biztos helyen érzi magát, bár okos ember akkor se teszi. Az atyafiak lassan-lassan elfüstölögtek, mindegyik a dolga után látott: Janó ott maradt az ut közepén egyedül. Azaz, hogy volt ott még más is, de az alig tudott szóhoz jutni a nagy könnyhulla- tástól. — Jaj, Istenem, mit tettél, Jankó? Mit szalasztottál ki a szájadon? Jaj, hogy te is csak Olyankor vagy okos, mikor nincs rá szükség. — Ne járjon a szád, te Bora, tudom én. hogy mit csinálok. Ö a tolvaj , hát bűnhődnie kell. — Jajajaj. nem lesz ennek jó vége . • . — Naszkaz visov! (Gyöke vesszen!) Ne is legyen jó vége. Ami igy kezdődik, annak kutyául kell végződnie. Nincs igazság a földön, ha nem kap érte legalább másfél esztendőt! De azért maga is kedveszegetten tért vissza az istállóba. Sarokba állította a villát s elgondolkodva nézett maga elé. — Ejnye! Hogy is kéne hozzáfogni? Bezzeg Safranek Palyo tudta mi a tennivaló. Amint estefelé (tudja Isten honnan) kipirulva, piíyókosan megjelent a faluban s meghallotta, hogy Janó őt vádolja a tolvaj-; lássál, felemelte az öklét. — Ved mu ja zapálim! (Hiszen majd betűtök neki!) Két napig nem látták. Mikor előkerült: hozta már Kakatka Janónak az idézést Besztercebányára. — No, szegény Janó, most aztán segíts magadon, ha tudsz! — Megjelenni köteles, — olvasta a turicskai biró. Janó, Janó, — fordult az áldozathoz, — én mondom neked, hogy aki ilyen Írást kap, megette azt a fene, Köpött: — ez volt az Ítéleten a pecsét. Janó még tartotta magát: Öt nem lehet megijeszteni. Megmondja ő az uraknak, hogy ál! a dolog. Jó is, hogy beszélhet velük. De mikor aztán a helyszínen meghallotta, hogy Safranek Palyo beperelte öt becsületsértés miatt és most ő a vádlott, Palyo a felperes, csodálkozásában leesett az álla. — Hogy Palyo . . - hogy becsület . . . Csak dadogott: sehogy se tudta ezt a két fogalmat összeegyeztetni. Kihirdették az ítéletet: — Háromszáz korona büntetést fizetsz, — megértetted? — Megérteni megértettem, — kesergett Janó — csak azt nem tudom, hogy miért. — Tökfilkó! — azt bizd a bíróságra. Ide azzal a pénzzel! Jaj! Az már nem ment olyan gyorsan. Kigombolta a mellényt, benyúlt a zsebébe, elővette a pénzes zsebkendőt, de minden mozdulat után szünetet tartott: hátha, mégis * megkegyelmeznek neki. Azt ugyan várhatta. Előkerült a három százas, mint három színes pillangó. Lassan a tenyérére tette, onnan aztán . . . elrepült mind a három, hiába nézett utánuk, bizony nem fordultak visszaMint valami bomlott cséplőgép zakatolt fejében a kérdés: Hogy menjen ezzel az Ítélettel haza Turicskára? Három rapig kószált a hegyekben. Akkor kifogyott í .risznyájábó! az utolsó szelet szalonna is, nem habozhatott tovább. Éjfél volt, mikor istállójához ért. Bent füstölögve égett a lámpa s a durva istállóágyra borulva keservesen zokogott Borka, a felesége. — Bozse, bozse, csak egy félóráig aludtam és azalatt ellopták . . . jaj, jaj ... azalatt Malinkat is ellopták . . • Janó lehajtotta a fejét. Mit gondolt, mit nem, káromkodott-e. vagy imádkozott, az Isten tudja. Való igaz azonban, hogy amikor befejezte, odalépett a feleségéhez és csendesen megszólalt: — Borka, vigye az ördög, hát ellopták. — hanem most már ezt titokban kell ám tartani! . . . ‘ ... Hallgattak, mert értették egymást. | f*lE«iNYia.T W gg Jg MEöNfill jf tslI&zireatf&áirt&KaáUB, éí* épillcS tóvcöe*é», «■ htirBsbaeli porcelüán^viárnak feép>rit*elete és fötevmítaia eáésa Vxiovmsxlkü és Ppdlcarpalska Russ “ EM OROS. l'elfes a*dáw«fe®s«sacfc && ■* ars fi*. EW DEIASE, Fő-utfca S© 1 " -1-1- Ka$ic« — Kassa Eö-míca 59 §| A