Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-23 / 242. (690.) szám
3 Csütörtök, október 23. ^,ÍrtA.lMAf?&:R7ftRI*P Davidovics az orosz emigránsok protektora Belgrád, október 22. A mai kiélezett hang illatban szinte lehetetlennek látszik a kormányválságot megoldó megegyezés, bár sok olyan kormányzati titok pattant ki az utolsó napokban, amelyek azt mutatják, hogy nacionalista szempontból a radikálisok semmit sem vethetnek Davidovics szemére. Nagy konsternációt keltett az a szigorúan bizalmas rendelet, amelynek alapján minden állami hivatalból el akarták távolítani a nemzeti kisebbségekhez tartozó tisztviselőket, hogy orosz emigránsokkal pótolják őket. Miniszteri nyilatkozatok és főispáni váll- v ereget esek hangoztatták mindig, hogy az állami közigazgatást csakis a régi tisztviselőkkel lehetett a Vajdaságban. Horvátországban és Szlovéniában valamennyire fentar- íani; félhivatalosan is többször megerösiteit- ték a közönségnek és a sajtónak azt a megállapítását, hogy az oroszoknak alig egy ezredrésze használható és megbízható, mégis oroszokkal akarta Davidovics felcserélni a régi, évtizedeken át kifogástalanul működő tisztviselői kart. Miért van szükség ©lasz-jugoszláv tárgyalásokra — A Prágai Magyar Hírlap római tudósítójának eredeti jelentése — Róma, október 22. A velencei olasz—jugoszláv tanácskozásokat a jugoszláv kormányválság miatt elhalasztották. Ez az elhalasztás csak időleges, inért bármilyen kormány is következik Bel- grádban, az olasz és jugoszláv viszony tisztázására vonatkozó külügyminiszteri konferencia meg lesz. Erre nézve beszéltem egy olasz politikussal s megkérdeztem, hogy milyen kilátásokat fiiz az olasz közvélemény a bekövetkező tárgyalások kimeneteléhez? Ez volt a válasz: — A legokosabb nemzetek ma azok, amelyek hallgatnak és dolgoznak. A velencei tárgyalások programját és anyagát már több hasonló összejövetel előzte meg, de változás az eddigi állapotokon alig történt. Mikor D‘Annunzio parancsnokolt Fiúméban,. állandó volt a háborús konfliktus az olasz nagyhatalom és Jugoszlávia között. Olaszországban azonban úgy ítéltek, hogy a hosszú háborús évek után nyugalomra van szükség. Az azóta történt olasz—jugoszláv tanácskozások azt célozták mindenkor, hogy legalább életet öntsenek a békeszerződések által megölt virágzó vidékek gazdasági életébe, minő Fiume és Zára, két rendkívül fontos olasz támaszpont, ahol állandóan megfelelő tengerészeti és szárazföldi olasz haderők állanak őrségen. rém ti, amik egymásra kölcsönösen visszahatnak. Élni annyit tesz, mint szerelmesnek lenni. És ez a nagy pogány hedonista élete végén feleségül vette elhunyt barátnőjének a komornáját. E hedonista világnézeten keresztül a nőknek nagy szerep jutott a költő életében; azt lehetne mondani a nö kapcsolta hozzá Anatolc France-ot a jelenhez. Szerelmi életéről különben egész Paris tudott. Mindenki ismerte de C. urat, egy elhízott, kellemes és kedélyes, azonkívül igen gazdag urat. Nagyon gyakran megesett, hogy a klubbjában megkérdezték C. úrtól, hogy az idei nyarat hol fogja tölteni (de C. szenvedélyes jachtsportsman volt s ezen a címen a Figaró jachtrovatát vezette), amire teljes ártatlansággal megjegyezte: „Még igazán nem tudom — hangzott a válasz — majd megkérdezem feleségemet, hogy mik Auatole-nak a tervei44. De C. ur nagy filozófiával vett mindenről tudomást. Madame de C. egyébként minden áldott reggel eltávozott hazulról, hogy Anatole háztartását és ebédjét ellen- önzze, míg a sajátiáét a személyzetre bízta. Talán megemlíthetjük e helyen, hogy Madame de C. anyja annak az azóta elhunyt francia vígjátékiénak, aki egy másik most is élő francia szinmüiróval együtt egy világszerte ismert szerzőpárt tettek, akiknek vig- játékai még ma is a legnagyobb színházi sikereket jelentik a világ összes színpadán. Madame C.-nek igen nagy hatása volt Anatole Francéra. Ez a Madame de C- azonban zsidószármazásu nö és eredetileg Lipp- mannak hivták. Kétségtelen, hogy barátnője számlázásának és ebből kifo'yó politikai nézeteinek igen nagy hatása volt Anatole Francé pályájára. Mindenesetre része van abban, hogy a nagy francia író figyelme a jelen poMikor legutóbb egy záravidéki polgár hivatkozott. az előirt szabályokra, a jugoszláv őr ujjúval a homlokára bökött s azt válaszolta: — Itt vannak a szabályok! És igen sok záravidéki dalműt élt eddig Zárából. Fiúméból is elterelték a jugoszlávok eddigi érdekkörüket s azt nagy költséggel Susákkal akarják pótolni. Fiume helyett ezenkívül inkább Szalonikival keresnek kapcsolatot, ahol a görögök nagyobb területet és szabad kikötőt biztosítottak Jugoszláviá- nak. Lendvay Károly. Az utolsó években úgy Zára, mint Fiume gazdasági élete mindjobban hanyatlott, Zárától a békeszerződés elszakította a mögöttes vidéket, azelőtt jómódú helységeket. Egy semleges zónát létesítettek a fej és a gyomor: — Zára és vidéke között. Ha a dalmátok, most jugoszláv alattvalóik, öt vagy tiz kiló élelmet akarnak Zárába bevinni — irja a Giórnale d'Italia — a jugoszláv őrség akárhányszor elkobozza. Még akkor is, ha a csomagokban az előírás szerint megengedett élelmet akarnak bevinni. ürítenek ki. A part mentén elkészített erős állásokba vonulnak vissza a csapatok. A pa- cifizáífc zónában a bensziilöttek megkapják a civilizáció minden vívmányát, így vasutakat, utakat, kikötőket. Paris, október 22. A Journal jelenti Te- titánból: Primo de Rivera egy interjúban megcáfolta azokat a híreket, amelyek Marokkó kiürítéséről szóinak. Kijelentette, hogy a spanyolok csak néhány olyan állást, amelyet a fölkelő törzsek teljesen elpusztítottak, November 19-én tárgyalják az Eskütt-ügyet Az orvosszakeríök megállapító sa szerint Eskiitt épelméjű Budapest, október 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A törvényszéki orvosszakértők tegnap délután elkészültek Eskiitt Lajos elmebeli állapotának megfigyelésével és beterjesztették jelentésüket a budapesti büntető- törvényszék elnökének. A jelentés kiszivárgott hírek szerint megállapítja, hogy Esküit, bár nagyfokú hazudozásbau szenved, teljesen épelméjű. Ennek következtében a büntetötör- vényszék elnöksége november 19-ére kitűzte az Eskütt-iigy főtárgyalását. Ezúttal nemcsak a megvesztegetési bünpört, hanem az úgynevezett nagy Esküít-iigyet: a kiviteli panamát is letárgyalják. racgaiahnlf m Országos iesnoüraites Olenzéh! Szwdscg Magyarországon Nem jósolnak nagy jövőt az uj pártnak Budapest, október 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Pannónia szálló külön termében tegnap este politikai értekezlet volt, amelyen véglegesen megalakították az Országos Demokratikus Ellenzéki Szövetséget. Az uj ellenzéki párt a radikális ellenzék tagjait és néhány pártonkivüli képviselőt foglal magában. Az uj szövetséghez eddig a következő képviselők jelentették be csatlakozásukat: a Kossuth-pártból Cserty József, Nagy Vince. Nagy Ernő, Horváth Zoltán, Rainprecht Antal, Ruppert Rezső; a Független Kasgazdapárt- bői Laky Imre, Rákóczi Ferenc és Szakáts Andor, miig a pártonkivüliek közül Baross János, Beck Fajos, Dénes István, Drózdy Győző, Hegymeghy-Kiss Pál, Fétay Ernő Szilágyi Lajos léptek be az uj szövetségbe. Hír szerint a demokraták közül Vázsonyi Vilmos, Benedek János, Pakots József és Fábián Béla is csatlakozásukat fogják bejelenteni. A szociáldemokraták támogatni fogják a szövetséget. A szövetség élén öttagú intézőbizottság áll, melynek tagjaivá Nagy Vincét- Hegymeghy-Kiss Pált, Szilágyi Lajost, Ruppert Rezsőt és Szakáts Andort választották meg. A szövetség megalakulását és programját a nemzetgyűlés legközelebbi ülésén fogja Hegymeghy-Kiss Pál bejelenteni, illetve kifejteni. A szövetség programjának alapja az általános titkos, nőkre is kiterjedő közsé- genkinli választójog. Az uj alakulásnak az egységes pártban semmi jelentőséget nem tulajdonítanak és hangoztatják, hogy a szövetség annyira homogén elemekből van összetéve, hogy már csak emiatt sem képes produktív munkát kifejteni amellett, hogy számarányánál fogva nem képvisel tekintélyesebb erőt. A kormány elleni harcban eddig is egységesen sorakoztak fel és a kormánypárt a jövőben is vissza fogja utasítani a szövetség támadásait. Nagyon csodálkoznak azon, hogy például Szilágyi Lajos, aki Tisza-párti képviselő volt, egy alakulásban foglal helyet a Károlyi-kormány volt belügyminiszterével. Abban az esetben, ha a szövetség vezetősége forradalmi hangokat pengetne, úgy tagjainak jelentős része ott fogja hagyni. Az egységespáríban általában nem jósolnak nagy jövőt az uj alakulásnak. litika aktuális eseményei felé fordult. Ö, aki teljesen a XVIII-ik században élt, aki egyenesen e század folytatásának született s aki úgy járt az emberek között, mintha észre se venné őket, teljesen közömbös volt a jelen iránt. Ha már aktuális kérdések szóba kerültek, azt szerette mindig az általános emberi fejlődésbe beállítani, amelyből csak a múltat ismerte, a jelent észre se vette; inkább a jövő felé fordult. Ez a szellemi diszpozíció magyarázza meg, hogy a hagyományoknak ez a vallásos tisztelője, akinél nagyobb arisztokrata még nem született az írók köztársaságában, a szocializmus és a társadalmi fejlődés felé fordult. Anatole Francé fejlődését ebben az irányban nagyon elősegítette és döntően befolyásolta Madame de C. hatása. Anatole France-tól aki egészen a XVIII-ik század általánosan emberi és speciálisan latin világában élt, teljesen idegen a zsidó szellem megértése, vagy pláne elfogadása. Azt mondhatnám, hogy Anatole Francé antiszemita volt. Egy ízben, amikor a Dreyfus ügyről beszélgettünk, amelyben Anatole Francé tudvalevőleg nagy elhatározottsággal állott Dreyfus pártjára és teljesen belevetette magát a filoszemita áramlatba, ezt a nagyon jellemző megjegyzést tette: „Ha Madame de L. lett volna az én barátnőm, és Madame de C. lett volna Lemait- re barátnője, akkor Lcmaitre lett volna drey- íussardre és én a Dreyfus ellenesek táborában lettem volna.11 Ennek a kijelentésnek a ntegértésére ismerni kell a következőket: Madame de L. évek óta Lemaitre-nek a kiváló francia kritikusnak és Írónak volt a barátnője. Erről a barátságáról tout Paris épp úgy tudott, mint Anatole Francé viszonyáról. Madame de L. a múlt század végének egyik Iegünnepeltebb félvilági hölgye volt, telve igen nagy művészi érzékkel és vele született intelligenciával. De L. ur, előkelő és gazdag francia család sarjadéka, barátnőjévé tette és éveken keresztül boldogan élt vele. Egy napon de L. kétségtelen bizonyítékokat szerzett arra nézve, hogy barátnője hűtlenül megcsalja öt, de L. egy szó szemrehányást sem tett a hűtlennek, hanem leült íróasztalához, megírta végrendeletét, aztán főbe lőtte magát. A végrendeletben nagy vagyonának egyetlen örökösévé a hűtlen barátnőt tette. Ha még többet akar erről a nőről tudni, olvassa el — ha ugyan nem ismeri — Ábel Hermant regényét, Souveniré d‘une Biche. A Dreyfus ügyben Madame de L. teljes vagyonával és szellemi befolyásával Lemaitre, a Dreyfus ellenesek oldalán állott, mig a Dreyfus pártiak OAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA&AAAAAAAAAAAAAi * ___-—''A t X 3 ^ \ Menyasszonyi kelengyék áruháza X 3 -—' . \ > < r" ^3 x \ Saját készítményé finom férfi X « \ fehérnemű, asztal- m* X < \ térítők és mindennemű lenáru £ í \ f. £ ^ V^-—""v Árusítás nagyban és kicsinyben X V f fVlwW & > W IB MWtgWwnn—fi a w ■■■■■■■■ mi ■ ■■■ im ■■ ■ ■ ifi TW ■ — A miniszterek arcképcsarnoka BeCka Prága, október 22. Műsorunk következő száma Beik a Tódor pénzügyminiszter. Ez ás sokoldalú férfiú; a többi között mérnök. Úgy kerüli be a miniszteri székbe, mint Pilátus a krédóba. Elnöke voí't a 2iviiöbankna:k, ahol nem sok vizet zavart. Az .intézetnek szüksége volt az állásra., liát minisztert csináltak belőle, hogy menjen. Kiskorában konzekvenseit összetévesztette az ezreseiket a milliólklkat s ma is határtalan tiszt el effref tekint az osztályfőnökeire- Akikor a legboldogabb, ha meg vannak elégedve vele. A miniszteri székben jól érzi1 magát, csak nagyon busul Preis, a Zivnobank elnöke után. A legszívesebben részvénytársasággá alakítaná ára köztársaságot s akkor Preist nevezné ki vezér- igazgatóvá. Napjai időtlen idők óta meg vaunak szármáivá. Mindenki tudja, hogy utódja Englis lesz. Ez azonban csöppet sem nyugtalanítja. Eug- •lis, aki különben, akárcsak Bucka, a oscli nemzeti demokraták táborához, illetve a párt morvnor- szági szárnyához tartozik, gyakran éles bírálatban részesíti. A pénziigyanvilisztér azonban angol hidegvérrel — hallgat. A bírálatot valószínűen azért nem veszi magéra, mert pénzügyi programja nincsen s ami nincsen, azt nem lehet bírálni — gondolja. A téesőiek tiltakozása földjeiknek elkobzása ellen Ungvár, október 22. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A íécsiőiék kálváriája még mindig tart. A külföld előtt óriási reprezentációs kiadásokkal feltartott cseh-szlovák diplomácia tehetetlennek bizonyult a románok törvénytelen eljárásával szemben. A cseh-szlovák kormány nemtörődömsége folytán ilyen szomorú helyzetibe került téesőiek október 20-án értekezletet tartottak, melyen jegyzőkönyvet vettek fel az ügyről. A jegyzőkönyv szerint a téesőiek a Consilieratur Agrioal-tól N. 29—924. sz. a. rendeletet kaptak, melyben az áll, hogy az elkobzott földekért a román állam bizonyos összegű kártérítést hajlandó aduk ha azt a téesőiek kérelmezik. A téesőiek nevében Ács Lajos Sámuel és ötvenegy társa tiltakozást jelentett be a rendelet ellen, mivel a téesőiek az elkobzott földeket nem Romániában vették, hanem azoknak mint a cseh-szlovák területen lévő Técsö város határához tartozó földeknek hosszú idő óta birtokosai. Ennélfogva sem azokról lemondani nem hajlandók, sem pedig a kisajátítási összeget nem fogadják el. —- (Csernoch János hercegprímás aranymiséje.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csernoch János, Magyarország hercegprímása november 18-án tartja arany- miséjét a Bazilikában. reménysége Madame de Ovolt. Jttlcs Lcmaitre, aki ezen a vonalon Madame de C. barátjának az ellenlábasa lett. Anatole France-ot „egy rendkívül tudós és szubtilis mandarinnak41 nevezte. Ebből a meghatározásból csak annyi igaz, hogy Anatole Francé első sorban megfigyelője volt az emberi sorsnak, azonban sokkal inkább szkeptikus, semhogy bármiképpen is be akart volna avatkozni ennek a sorsnak az irányításába. Talán tetszett neki, hogy a munkástömegek a magukénak vallják, de a valóságban teljesen távol állott a század minden cselekedetétől. Anatole F.rance nagy szemlélője volt az életnek, aki a saját szemléletéből önmagának való filozófiát csinált, amelyeket barátai szórakoztatására, de elsősorban saját örömére megirt. Nem hagyott maga után olyan gondolatotat, amelyekből generációk és századok táplálkozhatnának. Innen van az; hogy a mai fiatal generáció már nem tartja Anatole France-ot mesterének, ez részben kikerülhetetlen is, hiszen minden generációnak uj ideálokra van szüksége. Most a koszorúk, a tömjén és a kegyelet között ne is nagyon emeljük ezt ki. Anatole Fiance már az irodalomtörténeté. Az, ami belőle örökre meg fog maradni; az a gondolatnak kecses és tökéletesen művészi kifejezése. Ebbe a keretbe foglalva az Anatole Francéi gondolatok valóban drágagyöngyök, amik mindig ragyogni fognak évszázadokon keresztül, amíg az emberek gyönyörködni fognak a francia nyelv szépségében. Ebből a szempontból Anatole Francé a legnagyobb- bak közé tartozik, a francia nyelvnek és formálna veszetnek utolérhetetlen nagy és nemes mestere. Primo de Rivera mm Brill M Pf irotiftál