Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)
1924-09-21 / 215. (663.) szám
ra ———HM—m»ii.illWJiMl>w^>w,||,,l,ll„ m III iiui, niTiwniinamwirmn Vasárnap, szeptember 21. HOOOOOCXXXXXXX50COCXXX>SXXX>COCCC3GO Mindenki | & salát wctuésic! | B „Ca»«K «»ÍfiM | I? Különleges éterikus tömör virágolajak, a [5 Kölniviz és illatszerek önkészitéséhez, u. m. g| 5 iarina-kölni, orosz kölni, chypre, orgona, >J ? gyöngyvirág, ideál, rózsa stb. 50 gr. 10 liter- X 3 hez Ke 30. Kölnivizekhez Ke 20. A virág- Cj 8. olajak mint illúziók is felségesek. Compound £i 0 extracíok fejmosók készítéséhez, u. m. Bay- Jj 8 Rum, Quininne, Birkenwasser, Vegetál stb. h 0 50 gr. 5 literhez Kö 7. Komplikáció nélküli £[ Q receptek mellékelve. ?i 8 Príma borotváló-szappan csomagig ja, 10 darab ..........................Ke 12.— £j[ q K ristály - brillantine rózsaillattal ö 1 kilogramm..........................Ke 18.— ej 8 A mer. champoon, nyári fejmosó 8 Ö 1 liter........................................Ke 10.— >J| 8 Húsvéti locsoló-illatszerek, tucatja g ‘ Ke 24.— és 14.40 3 5 Utánvéttel szállítja: 3 k Csupka Lajos, Kassa. Kovács-u. 38. 5 Törv. bej. cég. Q 5 A Compo und Extráét Co. cée. New-York 744 Q Broadway, eírvediili tulajdonosa- O OOCXXKXXXXXXXXSOOCtOOOGUaoOCSCXXXX? | Siiiiier fcsp/crclí p ps harangönlodéje, épületÖl és műlakatosműhelye frj || Molitaskáokr.20. S05ÍE3-Kö3S3 Szspsl-kíml 2G|j Ej inilai 4 KJ ha ük erő ss eg:, kangfinomságATy és tartósság te- Plsilfcto^ jU kintetéb'en versenyeu felül ál- /•« fy lanak. Készite- \ j^j vasvaraiig áll^ mindenuemü ^ ^ ezüst éremmel f^2 kitüntetve! r3 ^ W rl5K3ÍS3LSa^aLSía3LS^ 20 3 zsoldosttiisKzct legjobban készit elő magánvizsgágra. Középiskolai kivonatos tankönyvek, magántanulóknak készült Algebra és geometria megrendelhetők. Budapest, VII. Dohány u. 84. Árverési hirdetmény. Közhírré teszem, egyik hitelező ügyfelem megbízásából, hogy adósának kárára és veszélyére Dr. Friedmann Miksa ipoly- sági állami közjegyző közbenjöítével annak Ipolyságon a Járásbiróság épületében lévő hivatalos helyiségben f. évi szept. hó 25-én d. e. 11. órakor készpénz fizetés mellett egy kilencvenegy darabból álló ezüst evőkészletet, egy női nyakéket platinából brilliánssal, egy női karkötőt, kettő drb. ezüst kancsót és egy drb. ezüst tálat, a kereskedelmi törvény 306 § alapján el fogok árvereztetni, melyhez a venni szándékozókat ezennel meghívom. A evő-készlet kikiáltási ára 7000 kor. a nyakéké 500 kor. a karkötőé 500 kor. a korsóké darabonként 750 kor. és a tálé 500 kor. Minden egyes tétel külön kerül eladásra. Árverezni szándékozók tartoznak bánatpénz cirnén az árverés megkezdése előtt a kikiáltási ár 10%-át az eljáró állami közjegyző kezéhez letenni. Amennyiben az árverezendő ingóságok a kikiáltási áron, vagy annál magasabban értékesíthetők nem volnának, úgy a kikiáltási áron alul is el fognak adatni. A vételi illeték a vevő által fizetendő. Ügyfelem az elárverezendő ingóságokért a szavatosságot minden tekintetben kizárja. Ipolyság, 1924. évi szeptember hó 15-én. Dr. Holló József ügyvéd. sb q b ia a sü 53 m a ra a s ® ® s a ss an s? n a a ra a sí e hs ra w a s eb 1 II*3fai®€5i»ÉI | islaiMfflSsi 1 «9fS€aliB»árar«il j !’ kitűnő és olcsó elhelyezést találhat bár- I | mely tartózkodási időre a következő | i sIsímijé paióta: IV. kér. Belvárosban: j Exquisite penzió Piarista-utca 6. Sacher „ Irányi-utca 21. j Belvárosi „ Veress Pálné-utca 10. Erzsébet „ Váczi-utca 10. V. kér. Lipótvárosban: Bellevue penzió Zoltán-utca 8. Budapest „ Fáik M.-utca 10. City „ Hold-utca 23. Jmperia! „ Lipót-krt. 10. Modem „ Erzsébettér 5. í Szirmai „ Bálvány-utca 4. VI. kér. Terézvárosban: Anker penzió Anker-köz. | Körönd » Felsőerdősor 27 (körönd). | | VII. kér. Erzsébetvárosban: | Fasor penzió Lövölde-tér 2. Central „ Rákóczi-ut 18. Palace „ Károly körút 3. VIII. kér. Józsefvárosban: | Rákóczi penzió Rákóczi-ut 51. I Családok, urinök kellemes tartóz- i kodást helyei! Jelenlegi árak: naponként 3-szori ét- |j kezéssel együtt 80.000 koronától fel- | jebb! «MM88MM66eMNMMMMMNt( | Kassa. KoSice. 1 |líl, olcsón és ele ! | gánsan nhőzhodnl f | csak | | Havas és Dudvoics % i férfi-, fiú- és gyermekruha g | áruházában lehet. § § Külön Bstórtékosztóiu. I • • | naiom-u. 1. naiom-u. 1. $ © _ ________• Sí remlékek. Szobrok. Bolormárvánulapok. Márvány kapcsolótáblák. Kaphatók: HORN LAJOS UTÓDA kólpari gyártelepe, Banská Bystríca. SttSB flCgCÍ ICIifCrcSí orgoiiagifára JKGERNOORF (Szilézia) Alapítva 1873 Alapítva 1873 Gyártja a világhírű Templomi- orgonákat. Ez ideig 2160 orgonát szállított. rtókavór: DUbüPESi x, SziöiiöcűHica 29. Ellenségeid f5»«lűs>ef öli& me$ mtp.giMjcsv f&fföedletl A vllágbéke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (38) Kund ifjú vérének minden hevülete, amelyet edig elnyomott magában, hirtelen vetett lobot. Eddig a hevületnek nem volt tárgya és könnyű volt elnyomni. Most azonban föl- lángolt pár pillanat alatt és Kund nem fontolgatta többé a körülményeket. A szerelem nem ismer jogot és nem számol aggodalmakkal. Édes álmodozásokba merülve feküdt a p a ml ágon, amikor a szobának az udvar felőli sarkában rejtett szőnyegajtó. tárult föl. Egy alak lépett be, aki Kundot megpillantva, igy kiáltott föl: — Hogyan, Ogli? Hát te annyira vágy- beteg, hogy heverészel és vígan eregeted a füstöt? Kund az álmodozások bűvös magasságaiból egyszerre a valóság rideg földjére zuhant. Erre a megrohanásra nem volt elkészülve. Az, aki őt igy meglepte, nem volt más, mint Xerdosz, a miniszter. Nem volt nehéz kitalálni, hogy miért jött. Mit mondjon most neki? Hogyan viselkedjék vele szemben? Kund erre nézve szövögetett ugyan terveket, de már maga sem tudta, hogy miben állapodott meg önmagával. Most tehát gyorsan kellett határoznia és cselekednie. Ez pedig nehéz föladat volt számára. Jelleme olyan messze állt a diplomatatermészettől, műit ég a földtől. Nem értett hozzá, hogyan kell a gondolatot clpalástolni szavakkal. A hazugság művészetének még elemeit sem ismerte. Érezte, hogy most mégis hazudni lesz kénytelen, nehogy a Marsra érkezésének mindjárt első napján kudarcot valljon. Erre a gondolatra összeszedte magát. A miniszter nem jöhetett másért, csak azért, hogy a komorói utazás eredményét megtudja. Ezt pedig nem volt szabad megtudnia. Sem a miniszternek, sem senkinek a Marson. Nem tudta,.mi fog történni, de ez az elhatározása szilárd volt és megingathatatlan. Ez az elhatározás képessé tette, hogy nyugodtan nézzen szemébe a vszedelemnek. Kund csak éppen fölült a pamlagon, de tovább szívta a cigarettáját. — Foglalj helyet, Xerdosz, ha már itt vagy, — szólt hidegen. — Amint látod, rosz- szullétcm már elmúlt. — Veszem észre és örülök neki. Már féltem pedig, hogy betegséged esetleg nagyon komoly és nem leszel hamarosan abban a helyzetben, hogy ... Hiszen tudod ... — Tudom, hogy miért jöttél, Xerdosz, csak aizt nem értem, hogy miért kellett be- lopóznod hozzám? Jöhettél volna rendes úton is ... Xerdosz nevetett. — Ebben meg neked van igazad. Hogy miért jöttem mégis a titkos ajtón, ennek egyszerű magyarázata az, hogy nem egyedül jöttem. — Nem egyedül? — Nem. Valaki, aki velem jött, künn várakozik a titkos folyosón. Nem akartam, hogy a házbetek őt is lássák. Kund alig palástolhatta nyugtalanságát. — És ki az az ember? — Furdoni. — Nem ismerem. Sohasem hallottam róla. — Nem ismered? Őfelsége udvari fegyverkovácsa és technikusa. — Mi közöm hozzá? Mit keres nálam? — No, csak ne fortyanj föl, Ogli. Azért hoztam öt magammal, hogy neki magyarázd el a Raxaduroszt. Mintha zuhany szakadt volna Kund nyakába. Mi lesz most? Hogyan kerül ki ebből a szorongattatásból? — Hát ez olyan sürgős? — kérdezte, csak hogy szóljon valamit. — Csodálom tőled; Ogli, hogy ilyet kérdezhetsz. Furdoni még ma munkába akarja venni a Raxaduroszt. Miután már nem vagy beteg, engedelmeddel beszóLLtom! Kundnak gyorsan kellett határozni. Hirtelen eszméje támadt, amelyről azt hitte, hogy meg fogja menteni. Pedig az eszme csak szaimaszál volt a vízben fuldoklónak. — Csak maradjon künn Furdoni, — szólt, megfogva a kifelé induló miniszter kar- ,i|t. — Nincs reá szükség. — Hogyne volna. Mégis csak jobb, ha neki magyarázod el a Raxadurosz szerkezetét, mint nekem, a laikusnak. Ehhez szakember kell. És Furdoni első mechanikusa Tiburországnak. — Elhiszem, Xerdosz. De nekem, sajnos, nincs semmi magyarázni valóm. Sem a Ra- xaduroszról, sem másról. Egyikről sem tudok semmit. — Nem tudsz? — Nem. — Ne csinálj belőlem bolondot, Ogli. Kund ezalatt kissé összeszedte magát. A meutöeszme, amelyet kigondolt, megérlelődött benne egészen és most már igen jónak látszott, annyival is inkább, mert belevágott az orvosi szakmába, amelyben Xerdosz laikus volt. — Ide hallgass, Xerdosz. Megmondom neked az igazat. Beteg ugyan nem vagyok már, de csak testileg nem vagyok az. — Nem értelek. — Az agyam azóta még nem jött rendbe. — Az agyad? Hisz olyan összefüggően beszélsz, akár én. — Igen. De nem tudok emlékezni. — Mire nem tudsz emlékezni? — Arra az időre, amit a Komoron töltöttem. A miniszter, aki a közelben leült, most úgy ugrott föl, mintha tűbe ült volna. — Figyelmeztetlek, Ogli, hogy velem nem tréfálhatsz. Kund nem zavartatta magát. Annyira bízott eszméjében, hogy most már állhatatosan ki akart tartani mellette. — Ismerhetsz, Xerdosz, hogy a tréfa nem természetem. A császártól hazatérve, nemsokára jobban lettem. Elhatároztam, hogy azonnal nekiülök és Írásba foglalom komorói tapasztalataimat. Ekkor ért életem leggyászosaibb meglepetése: nem jutott eszembe semmi. Amikor őfelségénél voltam, akkor még a fejemben volt minden. Most pedig nem emlékszem egyetlen egyre sem a liatszázhatvannyolc napból, amit a Komoron töltöttem. Sőt még arra is csak homályosan emlékszem, amiről jelentést tettem őfelségének. Amikor először mondtad ki előttem a Raxaduroszt, azt sem tudtam, hogy az micsoda. Képzelheted, hogy engem magamat sújt le a dolog legjobban. Az a hirtelen rosz- srullét őfelsége előtt végzetes volt reáni. Xerdosz egyre jobban hüledczett. (Folyt, köv.) ISITEK I bandázs, gummiszerek, orvosi műszerek és köt- szerek, vasbuíor Készíti a köztársaság legrégibb szakcége: 9 Barin Cizkové nást., I Prága II., Na Pofiéi 9. r1274 J I ^^ ji UH 111 I íf?eM«fs3ícires s i éat- | ^ sx.éítthtcs.3 I tszmft- s Ü>é8 | I JímewÉÉkáÉbm | és MmvnasdmÉpa (Bremten f I ,,‘€®lMwní»us“, | 32.00® tonna, a |í | német sszewmélsjs&áSt ütő éo&ös T| 1 Jiz összes osztőíjBoSkivan eiis- É I mert fó etfseingezés és éiei- pj mezés. ji | SFelvitáéosMásofzSkai BkUlúség- lg vetéssei s ffkajjöje&vjetkfkes |j szolgál az i Észak Német Llnii i [Norddeutsdier Lioydjj vezérügynöksége isis. g PRAHA, Hykeraská 8. | artssflaraösassasH