Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)

1924-09-03 / 200. (648.) szám

Szerda, szeptember 3. _____________________________ Petrog allí Oszkár dr. nyilatkozata Pozsony, augusztus 31. Az országos keresztényszocialista párt f. évi augusztus hó 28-án tartott ülésén Lelley Jenő dr. nemzetgyűlési képviselő ur rólam azt állította, hogy velem megállapo­dást kötött arra, hogy minden politikai akció előtt vele érintkezésbe lépek és én ezt a megállapodást megszegtem. Felajánlom Lelley Jenő Urnák, hogy pártatlan bizottság a mindkettőnk által előterjesztendő anyag alapján döntsön abban a kérdésben, hogy ki szegte meg a kettőnk közötti megállapodást és fel voltam-e jogosítva arra, hogy maga­mat a megállapodástól feloldottnak tekint­sem? PetrogaHi Oszkár dr. Lelley Jenő dr. nyilatkozata Nyitra, augusztus 30. Lelley Jenő dr. képviselőtől vettük az alábbi és a keresztényszocialista párt részé­ről beküldött tudósításra vonatkozó helyre­igazító levelet. „Tekintetes Szerkesztőség! B. lapjuk 198-ik számában az orsz. ker- szoc. pártvezetőségnek üléséről közölt tudó­sításukba több hiba csúszott, amelyeket mint az ülés elnöke, szükségesnek tartok korrigálni. 1. Azok a kijelentések és fejtegetések: amelyeket a tudósítás az „előadó14 szájába ad, az előadó által téve, illetve előadva nem lettek, azon egyszerű oknál fogva, mert az ügynek „előadója44 nem volt, magam pedig sem elnöki megnyitómban, sem a tárgyalás során a kérdésben állást nem foglaltam s csupán a döntéshez szükséges tények száraz ismertetésére szorítkoztam. Az „előadó44 szájába adott kijelentéseket a vita során felszólalók tették. 2. Mérey Lajos ur, az elnöki tanács és pártvezetőség tagja az általa írásban be­adott indítványhoz szóval még hozzá tette azt is, hogy „az intéző bizottságnak a ke- 1 resztényszocialista párt részéről megbízott tagjait felhívja, hogy az intéző bizottságban részt ne vegyenek, illetve tagságukról mond­janak le“ s a pártvezetőség ülése ezen szó­val tett toldással fogadta el az indítványt. 3. Dr. Fleischmann Gyula kér. főtitkár ur nem kérte Szepesi Miksának a közös bi­zottságból leendő kizárását, hanem bejelen­tette, hogy ilyen indítvány a közös bizott­sághoz beadatott. 4. Körmendy-Ekes Lajos képviselő, pártvezetőségi tag ur a szájába adott követ­kező kijelentést nem tette „ő is csodálkozik azon, hogy dr. Lelleyt az akcióról nem érte­sítették, mert dr. Petrogalli részéről úgy lett informálva, hogy erről tudomással birt.“ i 5. Tény az, miképpen a pártvezetőség- 1 gél közöltem, hogy a közös bizottságnak sza- i bályai szerint — a pártok fölött fegyelmi 1 jogköre nincsen, hogy ilyen soha tervbe se volt véve, de éppen azon álláspontommá fogva, hogy elnöki székből ezen ügyben vé­leményt nem nyilvánítok, nem mondottam azt, hogy „dr. Jabloniczky álláspontja . . . me­rőben erőszakolt s nem helytálló.44 Ugyanezen hibák a Népakaratban meg­jelent tudósításban is benn voltak, ezeknek korrigálása iránt szintén intézkedtem. Maradtam a tek. Szerkesztőségnek kiváló tisztelettel: Lelley Jenő orsz. pártelnök.44 h üeroztftipzocidüs péri hatalmas megmozdulása Dű Zcmplúihen y Körmendy-Ekes Lajos beszámoló beszéde — Fleischmann Gyula a keresztényszocializmus diadaláról — Méltóságteljes gyűlés — Hatezer résztvevő — Kétszáz főnyi lovas bandérium — A P. M. H, kiküldött munkatársától — Kassa, szeptember 2- Az augusztusi nap tikkasztóan tiiz, mi­kor vonatunk befut az upori kis pályaudvarra. A kis éipület előtt küldöttség vár, fölvirágo­zott kocsikon foglalunk helyet és a menet megindul. A komarói puszta mellett Ötven tagú lovasbandérium vár, türelmetlenül toporzé- kolnak a lovak, megszólal a kürt, utána pil­lanatnyi csendesség, majd előlép Peti Mihály és egyszerű, keresetlen szavakkal, megha­tó ttan üdvözli Körmendy-Ekes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselőt, aki ez alkalommal először látogatta meg dél-Zemplént. A kép­viselő szívből jövő szavakkal válaszol az üd­vözlésre, egy fehérruhás leány virágcsokrot nyújt át neki és a bandérium csatlakozik a menetihez. Barancs határában njabb bandé­rium várta a képviselőt, itt Czifrák Valér es­peres plébános és Potpinka István üdvözöl­ték a képviselőt. Bodzásujlak előtt állott föl a harmadik bandérium. Szalaga János meg­hatott szavai után a menet, amely most már többszáz főből állott, megérkezett Garany- ba. A falu bejáratánál diadalkapu várta a képviselőt, a kapu előtt Szabó Mihály helyi szervezeti elnök fogadta a menetet. A templom előtti nagy téren már ezer­számra gyülekeztek az emberek. A hatalmas tér feketéllett a barnára égett magyar és szlovák koponyáktól. Hozzávetőleges becs­lés szerint legkevesebb hatezer ember gyüle­kezett össze a környékbeli falvakból. Meg kell jegyezni, hogy a hatóságok is kitettek magukért. A napidijjal kivezényelt rolnická- rokon kívül vagy harminc csendőrt rejtettek el a házakban. A gyűlés méltóságteljes lefo­lyását azonban semmi sem zavarta. Körméndy-Ékes beszámoló beszéde A földiszitett emelvényen foglalt helyet Körmendy-Ekes Lajos dr. és kísérete. A gyűlést Mitró András alelnök nyitotta meg szlovák nyelven, majd Körmendy-Ekes La­jos dr. emelkedett szólásra és tartotta meg másfélórás beszámoló beszédét. Mindenek­előtt utalt arra, hogy négyesztendei képvise­lői működése alatt most jutott el ide először, mert választókerülete annyira nagy, hogy fi­zikailag képtelen volt eddig ide eljutni. — Nehéz dolog — folytatta — most úgy beszélni, hogy az ember akarna, mert meg­hozták a köztársaság védelméről szóló tör­vényt, amelynek alapján rögtön állam ellenes bűncselekménnyel vádolják azt, ha a kor­mányt kritizálja. * — Azt mondják ránk, hogy áílamellenes vagyunk, noha jól tudják, hogy m] soha ál- lamelíenes dolgokat nem követtünk el, csak azt követeljük, hogy a kormány telje­sítse a békeszerződésekben és az alkot­mányban biztosított jogainkat — Mi pontosan teljesítettük kötelessé­geinket és népünket arra szólítottuk fel, hogy tisztelje a törvényeket, teljesítse az állam iránti kötelességeit, mert csak akkor követel­hetjük, hogy a kormány is elégítsen ki ben­nünket. Ha mérlegre tesszük a.z eddigi ered­ményt, akkor látni fogjuk, hogy a mérleg serpenyője a kormány terhére billen. Most csak egy pár kiáltó jogtalanságra akarok rámutatni. — A világ legtermészetesebb dolga len­ne, hogy azok az emberek, akiket az uj államalakulat itt talált ezen a területen, a cseh-szíovák köztársaság állampolgárai legyenek. Egész természetes lenne, hogy ezek az emberek itt tovább folytathassák tevékenységüket és kereshessék boldogu­lásukat. Ára, de nézzük, hogy ezzel szemben mit cselekedett a kormány? Engem 25 esz­tendei ittartózkodás és 21 évi adófizetés után megfosztottak állampolgárságomtól csak azért, mert népemmel szemben teljesítettem a kötelességeimet. 25 év nem elég, de ál­lampolgárságot és illetőséget kapnak azok, akik egy évvel vagy 2 héttel ezelőtt jöttek ide. — Ezek azok a jogtalanságok, amik ellen mindig tiltakoztunk és tiltakozni is fogunk. A keresztényszocialista párt volt az, amelyik kezdettől fogva az őslakosság jogainak vé­delmét tűzte zászlajára és négy évi munka után elmondhatjuk, hogy minden nesz elhallgatott. A szörnyeteg várt egy kicsit s aztán a másik sarokban meg­húzódó, alacsony ajtóhoz robogott. Kicsiny kamra volt ott, Noé és fiai megtiltották az asszonyoknak, hogy odakivánkozzanak. A szörny megrugta az ajtót s az dara­bokra zúzva, recsegve szakadt szerte. El­tűnt az alacsony nyíláson. Az asszonyok du­lakodást hallottak. Meglepetéssel vegyes kí­váncsisággal figyeltek fel: Fájdalmas női si­koltozás hallatszott a kamrából. A rémületük már alább is hagyott ,de benézni mégsem mertek. Kevés idő múlva a szőrös rém kibújt az ajtón. Nagyokat vakkantva, az asszonyok felé integetve eltáncolt előttük és eltűnt a fedélzetre vivő ajtón. Nagysokára a négy asszony bemerész­kedett a kamrába. Ájultan heverő, összetép­desett helyzetben egy gyermeklánykát ta­láltak ott. Hosszú, selymes haja kuszáltan feküdt szépséges alakú, vakitó fehér testén. Durva szorítások nyomai kéklettek rajta. Mikor magához tért, zokogva borult Noé feleségének a keblére. Az asszonyok nem kérdezték tőle, hogy hogyan került a bár­kára. Nem is találgatták, hogy mi történt ve­le. Asszonyi szívvel szánták a szerencsétlent s egy kicsit hálásak is voltak neki. Férjeiket siratva, a kislányt ápolva bá­natban töltöttek el még négy napot. Ne­gyednapja a bárka megfeneklett az Ararát hegyén. Az elbocsátott galamb olajággal tért vissza, de nem tudtak örülni neki. Férfi nél­kül, magukrahagyatva sirták keresztül a napokat. Nem is hagyták el a bárkát. Sokáig éltek igy együtt, de hónapok múltán a gyászukat várakozó izgalom váltotta fel. Most már egész nap imádkoztak. Röviden csak ennyit: — Add Uram, hogy férfi legyen! Asszonyok még vagyunk öten is! Áz elérkezett napon segítve állották körül a leánykát. Csodátváró hittel térdel­tek körülötte, de a csoda különös módon teljesedett be: Hihetetlenül csúnya magzatot hozott a világra a leányka. A négy asszony elrémül­ve nézte, jajgatva adták egymás kezébe, borzadva fedezték fel külön-külön a fejét, karját, lábait. Aztán kiverte őket a hideg, va­cogni kezdtek, végtére is összestek és mind a négyen meghaltak a rémülettől. Rettentő csúnya, durva szőrrel borított, lapos nagyfejü gyermek volt a jövevény. De férfi volt. Adám volt. i% semmi okunk sincs arra, hogy programun­kon jottányit is változtassunk. A kormány mindent elkövetett, hogy működésűnket lehetetlenné tegye, gyűléseinket betiltotta, pártokat alapított, hogy ezzel a szlovák, magyar és német őslakosság között elhint­se a gyűlölet magvát. De pártunk, amelyik megértést és a szeretetet hirdeti, kipari- rozta ezeket a támadásokat és napröl- napra erősebb­— Az őslakosság tudja, hogy ki védi az ő jogait és megvonta a támogatást attól a kormányzattól, amelyik panamákkal kom­promittálta magát és féktelen elfogultságá­ban mindent meg akar fojtani, aki és ami nem hódol be előtte. Be kell illeszkedni az uj államalakulatba — Pártunk működését két részre kell osztanunk, az- egyik a békeszerződések alá­írása előtti, a másik pedig az aláírás utáni szakasz. Mi, amikor bementünk a parlament­be, hangoztattuk, hogy megkérdezésünk nél­kül toltak át bennünket egy uj államba, ami ellen a népek önrendelkezési joga értelmé­ben tiltakoznunk kell. Amikor azonban a békeszerződéseket aláírták és már jogilag is átkerültünk a cseh-szlovák köztársaság keretébe, nem szűntünk meg azt hangoztatni, hogy bele kell illeszkednünk az uj államalakulat­ba, teljesíteni kell kötelességeinket, de ez­zel szemben megalkuvást nem türö hatá­rozottsággal követeljük jogainknak az egész vonalon való teljesítését. A kormány azt ígérte, hogy itt minta Svájcot fog lé­tesíteni, ahelyett azouban rendőruralmat és a nemzetiségek letiprását csinálja. De nem szabad elfelejteni, hogy erőszakra egy uralmat állandó jelleggel nem lehet építeni. — De nem lehet alapozni a külpolitikai szeszélyekre sem. Egy állam igazi belső ereje nem más, mint saját polgárainak meg­elégedése és lelki nyugalma. Ezután a kisebbségi jogsérelmeket is­mertette, megemlékezett a statisztikák ten­denciózus összeállításáról, amelynél a ma­gyarokat forint értékben, a szlovákokat pe­dig koronaértékben számolták. Majd kifej­tette, hogy a párt kezdettől fogva Szloven- szkó autonómiájának alapjára helyezkedett. A kormány, mikor látta, hogy az egész ős­lakosság egyöntetűen követeli az önrendel­kezési jogot, megteremtette a nagymegyé­ket, amely azonban nem más, mint az auto­nómia megcsúfolása. Részletesen fejtegette a kormány elnyomó és üldöző politikáját. Be­szélt a hadikölcsönökről és a súlyos adókról, amelyeket azért kell fizetni, mert a kormánynak nagyhatalmi ábrándjai van­nak és óriási hadsereget tart fenn. Mi eb­ben az antidemokratikus rendszerben, amely az őslakosság jogait lábbal tiporja, sohasem fogunk megnyugodni. A földreformról szóivá megemlítette, hogy itt is kétféle mértékkel mérnek és ma­gyar ember nem tud földhöz jutni. Részlete­sen ismertette a kulturális sérelmeket, a vár­megyei és városi képviselő testületekben uralkodó anarchikus állapotokat és azt a gyarmatpolitikát, amellyel a kormány Szlo- venszkót kezeli. — Az idő minket igazolt — fejezte be beszédét — tehát tovább megyünk az utón, amelyen eddig haladtunk. Most nem szabad megtántorodnunk, mikor látjuk, hogy a kor­mány épülete recseg és ropog, ma csak egy feladatunk lehet: kitartani. (Szűnni nem aka­ró zajos taps és éljenzés.) Utána Kmetz György beszélt szlovák nyelven. Nem rekriminálunk — mondotta — hogy minket megkérdezésünk nélkül idecsa­toltak, az irredentizmus vádja is lehullott rólunk és bátran vesszük föl a küzdelmet jo­gaink kivívásáért. Az úgynevezett „szaba- ditóink44 szerződésekben kötelezték magukat MűfreAWM É¥| ■ >£!*l : dcpqnse. g] | Vacsora S órától Este 10 órai kezdettel ü I*I»ttren«Mi franciái lenniftta. eüsőrentalil cniivészin’oéraHn.

Next

/
Oldalképek
Tartalom