Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)

1924-08-06 / 177. (625.) szám

Szerda, augusztus f. tfteJcW^GWt7fÍRZ*P % — (Megkezdődött a győri sakk verseny.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma megkezdődött a második nemzetközi ma­gyar sakkverseny a magyar sakkolimpikonok részvételével. Harminchat amatőrjátékos hat csoportban küzd a mesterekkel, akiknek so­rában ott vannak Maróczy Géza és Abotiyi Tivadar is. — (Ünnepelt polgármester.) Komáromi tudósítónk jelenti: A'lapy Gáspár koniárom- ujvárosi polgármester tiszteletére a város képviselőtestülete társasvacsorát rendezett, amelyen közel kétszázan vettek részt. A megjelentek közül Huszár Elemér főispán mondotta az első fölköszöníöt a kormány- fóra, majd Alapy Gáspár kitűnő tisztviselői kvalitásait emelte ki. Palkovich László esz­tergomi alispán, Karcsay Miklós főjegyző, Aiitony Béla dr. esztergomi polgármester szintén az ünnepelt polgármester érdemeit méltatták. Az ünnepelt meleg szavakban adott kifejezést köszönetének. — (Komáromban nincsen reggel friss sütemény.) Komáromi tudósitónk jelenti: A komáromi államrendőrség büntető osztálya megbüntette a pékeket, akiket éjjeli munka miatt a szakszervezet feljelentett, ennélfogva a pékek délután 6 órakor sütnek kiflit és zsemlyét és reggel csak fonnyadt süteményt adnak a kávéhoz. Természetes, hogy a pék­sütemény nem fogy el és a pékek kényte­lenek lesznek munkásaik egy részétől meg­válni. így sül vissza a szakszervezet okve- tetlenkedése, melyet az egész város lakos­sága — még a munkásság is — elitéi. — (Húsz százalékkal csökkent az állami költségvetés.) A Nar. Osvob. szerint az 1925.- évi 'költségvetés kiadásai 14,528 millió koro­nában áFlaipitoftták meg, úgy hogy az összes föladások 15.987 millió koronára rúgnák. A költségvetés kiadásai az idei költségvetéssel szemben 3764 millió koronával csökkentek, ugv hogy a jövő évi költségvetés 20 száza­lékkal alacsonyabb, mint az idei volt. — (Rövid szlovenszkói hírek.) Pozsonyból je­lenti tudósítónk: ídubiesek Anna baziaii Asszony negyedórára őrizet nélkül hagyta kocsiban alvó ■héthónapos leányát, aki fölébredt, kiesett a kocsi­ból, de annak vasszerkezetén lógva maradt, ahol megfulladt. — A Pozsonyban vendégszereplő Ha- genbeck cirkusz napi bevétele 45.000 korona. A városnak 17.000 korouát ad le naponta vigalmi adóban. — Jenicsek Józsefnek, az Országos Rok­kant Hivatal sikkasztó pénztárosának hatévi iegy- házas büntetését a brüimi legfelső bíróság jóvá­hagyta. J eliteseket, aki a pozsonyi államügyészség fogházában irodára van beosztva, Illavára szállít­ják. — A pozsonyi ligetben kifogták egy 30—40 év körüli úriember holttestét, amely már felosz­lásban van. — Fekete Szilveszter 42 éves bicsei vasutast a gyorsvonat elgázolta. Sulyos sérülése'- vel a pozsonyi állami kórházba szállították. — (A Népszava és a Világ Szloveu- szkón.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Értesü­lésünk szerint a prágai kormány megengedte a budapesti Népszava és a Adlág szloven­szkói terjesztését. Még csak a szlovák telj­hatalmú miniszter jóváhagyása van hátra, akinek — mint ismeretes — az a feltétele, hogy a szlovenszkói szlovák lapokat, Slov. Denniket, Slov. Politikát, Národni Denniket, Slov. Vychodot engedjék be Magyarország szlováklakta területeire, igy Békéscsabára, Kiskőrösre, ahol szlovákok élnek. — (Megalakult a magyarországi néme­tek egyesülete.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti tévéiemen: A magyarországi német közművelődési egyesület tegnap tartotta ala­kuló közgyűlését Gratz Gusztáv nyugalma­zott külügyminiszter elnöklése alatt, aki be­szédében hangoztatta, hogy a magyarországi németség együtt akar dolgozni az ország kultúrájának fejlesztése érdekében a magya­rokkal. Az egyesület a kormány oltalma alatt akar működni és még mélyebbre akarja kiépíteni azt a kapcsolatot, amely a magyar és a német nép között van. Az egyesület tagjai ragaszkodnak nyelvükhöz, de magya­roknak vallják magukat. Az elnökség tag­jaivá Klebelsberg Kunó gróf közoktatásügyi minisztert, Glattfelder Gyula és Rótt Nándor római katolikus és Geduli Henrik evangéli­kus püspököket választották meg. — (Felhívás!) Vettük a következő soro­kat: A pápai állami tanitóképzőintézet a vi­lágháborúban hősi halált halt volt tanítvá­nyai emlékére az intézet főbejárójánál egy szobrászmükeretbe foglalt márványtáblát ál­lít fel. A régi tanítványok kérik társaikat, tudassák azon hősi halált halt tanítványok nevét, akiknek elestéről vagy fogságban tör­tént elhalálozásáról biztos tudomásuk van, hogy az emléktábláról az arra méltók nevei le ne maradjanak. Arra is kérik az intézet volt növendékeit, hogy az emlékmű költsé­geihez bank utján való átutalással hozzájá­ruljanak. Mindennemű közlés és adomány Juhász Imre tanár, Pápa, Júkái-utca 15 Cilii­re küldendő. .................................. Mindennap megvannak a halottalnk... Prága, augusztus 5. Tegnap estefelé történt. A szerkesztőség­ben. A tőzsdék oszlopos jelentései már a szögre kerültek, az Írógép a napi munka ki­múlásának lassúbb tempójával kattogott s az irógépes fiú biztosan azt kergette a gondola­taival, hogy lesz-e eső estére, vagy derült augusztusi hangulat öleli-e meg a randevúját. Az egyik sarokban viccek gyújtója csillogott föl, a másikban száraz unalommal számolta egy kisasszony a tegnapi szám tudósításait, pénzt jelentő sorokra bontva a megirt életet. Ilyenkor hat óra felé fáradt már a hangu­lat. Kidőlt a toll és utálatos a papír. Ilyenkor harc folyik a szappan és törülköző körül, sze­repet kap a ruhakefe s a lelkének felével kint van már mindegyik az ajtón. Egyszer csak megcsilingel a telefon. Hosszan, vészjóslóan. — Jntcrurbán, — mondja a gyorsíró, aki­nek sotha sincs és a telefoncsilingelásnél incg soha sem volt kéznél a ceruzája. És nyílik az ajtó és beröpül két selyem- papirosoldal, a cseh-szlovák sajtóiroda jelen­tése. És zörög a kilincs, csikorog az ajtó. amit már régen meg kellett volna kenni, a gyors­író dühös, mert minden ajtónyilás ellop a fü­létől egy messziről küldött szót és a kistáskás táviratkihordó az asztalra dob egy táviratot. Egy pillanat és a fáradtság elröpült. A munka láza elkapta az embereket s az újságíró j legérzékenyebb szervével, az idegével érzi a kötelességet. Az előbb lassan csoszogó perc rohanni kezd — mindjárt slussz lesz a nyomdában, kiáltja egy hang és egyszerre áll meg három toll és hallgat el az irógépkattogás. És rohan a nyomdába az utolsó perc szenzációja, A balkáni káoszból ideröpült hir, a lengyel—orosz határról fölorditott gépíegy- verkattogás és Szolyváról egy távirat: csendőrszurony és emberi élet találkozása amiatt, hogy sohase legyen többé háború. A következő percben ismét csönd van. Egyszer csak megszólal egy hang: — Három perc alatt négy halottat köny­veltünk cl. Mindennap meg vannak a halot­tatok ... Mindennap Írjuk azt, hogy valakit kidön- tött a sorból, a boldogság és életszerelem frontjáról a nap, amely harsog a tiz év előtti múlt emlékeiből kifakadt jelszótól: ...soha többé háborút. És érezzük, hogy az élet arra kényszerít, hogy hazugságokkal tömjük meg a lelkünket és amikor elmegyünk a redakcióból, egyik sem néz az előszoba tükrébe, fél, hogy meg­látja benne a nagy grimaszt, amit a lélek vág az élet felé. gHn. — (A pozsonyi Mély-utá kápolna százéves ju­biletema.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi Mély-uti kápolnának szombaton délután kezdődött a három napra tervezett százéves jubileumi ünne­pe. Pozsony katolikus lakosságának ezrei zarándo­koltak ki a kies helyen lévő Mély-uti kápolnához, amelynek egyik nj harangját is felszentelték. A harangot az Orsolya-zárdából egy íetóiszitett kéfcíogatu kocsin körmenetben vitték a kápolná­hoz. A menetben a ligetfalusi rózsafüzér egylet újonnan felszentelt zászlajával, a pozsonyi kongre­gációk és más vallásos egyletek vettek részt. A kápolna előtt Kazacsay Árpád apátplébános ünne­pi beszédet mondott, ami után beszentelte az uj harangot, amely a „Béke királynője11 (Regipa pa- cis) nevet kapta. A várost és -a katolikus egyház- községet Molec Dani helyettes polgármester kép­viselte a szép ünnepségen, amely vasárnap és hét­főn szent beszédekkel és litániákkal folytatódott. Kóstoló A komáromi Dalegyesület gyönyörű kerthelyi­ségében egy papra visszavarázsolják a békét, amikor megmozdul a város, de meg a falu is és odaözöjütk a „Kóstolódra, amin jótékonycélu mulatságot tessék érteni. A háziasszonyok ver­senyre kelnek és egymásra licitálnak, melyik malacpecsenye ropogósabh és melyik kacsa van porhanyóbbra sütve? Emeletes kürtös kalá­csok, hatalmas dorongfánkek, bámulatos lele­ménnyel díszített torták mosolyognak feléd, óh gyarló emberi halandó, aki nem bírsz ellenállni ennyi csábnak, de főképpen nem a szebbnél szebb leány és asszonyseregnek, mely ott sürög és forog körülötted és jól megetet, megfstat a jó­tékonyság szent nevében. Este persze helyt kell állnia, különösen a fiatalságnak és a földi javak­ért végig kell táncolni a gavallér túrokat, amint illik. Az árnyas utakon nesztelen tovatűnő pá­rok — még a kiváncsi hold sem tekint utánuk — benn a teremben a tánc szédítő forgataga és a kerten végfighempölyögnek a keringő lágy hanghuUámai. Reggelre elfogy minden: étel és ital, csak a jókedv nöttön nő. S a Protestáns Nöegyíet alamizsnás pénztára megint megtelik egy időre a jótékony koronákból s idővel fel- bükkanik egy-egy eljegyzési hir, amiről csak igen kevesen tudják, hogy a „Kóstoló*4 szállítja inyes falatul a kisváros hír-étvágyának, (a—a) — (Síremléket kapnak a magyar nemzet jeltelen sírban pihenő nagyjai.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A főváros tanácsa, mint ismeretes, elhatározta, hölgy a nemzet ama nagy halottjainak, Mik sórem- lék nélkül nyugesznak a Kerepesi-teme­tőben, művészi sireiipíé'ket. eamel. A kivitel költségeit a már évtizedek óta gazdátlan és gondozatlan sírok sírköveinek eladásából fogják fedezni. Körülbelül harminc sírem­léket emelnek. A többi 'között Türr István tábornok. Uüházy Ede színművész, Lechncr Jenő műépítész. Madarász József negyven- nyiofleas honvéd, Fadirusz János szobrász, Czuczor Gergely költő és Hermáim Ottó, a nagy természettudós kapnak sírköveit.-■» (Elkészült a Máv. reformtervezete ) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A Máv. reformtervezetével foglalkozó bizottság a tervezet első vázlatával elké­szült és átnyújtotta a kormánynak, amely rendeleti utón fogja azt életbeléptetni. A tervezet főpontja az, hogy a Máv. kezelésé­ben az eddigi bürokratikus szellem helyett az üzleti elv érvényesüljön. A reformterve­zet keresztülviteléhez 25—30 millió arany­korona szükséges, miért is a bizottság java­sol ia. hogy ezt az összeget a kormány köl­csönözze a Máv.-nak. |fo magyar ragu. fl te topod e»T — (A kassai magyar iskolákban meg­szűnik a délutáni oktatás.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai magyar iskolák délutáni oktatásának ügyében kedden kezdődtek meg a tanácskozások. Értesülésünk szerint a dél­utáni iskoláztatást teljesen meg akarják szüntetni. A tárgyalások a helyiségkérdést illetően sikerrel végződtek. A Kovács-utcai elemi iskolában a gimnázium magyar osz­tályait helyezik el, az elemi iskola pedig fel­költözik a női gazdasági iskolába s igy a délutáni oktatás az uj iskolaév megkezdé­sekor megszűnik. Még augusztus van, de már ie&nap rám lehelt az ősz. Árva, megsár- guíí falevél feküdt a földön és a nap kacagott rajüa. Augusztus volt és forróság. A nap még tombolt, két kézzel szórta magából a pazar me­legét. de a napfény vibrálásában inár ott húzó­dott a kesernyés mosoly: ember vigyázz, mert nemsokára utolsót lobbantok és aztán jönnek az egyhangú szürke napok, mikor ólmosan ko­pog a kávéház kira&Éíablfe&áii a szeptemberi eső, ember vigyázz: ma még élsz, ma még benned lobog a nagy életakarás és nem gondolsz a hol­napra. És míg körül nyalt a napfény, belebnrko- lóztaan a sárga sugarakba. Olyan jó volt sütké­rezni, nem gondolni arra, ami jön. beszivni a pillanat melegségét. Olyan jó volt a nap, mint egy szép asszony puha csókja, forró, mámoritó és andalító. Az óiét kacagott, mindenki örült a melegnek, a nyárnak és senki sem gondolt arra, hogy a perzselést szomorú egyhangúság: az ősz követi. Csak én láttam meg az ut közepén a sárga falevelet és rátapostam, hogy ne lássam az őszt. —ró. — ÍCseh-szlovákiai résztvevők a bécsi esperanto'kongresszuson.) Holnap, augusz­tus 6-án kezdődik Bécsben a XVI. esperanto világkongresszus, amely uj határkövet fog jelenteni az esperanto-nyelv terjedése terén. A kongresszusra több mint háromezer részt­vevő jelentette be megjelenését és igy a kongresszus védnökségét Heinisch Miklós dr. az osztrák szövetséges köztársaág elnöke vállalta magára. Az ünnepies megnyitás augusztus 10-én lesz, de a bizottságok már holnap megkezdik működésüket. A kougresz- szuson az egyes országok nemzetiségei kü- lön-külön képviseltetik magukat. így a cseh­szlovákiai magyarok is külön csoportban je­lennek meg. — (Megnyílik a leányinternátus Iglón) A Szent Domonkos-rendi szerzetesnők ve­zetése alatt megnyílik 1924. év szeptem­ber 1-én az internátus Iglón. Felvételt nyer­nek az elemi, polgári és kereskedelmi isko­lát látogató leánykák. Bővebb felvilágosítást nyújt az intézet főnöknője, Spisska Nova- ves, Lőcsei-utca 8. szám. — (Ekrazitos és revolveres nyitrai kato­nák.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Napokkal ez­előtt három darab revolver tűnt el a helybeli 7. gyalogezred irodájából. A nyomozás meg­állapította, hogy a revolvereket Dufek János és Krajcsovics Pál katonák lopták el. Mind­ketten konokul tagadtak. Hozzátartozóiknál és szeretőiknél azonban házkutatást tartot­tak, amelynek eredménye meglepetésszcrü volt. Az eltűnt revolvereken kívül katonai fölszerelést, fegyvert, kincstári ruhákat és nagymennyiségű ekrazitot találtak elrejtve. Hogy mi volt a céljuk e dolgok fölhalmozásá­val, az még nem derült ki. Dufek konokul ta­gad. Az időközben Pozsonyba szállított. Kraj- csovicsot a napokban fogják kihallgatni, , Valamivel melegebb idő változó fel­hőzettel és csökkenő csapadékaikkal. A szél iránya nyugati és délnyugati lesz. — (Keleís/Jovenszkói hírek.) Kassai tu­dósítónk jelenti: Namesova Anna, az eper­jesi Tátra Bank fiókjának 26 éves hivatal­noknője tegnap a kassai katonai kórházban fekvő egyik beieg ismerősét látogatta meg. A leány ismerőse ágyánál hirtelen rosszul lett s néhány perc múlva irtózatos kínok között kiszenvedett. Namesova az eddig le­folytatott nyomozás, szerint ismeretlen okok­ból ciánkálival megmérgezte magát. — Bor­zalmas szerencsétlenség történt az abauj- megyei Ujszállás községben. Ivanyek János gazda felelségével a búzát hordták be a csűrbe, midőn villám sújtott le, amely a csűrt felgyújtotta s mind a ketten porrá ég­tek a lángok között. — (Puliti elfogadta Kovács dr. kihívását) Kovács György dr., a párisi olimpiád vivő- versenyeinek magyar zsűritagja azért az in­zultusért, mely őt Puliti olasz vívó részéről érte. Rády őrnagy cs Gerde Oszkár révén lovagias elégtételt kért. Puliti a kihívást elfo­gadta s megnevezte segédeit. Onatelli Domi- nicot, a fasciszta milicia őrnagyát és gróf Toncit, Livorno város polgármesterét. Ko­vács dr. segédei az érintkezést az olasz vivó- bajnok segédeivel már fel is vették. — (Nem tud fizetni a komáromi műn- kásbiztositó.) Komáromi tudósítónk jelenti: Az autonómiájától megfosztott kerületi mun- kásbiztositó pénztár egyre rosszabb anyagi helyzetbe kerül. Nem képes orvosainak tisz­teletdijait folyósítani fizetési zavarok miatt. Kórházi számlái és gyógyszerárú tartozásai igen nagy összeget tesznek ki. A pénztárnak milliót meghaladó díjkövetelése van a mun­kaadóknál, akik szintén nem tudnak fizetni. — (A szlovenszkói villamosmüvek szö­vetsége) vasárnap tartotta — szlovenszkói Szerkesztőnk jelentése szerint — Iglón ren­des. évi közgyűlését, melynek keretében megünnepelték az iglöi villamvilúgitási rész­vénytársaság fennállásának -30 éves jubileu­mát. Ez alkalommal az alapitó és azóta ve­zérigazgató Münnich Kálmánt egy értékes plakettel lepték meg, mely az crnyedetlcn munkát szimbolizálja. Vasárnap délután a Szlovenszkó minden részéből összesereglett villanytelepi igazgatók Iglófiiredre rándul- tak, ahol délben bankett, este közös vacsora és tánc fejezte be a szépen sikerült ünnep­séget. — (LccateJll moiordeáektus miatt Amszter­damban leszállt.) Rotterdamból jelentik: Locateüi olasz repülő, aki eredetileg Amurdscnnel akart az északi sarkra repülni, motordefektus miatt tegnap kénytelen volt itt leszabtok Pisán keresztül Mar­seille, Laoísannc, Mamüreim és Wesel teleti érke­zett Rotterdamba. Mivel a motor-defektust tegnap nem sikerült kijavítani, Locateüi, aki mellé a kor­mány hét t’sztet rendelt kísérőül, csak holnap in­dul tovább. — (Egy kacsa 225 nap alatt 225 tojást tojt.) A rekordok világában élünk s ma már minden téren igyekeznék az emberek re­kordot teremteni. Még az állatoktól is re­kordé* kivárnia.* már. Az angolországi Bení- leyben baromfikiállitást rendeztek s ez alka­lomból egy suííolti gazdasszony érdekes mó­don tett tanúságot arról, hogy ő milyen hasz­nos kacsákat képes nevelni. Egy kacsája a kiállítás idejében minden nap tojt egy tojást: 225 nap alatt kétszázhuszonötöt. Mindegyik tojás szép és egészséges volt. A kacsa ezzel rekordot teremtett. A derék suffolti gaz- dasszonyt kitüntette a kiállítás vezetősége. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégtíél Kosice, Fö- utca 48. Telefon 697. Volt bolgár miniszterek szökése a fogházból Szófia, augusztus 5. Aíanazov Ncdeliko s Christo Stojanov volt miniszterek tegnap Kirí! Lazarov kommunista vezérrel és Ycr- banov őrrel együtt megszöktek a fogságból. A fogház igazgatósága csak ma fedezte fel a szökést s a kutatás eddigi eredményei szerint a miniszterek már Jugoszláviában vannak. A vizsgálat kiderítette, hogy a szökést nvár napokkal ezelőtt előkészítették s a kórház­ban fekvő Atanas kezelőorvosa közeli rokona volt a miniszternek

Next

/
Oldalképek
Tartalom