Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)
1924-08-06 / 177. (625.) szám
Szerda, auguszttts 6. gyár naponta 16.000 métermázsa cukorrépát fog föMoSgozni. Illetékes helyen úgy vélik, hogy a gyár kontingensét ötvenezer métermázsa cukorban fogják megállapítani. — A fapiac. Az elmúlt lieti üzlet a Carpathia szerint magán viseli az előrehaladott nyári idény jellegét. Az üzleti tevékenység csökkent; a lengyel, valamint a román fakivitel versenye érzékenyen érezhető. Ez a verseny főképpen a tengerentúli, különösen argentínai kötéseknél tapasztalható. Argentína most látja el magát fával a jövő idényre és rendeléseinek csak egy részét adja ki középeurópai exportőrök közvetítésével csehszlovák cégeknek. Németországban a pénz- és hitelviszonyok egyre súlyosabbakká válnak, miért is a cseh-szlovák exportőröknek németországi üzleteik során rendkívül óvatos magatartást kell tanúsítaniuk. A németországi exportot hátrányosai befolyásolja a poroszországi erdőkből kikerült szurágta erdei fenyő, mely nagy tömegekben kerül piacra. Göm.bíát annak alacsony németországi jegyzése miatt nem lehet eladni. A bánya- és a ceíhilozefára, valamint a ládadeszkára adott limitek nem elégítik ki az eladókat. A magyarországi export még mindig jelentéktelen, de kevés érdeklődést tanúsítanak a nyugati piacok is. Franciaország úgyszólván semmit sem vásárol. Hollandia csupán kisebb rendeléseket tesz. Belgium ládadeszkát keres. Angol cégek megkezdték a téli szükségletük fedezésére irányuló tárgyalásokat. A belföldi üzlet a mezőgazdasági munkálatokra való tekintettel nagyon szűk korlátok között mozog. A fűrészek gömbfa iránt érdeklődnek, de az árakat a fűrészáru alacsony ára leszorítja. A keményfapiac nyugodt. A kivitel csökkent. Kötések lebonyolítása főképpen Németországban akadályokba ütközik. Párisi áru, valamint bükk fűrészáru iránt Angliában és Délamerikában kereslet mutatkozik. A tüzifaiizlet megélénkült, mert az árukészletek csekélyek. Itt főképpen belföldi és magyarországi vevők mutatkoznak. Az árak nem változtak. Faszén iránt a kereslet már nem olyan nagy, miért is az árak lemorzsolódnak. A luc- fenyőlkéregárak szintén estek; a belföldi vevők tartózkodóan viselkednek, mig a németországi export jelentéktelen. Az export csak akkor fog megnövekedni, ha az árak valamivel emelkednek. — A prágai mintavásár külföldi kiállítóinak figyelmébe. A prágai őszi mintavásár külföldi kiállítói számára szükséges behozatali vámigazol- ványokat a vásárvezetőség hivatalos szállítói szerzik be. — A szlovenszkói cukorkampány. Pozsonyból jelentik: A szlovenszkói cukorgyárak 75.000 hold cukorrépa termését biztosították maguknak, ezenkívül pedig 25.000 hold területen termeltek cukorrépát. Az uj pozsonyi és még néhány cukorgyár által biztosított cukorrépatermés, mintegy 30.000 hold termésének felel meg, ezért az egész Szlo- venszkóban földolgozandó cukorrépamennyiséget 130.000 hold termésére lehet becsülni. A cukorrépa minősége az utóbbi napok esőzései következtében javult. Az idei cukortermés azonban gyöngébb lesz a tavalyinál. — Készül a prágai mántavásár katalógusa. A prágai miníavásár kereskedelmi osztálya figyelmezteti az érdekelteket, hogy a IX. őszi minta- vásár katalógusát már nyomdába adták. Augusztus 10-ike után a katalógusba újabb adatokat bevenni nem lehet, nrért is rendkívül fontos, hogy az érdekeltek mielőbb töltsék ki a kérdőiveket. — Árlejtés. A kassai vasutigazgatóság nyilvános árlejtést hirdet két Iglón építendő lakóházra. Részletek a hivatalos közlönyökben. — Szlovenszkói gazdák a mütrágyakartel ellen. Kassáról jelentik; A szlovenszkói gazdák tudvalévőén évek óta heves küzdelmet folytatnak a mütrágyakartel ellen. A nógrádi gazdáknak érdekképviseleteik utján sikerült idei mütrágyaszükségletüket 4 százalékkal olcsóbban beszerezni a kartel által megállapított árnál. — Emelkedett a dunai hajóforgalom. Budapestről jelentik: A budapesti kikötők hajó- forgalma 1922-ben 503.249 tonna volt, mig 1923-ban a forgalom 540.156 tonnára rúgott. Az utolsó békeévben ugyanezeknek a kikötőknek a forgalma 2,430.862 tonna. A háború óta a forgalom túlnyomó részét a kincstári szállítások teszik, amelyek békében egyáltalán nem játszottak szerepet. — 205 miíliárddal emelkedett a magyar bankjegyforgalom. Budapest szerkesztősegünk jelenti telefonon: A magyar bankjegy- forgalom ezen a héten 205 milliárd koronával emelkedett, aminek magyarázata abban rejlik, hogy julius végén nagyfokú hiteligénylési kérelmek érkeztek a Nemzeti Bankhoz amelyeket a bank teljesített is. — A szlovenszkói bőrpiac. A szlovenszkói bőrpiacon az utóbbi időben némi szilár- dulás tapasztalható. A szilárdulás egyrészt a küszöbön álló őszi idénnyel, másrészt az északi államok bőrpiacainak javuló irányzatával magyarázható. Nagyobb kereslet van könnyű bőráru iránt, melynek ára emelkedik. A vevők a borjubőr iránt tartózkodóan viselkednek. A kész áru piacának helyzete nem változott. Az őszi idényre különböző felsőbőrök iránt mutatkozik érdeklődés. A fokozott mezőgazdasági munkálatok következtében nagy kereslet van szíj- és nyeregárű iránt. A nyersbörárak a nagy kereslet ellenére sem emelkedtek. A cipőgyárosok hir szerint a felsőbőr árak emelkedése miatt a cipőárakat 5—10 százalékkal fölemelik. — A magyar gyáriparosok a behozatali tilalom föloldása ellen. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A behozatali tilalom föloldására mihamar sor fog kerülni, A tilalom föloldásának sorrendjét most állapítják meg a kereskedelemügyi minisztériumban Valkó Lajos kereskedelemügyi miniszter elnöklése alatt. Az Est arról értesül, hogy a'magyar gyárosok ellene vannak a behozatali tilalom föloldásának, amit azzal okolnak meg, hogy a határok szabaddá tétele esetén a külföldi versennyel nem tudnának megbirkózni és kénytelenek lesznek gyáraikat bezárni, vagy üzemüket csökkenteni, ami a munka- nélküliség nagyarányú növekedését vonná maga után. — Angol hitel a cseh-sz'ovák cukoripar számára. Jelentettük, hölgy a cseh-szlovák cukoripar képviselői Londonban tárgyalnak a Prágai Hitelbank és a Morva-Agránbank cukorgyárai részére szérzendő kölcsönről. A tárgyalások a következő eredménnyel fejeződtek be: Angol pénzügyi körök 1-5 millió font hitelt nyújtanak, mely összeget részletekben fognak folyósítani. Három hónapos és hathavi hitelről van szó. Három- százezer fontot három hónapra hiteleznek, miig a többi 1.2 milliót hat hónapra adják I Mum lázár 1 | Ciuj'Kolozsvar, Monostori-úl 33, (Calea-Möcüor) | 8 Szállítok elsőrendű ielsér 8 8 tarka erűéig!fármosdkröt ú «OOOCK50fXXXXXXXXXXXXXXX3COÖOOOOOű kölcsön. A föltételek ezért nem egységesek. A hat ah ón após hitelért 12 százalékot s hárem hónapos hiteiért 10.5 százalékot kel fizetni. A hitelt a bankok garantálják, de ezenkívül a hitel biztosítására szolgái a gyártott cukor is. — Lengyelország betiltja a petróle-umexpor- itot. A lengyel kormány a varsói Monitor értesülése szerint törvényjavaslatot készit elő a petró- ieumexport betiltásáról. A javaslat értelmében a lengyel köztársasági elnök a minisztertanács indítványára a tilalmat visszavonhatja. —------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ős zi liaszonállatvásár, baromfi- és gépkiállítás Budapesten Budapest, augusztus 4. A Magyar Mezőgazdák Szövetkezete a földmivelésügyi miniszter támogatásával szeptember 6. és 10-ike között őszi haszonállatvásárt, díjazással egybekötött baromfiki- állitást és vásárral kapcsolatos gépkiállítást rendez. A kiállításon a magyarországi tenyésztőkön kívül svájci, tiroli, vorarlbergi és németországi szarvasmarha-, sertés- és juh- tenyésztök fognak részt venni kiállítók gyanánt. A gépkiállításon a magyar gépgyárosok vesznek részt. A baromfikiáiíitás rendezésében a Baromfitenyésztők Országos Egyesülete is közreműködik. A vásáron bikák, fejőstehenek, jármos- ökrök, növendékállatok, továbbá sertések, kosok, anyajuhok, kecskék és fajbaromfik őszi keresletét és kínálatát fogiák lebonyolítani, ezenkívül elősegítik a mezőgazdasági gépek forgalmát. A kiállítással egybekötött vásáron mindenki részt vehet, aki ebbeli szándékát a fölhozandó állatok, vagy tárgyak részletes fölsorolásával a rendezőségnek bejelenti. A vásárra küldött állatok gondozását a tulajdonos kívánságára és költségére a rendezőség is elvállalja, de célszerű, ha a kiállítók saját alkalmazottaikat küldik föl. Az állatok részére székséges takarmány- és alom- szalmát a helyszínen napiáron lehet majd vásárolni. | A magyar földmivelésügyi minisztérium által megállapított vásári rendtartás értelmében a vásárra hozott állatoknál az adás-vétel anyagi részét csak a vásárpénztárnál lehet lebonyolítani. Eladások után a vásárpénztár eladási jutalék címén a vételár 2 százalékát, a baromfiak után a vételár 10 százalékát számítja föl az eladó terhére. = Túlzottak a kanadai rossz termésről szóló hírek. Londonból jelentik: A Kanadából érkező legújabb jelentések szerint a termést 300 millió bushelre becsülik, mig az előző hírek csupán 20 millió bushelről sólottak. Az idei termés Kanadában közepesen felüli lesz, azonban a tavalyi rekordtermésnek csak a kétharmadát fogja kitenni. = Ruszinszkói kisgazdák a történelmi országokban. Beregszászból jelentik: A beregmegyei gazdasági felügyelőség 20 fiatal kisgazdát Morva és Csehországba küldött a történelmi országok mezőgazdaságának intenzív tanulmányozása céljából. = Rossz a termés Besszarábiában. Cser- novicból jelentik: A Besszarábiából érkező hírek szerint az idei termés nagyon rossz. Az aratás befejeződött s a következő eredménnyel járt: őszi búza hektáronkint 20—30 púd (a 16 kg.), tavaszi búza 20—25 púd, rozs 30—35, zab ás árpa 15—18 púd. A tengeritermés nem egységes. Azokban a járásokban, ahol bőséges eső volt, közepes termésre számítanak; körülbelül 80—100 púdra hektáronkint. Az átlagos tengeri termés azonban nem múlja felül az 50 pudot. Nagyon rossz a burgonyatermés. A gyümölcs az idén ritkaság, mig a szöllőszüret valószínűen kitűnő lesz. Jó lesz a repce- és a napraforgótermés. Bessza- rábia olajtermelése növekedik. A termelés 1921-ben 3 millió, 1922-ben 4 millió és 1923- ban 9.6 millió kilogramot tett ki. = A lengyel gabonakivitel. Varsóból jelentik: Julius 1- és 10-ike között 750 vagon gabonára adtak kiviteli engedélyt. Az exportőrök szerint Lengyelország ennél sokkal nagyobb mennyiséget exportálhatna, de a kivitelt nagymértékben akadályozzák a magas kiviteli illetékek és az adók. ....■ -....................................................................................... + Változatlan árak a prágai cukortözs- dén. A mai cukortőzsdén nyugodt irányzat mellett nyersárut október—decemberre a következőképpen jegyeztek: Aussig loco és kikötő 190 (pénz), Kőim és Pardubitz 180 (pénz). 1-jr„ A prágai lentőzsde. A régi lenkészletek úgyszólván teljesen kifogytak s uj áru még nincs a piacon. A termés jó. A lenikereskedők szövetsége augusztus 26-án értekezletet tart, melyen a szövődék képviselői is résztveszndk. Az értekezleten az uj áru árait és átvételi föltételeit fogják megállapítani.-j- Nem egységes a prágai terménytőzsde. A j mai terménytőzsdén meglehetősen élénk látogatottság mellett nem alakult ki egységes irányzat A gabona gyönge. Liszt nyugodt. Rizs, kávé és háj szilárd. Hüvelyes vetemények iránt nem volt érdeklődés. Tengeri tartott, széna és szalma változatlan. A következő árakat jegyezték: Búza 200—205, német búza ab Tetsehen 180—185, rozs 160, lengyel rozs ab Reichenberg 147, amerikai 155—160, árpa 190—195, zab 150—155, búzaliszt 0-ás 3.20, rozsliszt 0-ás 2.60, amerikai liszt ab TétJL vllágbéke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (3) A ■némaságot, amely e szavakat követte nem nehéz megérteni. Dubois magyarázata homályos volt, falán nem is fogta föl senki ő maga pedig, miután üdvözölte barátait, családjával együtt nemsokára eltávozott. Erre aztán csakhamar be rekesz tett ék a kongresszust. Az ülésteremben volt két fiatalember is: egy orvos és egy újságíró, mind a ketten a Nemzetközi Békéé gyesüi’et budapesti fiókjának tagjai. A két fiatalember, mikor a társaság szétoszlott, együtt ment haza. Alig hogy kiléptek a kapun, az újságíró karonfogta az orvost és így szólt hozzá: — Mondd csak Pál, mért nem siettél te Dubois segítségére, mikor orvosért kiabáltak? Hisz közelebb voltál hozzá, mint dr. Holtz. — Azért Mihály, feléit az orvos, mert tudtam, hogy nem kell neki semmi segítség, hogy pár percnyi rosszukét az egész, minden következmény nélkül. Ha ebben nem lettem volna bizonyos, kétségkívül én lettem volna az első, a ki hozzája rohan, annak ellenére, hogy én vagyok a legrosszabb orvos Budapesten, — Furcsa! — szólt az újságíró, ,Egy lélegzettel mondod azt, hogy azonnal láttad, milyen rövid lesz Dubois rosszulete, a mit csak kitűnő orvos láthat, meg azt is, hogy rossz orvos vagy. — Igaz, ez nagy ellentmondásnak látszik. — De .még milyennek! — Minélfogva nem elégít ki a magyarázat? — Nem biz az. — És Dubois magyarázata, a mit rosz- szullétéről adott, kielégít? — Az sem, felelt az újságíró. Nem elégített az ki senkit, vehetted észre. Nem hiszem, hogy Jetit volna valaki, a ki megértette volna, hogy milyen összefüggés van Dubois pár percnyi eszmeiietliemsége és a titán közt, a kiről aztán olyan elragadtatással beszélt. Én legalább nem értettem minid ebből semmit. — Én mindent. Ha senki más neim értette nneg Duboist, nekem meg kellett értenem. — Hogyan? Hát te komolyan hiszed, hogy földi ember valaha elmegy a Marsra és vissza is jön, meghozva onnan a Világ- béke titkát? — Még jobban hiszek ebben, mint Dubois, felelt az orvos. Sőt én már messzebb járok, mint a derék francia, ö csak azt a felfedezést tette ma, hogy már a mostani nemzedékben él valaki, a ki erre a feladatra képes, én pedig azt is tudom, ki ez a valaki. — Ugyan ki? kérdezte az újságíró hü- ledezve. — Nagyon szeretnéd tudni? — Nagyon. — Nos, nézz meg jól: én vagyok. — Az a titán? — Az. — Az akarat titánja? — Az. — A ki egyedül tudod, hogy pár percig mi történt Dubois-val? — Úgy van. — A kiről Dubois azt mondja, hogy „én e pár percig nem én voltam, hanem ö, ő pedig nem ő volt, hanem én?“ — Gratulálok. Nagyszerűen emlékszel. — És a kit Dubois szeretett volna felszó- litami: ismertesse meg magát, hogy csodálhassa? — De a ki nem akarta, hogy Dubois ezt a felszólítást tegye, és végül: a kinek akaratával szemben nincs más akarat. Láthatod kedves Mihály, hogy az én emlékező tehetségem áll a tiéd mögött. Az újságíró pár másodpercig olyan bamba képet vágott, hogy barátja elnevette magát. Majd, mintha megbánta volna a nevetésben rejlő sértést, engesz télé sül így folytatta : — No ne haragudj öreg. Eszem ágában sincs veled a bolondját járatni. A mit mondtam, az szóról-szóra igaz. Nem sok idő telik bele, be fogod ezt ismerni magad is. És akkor büszke leszel arra, hogy ezen a Földöm egyedül te tudod, kire vonatkoznak Dubois utolsó szavi:: „Önök azonban emlékezzenek a mai napra, mint a melyen ez a férfiú, ez a titán először adott Ízelítőt a- csodatételekbőll, a melyeket életében cselekedni fog.“ Az újságíró fejcsóválva nézett barátjára. — Azt hiszed, hogy e szavak teád vonatkoznak? Az orvos nyugodtam, komolyam felelt: i — Nem csaik hiszem: tudom. II. FEJEZET. A József-körút egyik mellékutcájában, a i 15. számú négyemeletes bérkaszámya ka- ] pulján cigarettázva fordult be egy fiatailern- j bér. A középtermetűnél kissé magasabb volt,! de karcsú, nem .izmos, inkább sovány alak, j kezében könnyű sétapálca. A liftet nem! vette igénybe, hanem könnyű léptekkel ment föl a harmadik emeletre. Ott megállt a lépcsőházi lakás ajtaja •előtt, a melynek csak belül volt kilincse. Nem csöngetett, mégis alig pár másodperc múlva egy másik fiatalember már ajtót nyitott neki és beengedte ezekkel a szavakkal: — Ugyan Pál, hisz van kulcsod. Vagy csengethettél volna a cselédnek. Miért szolgáltatod ki magadat mindig velem? Az, a ki jött, vidáman felelt: — Na, csak ne haragudj öregem. Tudod,. hogy gyakorolnom kell magamat. Mint mindenben, az én dolgomban is a gyakorlatj teszi a mestert. Aztán úgyis csak a lustái- j kodásban zavartalak. i —Dehogy. Sőt nagyon el voltam fog-, lalva. Voltaire Mikrokosmosát olvastam, mikor egyszer csak föl kellett ugranom. j — Majdnem el is késtél. Csak a máso- dik emeleten jutót eszembe, hogy megint veled nyittatok ajtót. Más férfi nincs a lakás-! bán és asszonynépséggel nem akarok kisérle- téznii. No ne vágj olyan duzzogó ábrázatot!' ígérem, hogy ezután békén hagylak. A rég! jó 'közmondáshoz fogom magamat tartani: aquila non capíat muscas. A sas nem fogdos legyeket. — Köszönöm, hogy engem csak ennyire Taksálsz. (Folyt, köv.) mmmmmammm*