Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)
1924-08-03 / 175. (623.) szám
Vasárnap, augusztus $. rS*Rl(mMie&x7GRm Közeledünk a Marshoz — (Palkovich Viktor betegsége.) Komáromi tudósítónk jelenti: Palkovich Viktor nemzetgyűlési képviselő, a magyar nemzeti kisebbség e bátor és tiszteletreméltó vezére, egy hét óta betegen fekszik. A kiváló papot a Komáromban egybegyitft szlovenszkói katolikusok nagy értekezlete melegen üdvözölte és mielőbbi gyógyulását kívánta. — (A nyitrai járási bizottság ülése.) ■Nyitrai tudósítónk jelenti: A járási bizottság a tegnap tartott ülésén megsemmisítette a képviselőtestületnek az ellenzéki pártok által ■megfellebbezett határozatát, mely a szegényház építési munkálatait a Biederer és Fisdher jiptószentmiklósi cégnek adta ki. Az ellenzék azért felébbezett a határozat ellen, mert a pozsonyi Nckvasil cég ajánlata 37.500 koronával olcsóbb volt Biedereréknél és mégis mellőzték. A járási bizottság a munkálatokat a NekvasÜ cégnek adta, szem előtt tartva azt, hogy a város nincsen abban a kellemes anyagi helyzetben, hogy 37.500 koronának indokolatlanul a nyakára hágjon. — (Vetsera bárónő cseh-szlovák állampolgárságát nem akarják elismerni.) Pozso- nyi tudósítónk Írja: A mayerlingi tragédia egyék áldozatának: a fiatal Vetsera bárónőnek édesanyja pozsonyi illetőségű. Az özvegy bárónő jelenleg Ausztriában él igen szerény viszonyok között. Vetsera bárónő már régebben kérvényt adott be a szlovenszkói teljhatalmú minisztériumhoz, amelyben cseh-szlövák állampolgárságának elismerését és részére férje után özvegyi kegy- dijat kért. A cseh-szlovák kormány azonban a régi magyar törvényre való hivatkozással megtagadta az özvegyasszony kérelmét. Ez a magyar törvény tudvalevőleg azt mondja, hogy ha valaki tiz évig távol élt illetőségi helyétől, akkor elveszítette illetőségét. Az özvegy bárónő pozsonyi ügyvédje most azon fáradozik, hogy a formai nehézségeket elhárítsa. Ezeknek leküzdése után nincs kizárva, hogy a mayerlingi tragédia egyik legtöbbet szenvedett, szánalomramélíó szereplője: az özvegy bárónő Pozsonyban húzhatja meg magát és itt élheti le hátralevő idejét. — (A kassai kommunisták újabb veresége.) Kassai tudósítónk jelenti: A kommunisták pénteki tüntető sztrájkja teljes csődöt mondott. A város ■összes állami és városi üzemeiben a munkásság Józanabb része bojkotíálta a kommunista párt- vezetőség terrorista határozatát s a munkát nem szüntették be délelőtt tiz és tűinkét óra között. •Mindössze néhány magángyárban — ahol a komimul isták vannak többségben — szünetelt a munka. A kommunisták a zöldséges piacon alig néhány száz ember jelenlétéiben tiltakozó gyűlést tartottak, ahol a máliiiarizmusról mondottak elcsépelt frázisokat. Köziben az eső is eleredt s így teljesen elázott a nagy ..demonstrációk — (ösztöndíjak a Komáromi Földmives Iskolába beiratkozó ifjak részére.) A mezőgazdasági szakképzés emelése és a kor igényeinek megfelelő gazdálkodás elsajátítása végett elhatároztuk, hogy olyan földművesek és kisiparosok gyermekeit, kik továbbképzésük végett a Komáromi Állami Földműves Iskola magyarnyelvű évfolyamait látogatni akarják, anyagilag is támogatjuk. A magyar gaz- daközötíiség áldozatkészsége folytán sikerült ezen célra megfelelő összeget biztositanunk, melyre mindazon szegényebb sorsú földmives vagy kisiparos szülők igényt tarthatnak,, kik gyermekeiket azon célból óhajtják a Földműves Iskolába beiraí- ni, hogy majdan az atyai gazdaságban gazdálkodjanak. Tekintettel anyagi eszközeink korlátolt voltára, a jelentkezők elbírálásánál a szülök anyagi helyzetét fogjuk mértékadóul venni, mely célból kérjük a hozzánk beküldendő jelentkezésekkel együtt a szülők anyagi helyzetéről szóló községi bizonyítványt is beküldeni. A jelentkezések beérkezését alapul véve, azon szülőknek fog a segély megítélte túl, kiknek anyagi helyzete ezt szükségessé teszi Az ösztöndíj az iskola kétéves tanfolyamára a szülőik anyagi helyzete szerint évi 500 I<, illetve 1000 K. A jelentkezéssel egyidejűleg címünkre beküldendő az állami földmives iskolához intézett felvételi kérvény, melyhez melléklendő- születési ’ és utolsó iskolai bizonyítvány, továbbá szülői nyilatkozat arról, hogy: 1. az intern átusi dijat minden hónap 1-ig megküldik; 2. az igazgatóság felhívására fiuknak minden éviién szükséges tanulmányi kirándulását fizetik (évente 100 K); 3. fiuknak az iskolai év elején az összes tankönyveket megveszik (arra körülbelül 100 K-t adnak); 4. az év elején megveszik a fiuknak a szükséges gazdasági eszközöket, úgymint ásót, kapát, gerebiyét, kért, kerti ollót és fűrészt (ezen eszköz a fiú tulajdona lesz). Fentiek alapján felkérjük az érdekelt szülőket, hogy jelentkezéseiket az alábbi c:mre mielőbb beküldeni szíveskedjenek: Országos Magyar Kisgazda, Földműves és Kisiparos Párt, Komárom, JcVkai-u. '16. szám. — augusztus 2. Nem tudom, kedves szerkesztő Ur, tud-e róla, de én már napok óta se enni, se aludni, no de a világon semmit sem tudok, anélkül, hogy arra ne gondolnék, hogy közeledünk a Marsihoz és augusztus^ közepe felé egész közel érünk hozzá . . . mindössze . . . potom 56 millió kilométerre . . . Oh! mn az, kedves szerkesztő Ur . . . 56 millió kilométer ... mi az egy érző kebelnek . . egy érző osíllagászkebelmek? . . . Semmi. 56 millió kilométer . . . pláne ha magyar koronákban van számítva . . . akkor egy cseh tudósnak cseh koronákra átszámítva direkt potomsá'g. Nem is érdemes kiszámítani, kár a nyomdafestékért . . . Talán fog emlékezni, kedves szerkesztő Ur, hogy Pelletier d'Oisy francia pilóta nemrégiben Páris- ból Bukarestig 2000 kilométert leszállás nélkül tett meg reggeltől estig. Nos hát augusztus 23-án a Mars mindössze olyan messze lesz a Földtől, hogy Pelletier d‘Oisy urnáik összevissza csak négy évig kellene leszállás nélkül utaznia, hogy odaérjen, természetesen éjjel-nappal. Nahát, szerkesztő Ur . . . nahát, ez már csak nem idő manapság. No de nem erre akartam kilyukadni . . . gyerünk csak tovább ... A tudósok és csillag- vizsgálók megállapították szóval, hogy a Mars mindössze 56 millió kilométerre lesz és -így nekik 'alkalom nyitók közelebbről megvizsgálni a már régen gyamisan viselkedő bolygót. Nohát ez az, kedves szerkesztő Ur . . . itt akarom én felemelni intő szavamat és ezért felszólítok mindenkit, azaz minden egyszerű pö’Jgárt, ■a szervezkedésre, elnyomott érdekeink megvédésére, a tudósokéval szemben. Mert mit gondol, szerkesztő Ur, az Ég szerelmére, lehet, hogy egy hónap múlva az összes ■asztronómusok már pertuban lesznek a Marssal, illetőleg a -Mars előkelő tényezőivel. És most tessék elképzelni, hogy összeköttetésük révén ezekben a nálunk vajúdó politikai válságokban a ma— (A huszti talpiapör.) 11 tiszti tudósító nk jelenti: Csütörtökön ejtette meg a húsz ti törvényszék a talpíabimpör vádlottjai harmadik csoportjának és tizenöt tanújának kihallgatását. A vádlottak kivétel nélkül tagadták a terhűikre rótt bűncselekményt. Kiderült, hogy a vizsgálati jegyzőkönyvbe súlyos tévedések csúsztak be, aminek oka abban keresendő, hogy a vizsgálóbíró és a felek nem értették egymást. A vizsgálóbíró és a jegyzőkönyvvezető ugyanis csak csehül, inig a vádlottak csak ruszinul beszéltek. A vádlottak hevesen tiltakoztak a jegyzőkönyvek adatai ellen. A vádlottak elmondották azt is, 'hogy a vizsgálóbíró visszaélt hatalmával, mert azokat a vádlottakat, akik nem akartak beismerő vallomást tenni, két-három napra bezáratta és csak akkor engedte ki őket, amikor hajlandók voltak mindent magákra váífaíni. A tanuk iíiallgatasok során M'i- kuía terhelő vallomást tett, de önmagával ellentmondásba keveredett, mire a védők tiltakozása elleniére íölolvasíák a vizsgáló-biró által fölvett vallomását. A védők semmiségi okot jelentettek be. — (A Komáromi Iparoskör nyári mulatsága.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Iparoskor augusztus 10-én daiestéty- lyel egybekötött táncmulatságot rendez. — (Arany- és platináidét Csehországban.) Teplitz-Schönauból jelentik: Warnsdorf környékén platinát és aranyat leltek. A ku- tatómunkátatok eredményét a következőkben lehet összefoglalni: A warnsdorfi járásban lévő Tollenstein platina- és arany tartalmú területén egy angol társaság próbát végeztetett. A vegyelemzés a legjobb eredménnyel járt. Az arany- és platinatartalmat megállapították és elhatározták, hogy a számításba jövő telkeket megvásárolják. Valószínű, liogy rövidesen nemesfémbányászati társaság alakul angol tőkével. — (Halálra gázolta a vonat.) Túróéi tudósítónk írja: A múlt hét közepén Rutkán, a vasúti állomáson egy alkalmazóit, volt légió nárius a vágányok szerelvényeit Olajozta. Közben az ujjai a szerelvénybe akadtak, nem bírta kezét kiszabadítani, úgy hogy egy vonat halálra gázolta. — (Családi dráma,) Túród tudósítónk Írja: Turócszentmártonban néhány nap előtt a Brotstvo fogyasztási- szövetkezet volt üzletvezetője, Helbán, petróleummal leöntötte a feleségé' és az asszony ruháját meg akia gyújtani. Az asszony rettenetes erőfeszítéssel kiszakította magát férje karjaiból és az ablakon kiugrott. A férj azu'án agyonlőtte magáti gu.k pártjára tudnák megnyerni az egész világrészt. N-a, azt már aztán egy világrészért sem, szerkesztő Ur . . . Ebbe nem mehetünk bele. Szervezkednünk kéül tehát, szerkesztő Ur és egy memorandumot kidolgozni, amelyben szerény véleménj'em szerint a legégetőbb pontokat) a következekben állítottam össze (ezt aztán átnyújtanék Marsoknak): 1. Egy Mars-delegátus rövidesen ki küldendő a londoni konferenciára döntőbíróként, ha ugyan a franciák nem kifogásolnák németbarátságát. 2. A Földön levő zilált gazdasági viszonyokra tekintettel a Mars va'hit aelöl eget bocsát rendelkezésünkre, amit a Mont-Blancon, vagy a Mont- Everesíén tartozik két héttel felfedezése után deponálni. 3. El keli ismernie a Marsnak, hogy Ntimü osodafutó. 4. A Földön dühöngő drágaság megrendsza- bályozására, a Földön levő bizottságok felfrissítésére egy Mars-bizottság küldendő, amelyet a svájci Junglraun ünnepélyesen fogadnak. (Bankét, beszédek, intervju . . . tánc reggeliig slb.) 5. A Mars női divatjának legújabb kreációi és modelljei az eredeti snittekkel a Föld női társadalmának haladéktalanul és feltétlenül kiszolgálta tan dók. b. A P. M. FI. fantasztikus regénye, mely a Mars életét a fantázia szemüvegével veti 14 a közönség elé, mint a köznyngálomra veszélyes regény, a rendítörv-ény alapján betiltandó. Seress Imre és a szépirodalmi rovatvezető a Marsba deportálandó. 7. Ezeknek nem teljesítése esetén szankcióképp an francia-belga vasutasok megszállják a Mars-vasutakat. Ezek volnának a legégetőbb problémáink, kedves szerkesztő Ur és ha ezeket nem teljesítené a Mars, akkor mars vissza az ismeretlenségbe, semmi közünk hozzá. Buda László. — (Kassa magyarországi birtokai.) Ka-s- ■sai tudósítónk- jelenti: Kassa város tanácsa a -város magyarországi birtokainak: megvizsgálására egy négytagú bizottságot küldött ki az elmúlt napokban. A bizottság hazatérve beszámolt utjának eredményéről s a birtokok béri ötének tizenkét- esztendővel való meghosszabbítását javasolta. A tanács ma foglalkozott a bizottság javaslatával, hogy a bérletet — amely amúgy is csak 1925-ben jár íe — egyelőre nem hosszabbítja’ meg a városi birtokcserére való tekintettel. A tanács lvét tagja Prágába utazik, hogy a város Magyarországon levő borainak, behozatala ügyében interveniáljon. — ül anno vérben lezuhant egy repülőgép.) Mint a Wol'ff-iroid-a jelenti, Eile-nriede felett'egy egyfedelű repülőgép, amely röpcédulákat dobott le a városba, tegnap délután lezuhant. A -pilóta súlyos sérülései 'következtében meghall — (CsépJés karhatalommal.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A malándai Fri-ed Őt Lőwy- féle uradalomban-a munkások abbahagyták a cséplést és erőszakos követeléseket támasztottak a bérlővel szemben, úgy, hogy szükségesnek mutatkozott a csendőrség kiszállása. A csendöri karhatalom megérkezése le- hütötte a munkásokat s így a cséplést folytatták. — (Magyarországra szállították a gyöngyösi rablót.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Napokkal ezelőtt megírtuk, hogy a nyitrai csendőrség letartóztatta Nemoda András magyarországi munkást, aki Gyöngyösön egy vak- mérő rablást követett el. A nyitrai fogházból ma délelőtt Magyarországra szállították Nem- odát és ott átadták a magyar hatóságoknak. — (Postagalambíenyésztö-áHomás Uagyáron.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az Ungváron állomásozó katonai parancsnokság megkereste a várost és egy posta-galambtenyésztö-áliomás felállítását kérte. Az ügy a tanács elé került, ahol megállapították, hogy a kérelem teljesítése a városnak tizenöt-húszezer koronájába kerülne, melyből semmi haszna nem volna. A posta- galambtenyésztés kizárólagos katonai érdek. A tanács a kérelmet azzal utasította el, hogy a tenyésztöállomást a katonai hatóság a saját költségén építse fél. — (Vérhas Gömörben.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Krasznahodkavár alján nagy mértékben uralkodik a vériias és k; lönösen a gyermekek sorából szedi áldozatait. Az elmúlt héten három gyermek ha meg, huszonnégy pedig megbetegedett vér- hasban. — (A beregszászi kommün epilógusa.) Beregszászról jelentik: A kommunista diktatúra idején a direktórium háromszázezer ko-i rónát utalt ki a városnak, hogy ezt az összeget a vörös hadsereg céljaira használja föl. A rend helyreállása után a pénzügyi hatóságok ezt az összeget visszakérték, amelyre az elmúlt esztendő folyamán két részletben hatvanezer koronát és az idén ötvenezer koronát fizetett a város. A költségvetési munkálatok során napfényre, került az ügy és a magyar pártok a városi tanácsban azt az indítványt nyújtották be. hogy a város a tartozást ne ismerje el, mert a pénzt a vörös hadsereg céljaira használták föl az akkori pénzügyi hatóságok utasítására, amelyben a város csak mint végrehajtó hatóság szerepelt. A képviselőtestület az indítványt elfogadta. A város kérni fogja a pénzügyi hatóságokat, hogy írják le a háromszázezerkoronás követelésüket és a már kifizetett száztizezer koronát a város egyéb tartozásainak törlesztéseire használják föl. — (A nagyhercegnö ellopott zaiirgyü- riíje.) Mária Pav.iowna orosz nagyhercegnö, akinek első férje a svéd király fivére, tSöder- manland herceg volt, eljegyezte magát Putia- tin orosz herceggel s tőle egy rendkívül értékes zanrgyürüt kapott eljegyzési ajándékul. A nagyhercegnö később pénzzavarba jutott s el akarta adni a zaíirgyürüt s az értékesítéssel Magolow herceget bizta meg. A herceg a gyűrűt, amelynek középső köve egy 43 karátos zafír volt, átadta egy Perry nevű angol ügynöknek, aki a gyűrűvel eltűnt. A párisi rendőrség elfogta az angol ügynököt, a bíróság hat évre el is ítélte, de a mesés értékű zaíirgyürünek teljesen nyoma veszett. xx Nagyarányú bérszántási akció. A világhírű Skoda-mii vek nagyarányú akciót kezdtek árra nézve, hogy erős és teljesítőképesség szempontiából kiváló motor ekéjüket szántási célokra b énbe adják. Ezzel az akcióval azt célozzák, hogy a külföldön már sikereden elhelyezett speciális gyártmányukat a mezőgazdaság legszélesebb köreiben ismertté tegyék. Ezeket a gyártmányokat már a legtöbb csehországi mezőgazdasági főiskolákon és ezenkívül Kassán és Zógyomban is kipróbálták és mindenütt meggyőződtek arról, hogy a. Skoda-miivek készítménye a legmegbízhatóbb és a legracío-nálisabban dolgozó, versenyen kívül álló gép. A Skoda-motoreke negyven centimé ternyi mélységre végez kifogástalan szántást. Biztosra vesszük azt, hogy a szlovenszkói mezőgazdasági körök érdeklődéssel fogják fogadni a Skoda-mii- vekneik ezt az akcióját, annál is inkább, mert a motorekével való szántás rendkívül o'csó és aki a Skoda-müvektöl tly motorokét b-ér- beves-z, annak mindössze a vezető élelmezéséről kell gondoskodnia. Ezzel a hiradásunk- k:.l kapcsolatosan fölhívjuk gazda olvasójuk figyelmét a lapunk mai számában megjelent hirdetésre. xx Fővárosi nívójú uriszabőság MAR- KOVICS és SAKULÍN, Koske, Fö-utca 48. Telefon 697, sz. sx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice. Főutca 48. Telefon 697 *3 aW¥It¥ Vulk ipi gg|| MHEGRIYIIJr || :®S!c2$ragtw*íí!i!rwa«5i8s fptfea^aföcsiíía <a22f«f;®ze i««a,2yifeliti!fB255S <*23» l»fösű*a53SO't'sa«!BaEflfcscH«. 1ÉM M&Ésisr/SUgEL. uácfcsi BN©-®s$c«a 5®