Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)

1924-08-24 / 192. (640.) szám

Vasárnap, augusztus 24. = A cseh agráriusok egyelőre lemonda­nak a mezőgazdasági vámokról. JólinformáK helyről közük velünk, hogy a koalíciós petka legutóbbi tanácskozásain az agrárvámok kér­dése lekerült már a napirendről, mivel a cseh agrárpárt már nem ragaszkodik eme követe­léséhez azért, mert a gabonaárak a világpia­con is emelkednek s ez magával hozza a bel­földi gabona áremelkedését is. = A magyarországi iermésjeleníés. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A földművelésügyi minisz er ma tette közzé a termés jelentést. Eszerint az utóbbi idők esőzé­sei a teapásnövényekre rendkívül jótékonyan hatottak. A tengeri szépen fejlődik és az egész ter:geritermést 18 millió métermázsára becsülik, ami hat millióval öbb, mint tavaly. Az aratás oz egész országban nr'ndenütt be­fejezést nyert. Burgonyában és cukorrépában valamint takarmán y f él ékb e n a kilátások a legjobbak. Szőlő gyengébb, közepesen aluli termés várható. A bor ára erősen emelkedik. Literenként 8—12 ezer koronába kerül. ■ 1 1 ■■ ™ !■■■!» , LluKlalláLia^ ■— ' + Üzletteien a prágai magánforgalom. A mai prágai magánforgalom teljesen üzlet­teien volt, a kevés kötésnél a tegnapi árfolyamok érvényesültek. A devizapiacon a dollár emelkedett 34.19-re.-T Olmützi terménytőzsde. Az oímützi termény tőzsdén nagy látogatottság és kínálat mellett &z árak változatlanok- Morva búza 205—212, ma.gyar búza 208—210, rozs 165— 170, árpa 235—260, zab (uj) 155—158.-f Üzletteien a budapesti magánforga­lom. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A mai magánforgalom üzletteien, egységes irányzat nem alakult ki. + Változatlan a budapesti terménytőzsde. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A mai terménytőzsdén változatlan irányzat mellett a következő árakat jegyez­ték: tiszavidéki búza 392—397, takarmány- árpa 400—410, sörárpa 515, uj zab 350—360, tengeri morzsolt 360—370, csöves 190 ezer magyar korona métermázsánkint. = Az aussigi gyümölcstőzsde. Körte­árak: Slanader 0.90, William 0.90, Kornkress 0.60, Kaiserkrone 1.50, Gattenblank 0.50, Ofinerie 0.20, Amálie 0.40, exkluzív proví­zió. Erős kínálat és látogatottság. MüíMÍct* * 8) Dr. Ganzfried Ernő Rimaszombat! Köélességemnek tartom kijelenteni, hogy leveleim tartalma nem felelnek meg a tényeknek. őlum Imre. *) E rovatban közéltekért nem vállal fele­lősséget a szerkesztőség B. J. Ungvár. Az eset nagyon egyszerű. A siber igen nagy előnyt biztosit az alsós játékban a játékosnak, akinek viszont ennek tejében azt a rizikót kell viselnie, hogy feledékenysSge esetén elveszíti a partit, sőt partnereinek jogában áll mindent megkontrázni. Jelen esetben a fölvevő sensmi esetre sem nyerhette meg a partit, mert ki­játszás után már nincsen jogában a talonból föl­vett lapokat letenni, csupán abban az esetben, ha a k'játszó partnert figyelmeztette arra, hogy vár­jon. Teljesen mindegy ebben az esetiben, hogy a gibic figyelmeztette-e a játékost a fölösleges la­pok letételére vagy más, a fölvevőnek már nem volt jogában egyetlen kártyát sem letenni. Ha a partit önök megkontrázták, akkor a kontrát föl is írják. A fölvevőndk azonban nem volt jogában sem a partit, sem a bélakasszát föürni. Az alsós- szabályokat, bármilyen liberálisan kezelik is, a siberes játéknál okvetlenül szószerint be kell tar­tani, mert ellenkező esetiben a s:ber elveszíti lét­jogosultságát. A kérdezett partit tehát minden kö­rülmények között a feledékeny vagy izgatott föl­vevő veszítette el. — Bakfis. Rátkai Márton Kal­már Rózsit veszi feleségül. — A. L. Milovice. A katonai szolgálati idő 18 hónap. — K. L.-né Rozs­nyó. Végtelenül sajnáljuk szomorú sorsát, de gyűjtést elvi okokból nem rendezünk lapunk ha­sábjain. — Leszerelő ma«!yar fiuk. Levelük vég­telenül jólesett, örülünk annaik, hogy katonai szol­gálatuk ideje alatt szeretettel és ragaszkodással ovastáik lapunkat és örülünk annak az ígéretnek hogy leszerelésük után valamennyien előfizetőink táborába sorakoznak. — 7041. sz. előfizető. Kérel­mezni kell a budapesti egyetemen letett első szi­gorlatnak nosztrif'kálását. Októberben beiratkoz­hatni feltételesen az ötödik szemeszterre azzal a feltétellel, hogy a nosztrifikációs vizsgát a félév folyamán leteszi. A nosztrif'káció iránt benyújtott kérvényt az egyetem tanári karának plenáris ülé­se véleményezi s az iskolaügyi miuiszter'um adja meg a nosztrifikációs vizsga letételére az enge­délyt. A nosztrifikációs vizsgálatok igen különbö­zők. Legrosszabb eset az, hogy az összes tantár­gyakból újra kell szigorlatozni, legjobb eset pe­dig az, hogy csupán két tárgyból kell megismétel­ni a szigorlatot, még pedig anatómiából és bioló- g'ából. Eddig mindössze két eset fordult elő, hogy az első szigorlat újabb vizsga nélkül nosztrifikál- tatott. Részletes levélbeli bizalmas információt válaszbélyeg csatolása mellett a kér. szoc. és ma­gyar kisgazdapárti képviselők kiubtitkársága Prá­ga, Parlament címen kaphat. — P. I. Jolsva. C széria 000168 — 000020 szármi és 000874 — 000066 számú sorsjegyeit nem húzták ki. — J. J. Érsekújvár (12.202 sz. előfizető). A 350354 számú sorsjegye nem nyert. — Nem közölhető kézira­tok: A kis rongyszedő Náci (tárca), Messze föld­ről (vers), Alkonyat (tárca). Többeknek. Tekintettel a mindinkább ismétlő­dő reklamációkra a lap rendetlen kézbesítése miatt, utolsó fórumhoz fordultunk és pedig a pos­taügyi minisztériumihoz a baj orvoslásáért. Kénjük t. előfizetőinket, hogy most már várják be türe­lemmel a minisztérium által megindított vizsgála­tot. Ez bizonyos időt vesz igénybe, mivel a kiadó- hivatalnak is a panaszokat össze kelil gyűjtenie és együttesen fel kell terjesztenie a minisztériumihoz. PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP Főszerkesztő: Petrogalli Oszkár dr. — Flachbarth Ernő dr. felelős szerkesztő szabadsága alatt a szerkesztésért felelős: Gál István főszerkesztő. — Szlovenszkól szerkesztő: Telléry Gyula, Isló. — Ruszhszkói szerkesztő: Rácz Pál, Ungvár. — Budapesti, szerkesztő: Erdélyi Árpád, Buda­pest, VII, Damjamoh-utca 25-a, telefon 174—21. Kiadja: Flachbarth Ernő dr. — Nyomatott a Deutsche Zeitungs-Aktlen-Gesellschaft nyomdá­iéban Prágában — A nyomásért felelős: O. Holik. A viláííbéke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (18) Kund ismét a teleszkópba nézett, de ez­úttal csak néhány másodpercig. Ekkor feje lassan hátrahanyatlott, szemei lecsukódtak, karjai ernyedten lógtak le. De mindez ismét csak másodpercig tartott, mert egyszerre csak megrázkódo'tt egész testében ... Kezeit fölemelte és homlokát kezdte velük simo­gatni, miközben szemei fölnyiltak. Ó, minő nézés volt szemeiben. Egy szenvedő, gyöt­rődő ember nézése ... Bizonytalan, szomorú, szinte kétségbeesett nézés ... Minő hirtelen, titokzatos változás pár pillanat alatt! Kund most körülnézett a csarnokban, csodálkózóan, meglepetten, mintha álmából idegen, ismeretien helyen ébredt volna föl. Majd fölkelt a székről. Néhány lépést tett, de rögtön látszott, hogy a járás nagyon nehe­zére esik, csakhamar le is ült újra, egy má­sik székhez támolyogva a zöld asztal mellett. De révedező szemei tovább is bámultak min­den tárgyat. Flóra szinte léiegzetfojtva leste és kö­vette Kundnak minden mozdulatát, egyre fo­kozódó izgatottsággal. A rejtelem, amely a jelenet fölé borult, soha nem érzett izgatott­ságba hozta minden idegszálát, ö, ha most bepillanthatna a rejtelem fátyola mögé? Kund már többször végignézett Flórán is, épp oly értelmetlen csodálkozással, mint aminővel a csa nők berendezését nézte. A leány most odalépett hozzá és helyet foglalt mellette, papirt tett az asztalra, kezébe pedig ceruzát fogott. Hogy hátha Kund hirtelen rosszul lett és most inkább orvosért kellene sietni, az eszébe sem jutott az izgatottság lázában. — Szenved ön, Kund ur? — kérdezte szelíden. Kund, mintha nem értette volna, nem fe­lelt. Szomorú nézése egyre megdöbbentőbb volt. Most megmozdultak Kund ajkai. És gyöngén, erőtlenül rázta a fejét. — Kund... — suttogta alig hallhatóan és félénken. — Nem... Nem, Kund... Bara- mesz... Aztán Ogli... Ogli Radamesz... Most Kund vagyok? Igen ... Kund Pál... Ez mégis jobb valamivel, mint Ogli Radamesz... Ö túlságosan kicsike, szűk volt nekem ... Mintha összepréseltek volna százszor ki­sebbre ... — Ismer engem? — kérdezte Flóra. Kund a leányra nézett. Úgy látszott, hogy megértette a kérdést. — Nem ... Nem tudom, kicsoda... — dadogta erőlködve. — Gál Flóra! — szólt a leány. — Gál Flóra... — ismételte Kund. — Férfi, vagy nő? Flóra nem tudott nevetni, olyan ideg- gyötrő, olyan kísérteties volt a jelenet. Foly­tatta az elvállalt föladatot, feljegyezve min­den kérdést, minden feleletet és Kund egész v i s e Ik e dés ét gy o r s i r á s sál. — Kiváti valamit? kérdezte tovább. — Nem. De örülök, ha ön lesz ezentúl mellettem, mert jónak látszik. Arája is jó volt, db ő nem ilyen szép. Kund újra halántékához nyúlt. Arca még fájdalmasabb kifejezést öltött, szemeiben egy gyámoltalan ember félénksége látszott. — Oh, ne vissza még! — könyörgött majdnem sírva. Inkább itt szeretnék marad­ni, amíg letelik az esztendő. Inkább Kund Pál legyek, mint Ogli Radamesz... Ebben a pillanatban Kund fölpattant a székről. Arca minden átmenet nélkül kide­rült, szemei ragyogtak, mint rendesen. Moso­lyogva nyújtott kezet Flórának. — Köszönöm, kisasszony, — szólt érces, kellemes hangján. — A tiz perc letelt. A kí­sérletnek vége. Most legyen szives elmon­dani, hogy e tiz perc alatt mi történt, mert erről én nem tudok, nem is tudhatok semmit. Gál Flóra fölvette az asztalról gyorsírói jegyzeteit és azokból leolvasta Kundnak a tiz perc történetét. 8. fejezet Amikor Flóra beszámolója véget ért, Kund csak ennyit mondott: — Saegény Beramusz! Ez se álmodta volna, hogy rabsága alatt még a Földre is el kell jönnie. De holnap már szabad lesz újra. — Kicsoda az a Beramusz, akit ön úgy sajnál? — kérdezte Flóra. Kund úgy tett, mintha nem hallaná ezt a kérdést. Egy darabig elgondolkozott, aztán kivette zsebéből a Mars térképét, letérhette a zöld asztalra és ujjával Fontana földjének kis félszigetére mutatva, igy szólt: — Kisasszony, meg tudná mondani, hogy mikor holnap ennek a félszigetnek tenger­parti csúcsán dél lesz, hány óra lesz ugyan­akkor Budapesten? — Ezt pár perc alatt pontosan kiszámít­hatom, — felelt a leány. — Kérem, tegye meg. Flóra ugyanolyan lapon, mint aniinőkre gyorsírói jegyzeteit vetette, hozzáfogott a föladat megoldásához. Minden tétovázás nél­kül, a tudás teljes biztosságával kezdett szá­mokat irnj egymás mellé és alá, többféle számtani műveletet végzett és alig öt perc múlva már leolvasta az eredményt: — Este tiz óra, kilenc perc, harmincöt másodperc. Ekkor lesz holnap déli tizenkét óra a Marsnak ezen a pontján. — Köszönöm. Megengedi, hogy ebben az időben ismét tiszteletemet tehessem? — Mindig szívesen látom önt, uram. — Utolszor fog történni. — Hogyan? Abba hagyja kísérleteit? — Holnap végzem az utolsót. Aztán el­utazom egy esztendőre. — Külföldre? — Minden külföldnél messzebbre. Olyan utazást fogok tenni, aminőt még nem tett földi halandó, mert úgy utazom el, hogy azért mégis itt maradok. — Nem értem, Kund ur. — En pedig nem magyarázhatom meg, Majd ha visszatérek utazásomból, ön is, a világ is meg fog tudni mindent. Flóra helyeslőén bólintott szép fejével, de egyúttal szomorúan is. — Tehát holnap ön nem tiz percre fog elutazni, hanem egy hosszú esztendőre. — Gondoltam, hogy ezt végre megsejti, — felelt Kund. — Igen, ma tiz percre elutaz­tam innen és ugyanide tértem vissza. Hol­nap is innen kell útra kelnem. Ha odahaza teleszkópom volna, hazulról is indulhatnék. De nincs. Kénytelen voltam ezt a pályaud­vart választani. Ez a magyarázata annak, hogy önt félig-meddig belevontam kísérle­teimbe. , (Folyt, köv.) «>AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAV 3 A legmegbízhatóbb 3 test- és szépségápolási ► 3 cikkek, arckrémek, ► 3 pederek, szappanok, ► 3 stb, a > I Cersi Paílunli [ 3 Kosice-Kassa, Fő-utca 49. szám. ► < Valódi kölni vizek és francia illatszerek £ Postai szétküldés. j£ 1 mindenki i \ a sülit vegyésze? mC®€1í €&11“ 3 Különleges éterikus tömör virágolajak. í 5 Kölnivíz és Illatszerek önkészitéséhez, u. m. í 5 iárina-kölni, orosz kölni, chypre, orgona, j 3 gyöngyvirág, ideál, rózsa stb. 50 gr. 10 liter- \ gj hez Ke 30. Kölnivizekhez Kő 20. A virág- í 3 olajak mint illúziók is felségesek. Compound { ^ extractok fejmosók készítéséhez, u. m. Bay- | 3 Rum, Ouininne, Birkenwasser, Vegetál stb. 5 $ 50 gr. 5 literhez Ké 7. Komplikáció nélküli ■ 5 receptek mellékelve. 5 Príma borotváló-szappan csomug­$ ja, 10 darab ................................Ke 12.— t 3 K ristály - brillantine rózsaillattal * 3 1 kilogramm................................Ke 18.— 'j 5 Amer. champoon, nyári íejmosó 1 liter................................................Ke 10.—- ) 3 Húsvéti locsoló-illatszerek, tucatja 3 Ké 24.— és 14.40 j 2 Utánvéttel szállítja: jj Csupka Lajos, Kassa. Kovács-u. 38. < 5 Törv. bej. cég. 5 A Compo und Extráét Co. cég. New-York 744. i 5 Broadway, egyedüli tulajdonosa. ! josxxxxxxxxjöcosbocxxiaöoocxxxsxíoo'"'' I Ryggyantabélyegzdgyár-1 vésnbhi mniüfézef. pecsét- | bélyeg címke (vignetta} § - és dombormflnyotnda. Q Művészies ki- p§F zoxnáne- és g vitelben a vés- réztáblák, » nöki szakma JŰf arany és ezüst g minden ágába mint számozó- % vágó munkát, gépet és an. fi úgy acél, mint ((Í.HERZ06)) nak javítását 0 rózbélyegzőt, B le&rövidebb Ti pecsétnyomót, idő alatt §5J elkészíti HEPZOfö I. mavésnöh | Praha-Vinohrady, Celakovského-u. 38. £j Egyedüli magyar vésnök Prágáiban! ■ ■ i . 11 i r inm~ n

Next

/
Oldalképek
Tartalom