Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)

1924-07-09 / 153. (601.) szám

Szerda, julius 9. ÍAPMHR1K Vándortáska Becsületesség A napokban találkoztam Lajos barátommal. Igen megörültünk egymásnak. Régen nem láttam, évek óta. Az én Lajos barátom ezalatt nagyon megöregedett, szarkalábak vannak már a szeme körül, ránc fut a homlokán, a szeme sem csillog és deres lett a haja és alakja megrokkant kicsit. — Tudod-e barátom, mi az, becsületesnek lenni? — kérdezte tőlem. Nevettem. Eszembe jutott az én jó Lajos ba­rátom szerencséjének egyetlen kerékkötője, az ő túlzott becsületessége. Nem adtam választ és Lajos maga felelt kér­désére. — Bécsiből jövök — kezdte —, képzeld el, micsoda hihetetlen szerencsém volt. Egy éjszaka magányosan ballagok hotelem felé. Egyszerre meg kellett állnom, a vér megdermed ereimben... A járdán, alig három lépésnyire tőlem, duzzadt tárca hever. Az utca kihalt, semerre egy lélek. Telem elem a tárcát, nehéz és nagyon finom bőr­ből van ... Te mit tettél volna vele? — támad hirtelen rám. — Megtartottam volna — intézem el röviden ezt a kellemetlen kérdést és hogy Lajos barátom becsületes arcán szomorú lesz a mosoly, mente­getőzve hozzáteszem: •— Persze csak akkor, ha tele van bankókkal, mert valami éhenkórászt nem akarnék megifosztani utolsó garasától. Lajos barátom lemondóan Int. — Benned is Csalódtam — mondja. — Ezt nevezed te becsületességnek? — Nos, mit tettél? — sürgetefn. — Vittem a rendőrségre . . . Azaz csak akartam vinni. Nem nézem meg, hajtogattam ma­gamban az egész utón. Félóráig bírtam, ellenáll­tam a kisértésnek, nem néztem meg. Tudnod kell, hogy egy hete adós voltam a hotelszoba árával. Kínlódtam, nagyon küzdöttem magammal. De az- tán meg kellett néznem. Nem bírtam tovább . . . Képzeld el, mi volt benne? — Semmi, mihaszna papírok, ha eddigi sze­rencséidet tekintetbe veszem. — Tévedsz barátom . . . Dollárok voltak benne, tízezer dollár! Azt hittem, hogy belém csap az istennyila. — Gratulálok! — törtem ki örömrepesve és szívből megörültem az én becsületes Lajos bará­tom roppant szerencséjének. — De hát hogy egyeztetted ezt össze a becsületességgel? Meg­tartottad a pénzt? — Megtartani! Dehogy. Hogy képzeled ezt! Bementem egy mellékutcába, kivettem a tárcából az összeg tizedrészét, kerek ezer dollárt — eny- nyi dukál a becsületes megtalálónak — és a. tár­cát elhajítottam. Ránéztem barátomra. Kopott ruhájára. Sze­gény fiú! És világos lett előttem, hogy mindezt csak álmodta. A bankóktól duzzadó tárcát holt­biztos a rendőrségre vitte volna, ha ilyet taláL Annyira becsületes az én Lajos barátom és így fest a szerencséje. De már az álmoknál tart, nem­sokára fel talál ébredni. E. V. — (Corrado Rossj a P. M. H. olaszorszá­gi munkatársa.) A P. M. H. külföldi hírszolgá­latában uj erőt és uj nevet illesztettünk be. A mai naptól kezdve Corrado Kosai, az olasz zsurnalisztikának fiatal, de tekintélyes mun­kása szól hasábjainkról a szlovenszkói és ruszinszkói magyarsághoz s beszámol cik­keiben és tudósításaiban a középe urópai •helyzetre nézve olyannyira fontos olasz po­litika helyzetéről, annak külpolitikai törekvé­seiről és olykor a kékegü Itália életéről, szi- nes és életküzdelmes eseményeiről. Corrado Rossi mögött szép és értéke újságírói múlt áll. Ez a 34 éves velencei születésű kollegánk már 1910-ben szerkesztője volt a La Provin­cia di Treviso napilapnak, majd az II Gior- nalo dTtalia, valamint a La Vita római napi­lapok szerkesztője lett. Jelenleg politikai munkatársa a LTdea Nációnál a római és a La IlTustrata cimü előkelő firenzei folyóiratnak. Az e-lmult években beutazta Középeurópát, volt Prágában is s ez év tavaszán bejárta Bulgáriát és Törökországot. Cikkei tehát nagy és nemes értéket jelentenek a P. M. H. számára. — (Izgalomban a munkácsi zsidóság.) Munkácsi tudósitónk jelentésének alpján már beszámoltunk arról a harcról, mely a mun­kácsi zsidóság körében a felállítandó zsidó (héber) gimnázium mellett, illetve ellen meg­indult. Vasárnap a munkácsi zsidó hitközség vezetősége közgyűlést hívott össze, hogy a zsidó gimnázium felállítása, illetve a város által való segélyezése ellen tiltakozzon. A gyűlés helyét a cionisták i:fjai nagy tömeggel vették körül s a nagy rendőri készültség ne­hezen tudta a rendet föntartani. A közgyűlés termébe a megnyitás irtá kö repült be, a cionisták áttörve a kordont bevonultak a te­rembe, mert egy cionistáit az egyik airtieio- nista vezér felhívására egy rendőr megvert s lehetetlenné tették a gyűlés megtartását. A munkácsi zsidóság körében nagy az izgalom s nem lehetetlen, hogy az ellentétek véres összeütközésekre fognak vezetni. — (A pápai nunchis részt vesz a po­zsonyi eucharisztikus kongresszuson.) Po­zsonyból jelentik: Marmaggi pápai nuncius augusztus 23-án Pozsonyba érkezik, hogy az eucharisztikus kongresszuson részit vegyen. Marmaggi nuncius a prímása palotában fog lakéi. — (Egy kedves kérdés Beneshez.) A Nár. Dóm. mai számában azt irja, hogy Mecir volt gö­rögországi követnek háromszázezer korona évi jövedelme volt. Ha a kis Görögországiban ennyi jövedelme van egy követnek, mennyi jövedelme lehet a párisi, londoni, berlini követnek? Erre fe­leljen, Benes ur! — (Egy rokkant öngyilkossága a szónoki emelvényen.) Lembergből jelentik: A rokkantak gyűlésén egy rokkant beszédet tartott, melyben a lengyelországi rokkant nyomorúságos helyzetét panaszolta. A beszéd végén felkiáltott: „Éljen 'Le.gyelország!“ s azzal zsebéből forgópisztolyt rántott ki és főbelőtte magát Holtan zuhant a szónoki emelvényről a földre. — (Az abesszinlai trónörökös Londonban.) Londonból jelentik: Ra Tafari abesszíniái trón­örökös ma este kisér étiével Londonba érkezett. 'Az angol király nevében a yorki herceg üdvözöl­te a trónörököst, — (Lázadással vádolják We!ner Jakabot.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az ügyészség Weltner Jakabot lázadással és felségárulással is vádolja, mert 1919 már­cius 20-án a kommunistákkal aláírta azt a egyezségokmányt, amely az ország alkot­mányát lábbal tiporta. A szociáldemokrata párt akciót indít Wíeltner érdekében. — (Beiratások eredménye a komáromi főgimnáziumban.) Komáromi tudósitónk je­lenti: A komáromi magyar főgimnáziumban junius végéig 422 tanuló iratkozott be, amely erősen felülmúlja a múlt évi eredményt. Ez a szám még emelkedik a szeptember 1-én felvételi vizsgára jelentkező elsőosztályu és az idegen intézetekből jövő tanulókkal­— (Dugonics Titusz társa megszökött.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Duigovics Titusz letartóztatásakor Bécsben elfogták Sohlesin- ger faügynőköt, aki a 250.000 koronás csalást tulajdonképpen elkövette. Schlesinger ellen megindult a kiadatási eljárás és az ő Po­zsonyba való szállítása tisztázta volna Dugo­vics szer-epét. Dugovics védője most magán­úton arról értesült, hogy Schlesinger megszö­kött a bécsi La-ndesgericht fogházából. A po­zsonyi rendőrség még nem kapott értesítést a szökésről. — (Micsura táblaelnök Gömörhen.) Ri­maszombati tudósítónk irja: Mtcsura kassai táblaednök juEus hó 4-én Rozsnyón, 5. és 6- án Rimaszombatban törvényszéki hivatali vizsgálatot tartott. — (A várgedeí espereaség papjai Krpelec tanfelügyelő ellen.) Várgedei tudósítónk jelenti* A rozsnyói egjdiázmegyéihez tartozó várgedei al~ esperesi kerület római katolikus papsága tavaszi közgyűlésén az aktuális események között a megvető felháborodás hangján emlékszik meg azon minősíthetetlen támadásról, mely Krpelec tanfelügyelő részéről érte a papságot s azt a leg­határozottabban visszautasítja. Szomorú tényként kénytelen a kör megállapítani, hogy az erkölcsi- ség mai lezülésében egy demokratikusnak mon­dott köztársaságiban az ifjúság, a jövő reményé­nek és biztosítékának nevelését, illetve annak el­lenőrzését olyan felügyelőre bízzák, aki a Ikultur- ember legalsó fokának mértékét sem üti meg. Szomorú jövőnek néz eléje az emberiség, ha ilyen egyéneikből állanak a „polgári erkölcstan" nevelt­jei és nevelői. — (Rudolf trónörökös volt felesége Ma- rienbadban.) Marienbadból jelentük: Lónyay Elemér grófnő, Rudolf trónöröikös volt özve­gye, férjével együtt Marienbadba érkezett. — (Rövid kassai hírek.) Kassai tudósitónk je­lenti: A kassai kereskedők és a vámhivatal kö­zötti konfliktus elsimult, mivel a kereskedőtestü­let által összehívott békéltető ülésen a vámhiva­tal uj főnöke megnyugtató kijelentéseket tett a vámhivatal jövőbeni működésére vonatkozólag. — •Pinkas Mihály munkás feleségével együtt gom­bát fogyasztott vacsorára. A gomba mérges volt, Pinkasné még az éjjel meghalt, urát súlyos bete­gen beszállították a kórházba. — A kassai kom­munista párt ma délelőtt munkanélküli-gyülést •akart rendezni a Munkásotthon előtt. A gyűlésen mindössze harminc-negyven ember jelent meg, a tervezett demonstráció igy nem sikerült, ami a kassai kommunisták újabb gyengülését mutatja. — Varga József alsótokési legény ma éjjel civa- kodás közben bátyját Istvánt úgy hasbaszurta, hogy életveszélyes állapotban szállították be a kassai állami kórházba. — A városi közmüvek igazgatósága több kassai lakos ellen feljelentést tett, mert az illetők lopták a villanyáramot. — A kassai ítélőtábla egyévi börtönre szállította le az eperjesi törvényszék által két évi fegyházra ítélt Major Róbert eperjesi lakosnak büntetését, ami­be az 1923 jutius 17-ike óta tartó vizsgálati fog­ságot is beleszámították. Majort az ismeretes Levenda-féle hazaárulás! perből kifolyólag tartóz­tatták le. — (Nemzetközi esperanto-komgresszus Ara­don.) Aradról jelentik: A romániai esperantisták augusztus hó 2—5. napjain Aradon nemzetközt eszperanto-kongressmst rendeznek Károly trón­örökös védnöksége alatt. A kongresszusra német, magyar, olasz, török és kínai vendégek jelentet­ték érkezésüket. — (Prága egyötöde vérbajos.) Prága vá­ros képviselőtestületének tegnap tartott ülé­sén Baxa dr. polgármester bejelentette, hogy a város teljesen tehetetlenül áll a prostitúció­val szemben, aminek oka a nemibetegségek leküzdéséről szóló törvényben rejlik, mely nemcsak, hogy nem érte el a célját, hanem még megnövelte a prostitúciót és a nemi be­tegségeket. Hecht dr. orvos véleménye sze­rint Prága lakosainak húsz százaléka vérba­jos. A hatóságok csak a rongyokba öltözött örömleányt csukják le, ellenben tehetetlenek a báróik- és borozókban dúsan sarjaidzó prosti­túcióval szemben. — (A Komáromi Dalegyesület nyári mu­latsága.) Komáromi tudósítók jelenti: A Ko­máromi Dalegyesület vasárnap tartotta első nyári mulatságát, amelyet műsoros est veze­tett be. A hangversenyt nagyszámú közön­ség hallgatta és az azt követő táncestély a reggeli órákig tartott. — (Katonai gránát megölt három em­bert.) Pozsonyi tudósitónk jelenti: Borzalmas szerencsétlenség történt tegnap Malacka ha­tárában. Tegnap és tegnapelőtt katonai gya­korlatok voltak ott, amelyen a tüzérezred is résztvett. A tüzérek éles gránátokkal is lőt­tek. A hadgyakorlatok után három malackai legény, Kapta János, Gábriel Zsilavi és Bekry István kimentek az erdőbe üres gránáthüve­lyeket gyűjteni. Találtak is egy fel nem rob­bant, úgynevezett „vakgránátot“, amelyet, nézegetni, majd babrálni kezdtek. A gránát közben felrobbant és a három szlovák fiút a szó szoros értelmében széjjeltépte. Az egyik borzalmas sebekkel Malackán haldoklik, a •másik holttestét a helyszínen megtalálták da­rabokra tépve, a harmadiknak még a holt­teste sem volt feltalálható. A borzalmas rob­banás atomokra tépte. A vizsgálat megindult, mert a katonáéknak gyakorlat után össze kellett volna szedni a fel nem robbant grá­nátot. Eltűnt a kcnyareslány a pesti kávéházakból. Az aszta­lokon már ott találod a zsemlék és kiflik hal­mazát az eléd rakott tálcán. A föur már nem félti tőled drága kincsét s nem bánja nagyon, tea tévedésből eggyel kevesebbet Is fizetsz, mint amennyit fogyasztottál. A főrangúvá emel­kedett péksütemény újra visszatért a kispolgári sori>a, nem vigyáznak rá árgusszemekkel s nincs külön testörsége. A kenyereslánynak pá­lyát kell választania, uj állás után keH néznie, kevésbé ragyogó csillárok alatt. A sors úgy akarja, hogy a kemyereslány elveszítse kenye­rét, amikor a pesti ember megtalálta a kiflit. F. T. — (A fürdés halottjai.) Pozsonyi tudósi­tónk jelenti: Mitus Magda és Szabó Vilma zsigárdi gazdalányok együtt mentek fürödni a napokban a Borosérbe, amely a Kisduna egyik ága. Fürdés közben görcsöt kapott az egyik. A másik segítségére sietett, de a ful­dokló őt is magával rántotta a habokba. A kétségbeesett szülők keresésükre indultak, de a parton már csak két gazdátlan ruhát talál­tak. A két holttestet is megtalálták­— (A Komáromi Protestáns Nőegyleí közgyűlése.) Komáromi tudósitónk jelenti: A Komáromi Protestáns Nőegylét vasárnap tar­totta özv. Liszkay Jenöné elnöklete alatt nagy érdeklődés mellett közgyűlését, mely* nek Fülöp Zsigmond bankigazgató, főtitkár számolt be az év eredményekben gazdag eseményeiről. Az egyesület a szegények se­gítésére 7700 korona összeget fordított. — (Miért adta el Drózdy orgoványi bir­tokát?) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A törvényszék ma tárgyalta Dróz­dy Győző nemzetgyűlési képviselőnek Haj­dú Gyula dr. nagykanizsai ügyvéd ellen m- diitott saitópörét. Hajdú azt állította Drózdy- ról, hogy a képviselőséget vagyonszerzésre használta föl és szegény tanítóból közéleti működése alatt gazdag emberré lett. Drózdy beismerte, hogy Orgoványban a kommuniz­mus alatt egy kétszázötven holdas birtokot szerzett, ezt azonban eladta, mert egy ízben a birtokán egy nyitott sirgödröt tatáit, amelyen egy kerszf állót a következő fel­írással: „Itt fog nyugodni Drózdy Győző." Hajdú kérte a bizonyítás elrendelését, a ké­résnek a bíróság helyt adott és a tárgyalást elnapolta. — (Súlyos szerencsétlenség a nyitrai ga- Iatnblövő-versenyen.) Nyitrai tudósitónk jelenti: A galantblövő-verscny első napjának utolsó for­dulóján .súlyos szerencsétlenség történt. Az agyaggalámbra lövő Kiss Aladár fegyvere a lö­vés pillanatában felrobbant. A töltény ugyanis tulerősen volt töltve a cső anyagához képest. •Valóságos detonáció reszkettette meg a leve­gőt. A fegyver egyik csöve teljesen meggörbült, míg a fnásik eltörött. Egy törött rész Kiss karját szakította fel. A fiatalember karján két ér sza­kadt meg. Nagyon sok vért veszített Mivel a 'helyszínen nem tudták segélyben részesíteni, be­szállították a kórházba, ahol sebét bekötözték és érvarrást eszközöltek. Milyen idő lesz holnap? Változóan felhős idő Kevés­sé változó hőmérséklettel, gyenge délnyugati széllel. — (A pozsonyi bankcsalás.) Pozsonyból jelenti tudósitónk: A bankcsalás aktáit hét­főn osztották ki Formanek dr. államügyész­nek és Babos Pál vizsgálóbírónak. A pozso­nyi rendőrségen jelentkezett hétfőn az a sof- főr, aki Mnohel megbízásából a 90.000 koro­nás szelvényt kiváltotta hamis betétkönyv alapján a Szlovák Általános Hitelbanktól. A soffőr szerint Mnohel, amikor a megbizást adta, álbajuszt és zöld pápaszemet viselt, ne­hogy felismerjék. A sofför eddig azért nem jelentkezett, mert akkoriban nem olvasott új­ságot. A rendőrség Mnohel lakásán házkuta­tást tartott és lefoglalt két értékes vadász- fegyvert. — (Méhraj a posíaszekrénybea.) Siddigton amerikai községben egy méhraj a postahivatal levélszekrényében telepedett meg. A méheknek ez a rekvirálása szörnyű gondot okozott a posta­főnöknek, mert a postáSki sasszonyok nem vállal­koztak arra, hogy a méhkasból kiszedjék a leve­leket. Próbálták a méiheket kifüstölni, de nem si­került. Mézzel telt fazekakat tettek a nyílás elé, hogy ki'csalogassák őket. A méhek ki is jöttek, jóllaktak mézzel, aztán visszaköltöztek a posta­szekrénybe. Végre terpentinnel fecskendezték ki a méheket s igy a posta megszabadult a hívatlan vendégektől. — (Gyermeküdüílötelep a Magas Tátrá­ban.) A Magas Tátra egyik legszebb helyén, a fenyőerdőiktől övezett subalpin Tátraiházán gy e rmek ü dűlő te lep létesült, ahol vérszegény, gyengébb testalkatú, fejlődésben visszama­radt, de egyébként egészséges szervezetű gyermekek szülői kíséret nélkül a leggondo­sabb felügyelet mellett helyezhetők el. A gyermekek rendszeres tornázásban, hideg- vizkurákhan részesülnek, fekvő- és napku- rát -tartanak, nagyobb gyalog- és autóki­rándulásokat tesznek, a legszigorúbb orvosi ellenőrzés mellett Eg-egy gyermek első­rangú ellátásért (lakás, naponta ötszöri l. oszt. étkezés, kiszolgálás, világítás és orvosi felügyelet) naponta 25 koronát fizet. Gyer­mekek csakis korlátolt számban vétetnek fel. Bővebb fehűlágositással szolgál Dr. Müller Vilmos, igazgató-főorvos, M13mcoky-Tátra- háza. — (Elfogott milliárdos értékpapiríolvaj.) Budapesti szerkesztőségünk jelentől telefo­non: Pünkösd hétfőjén betörők jártak Berger Hermán értékpapirkereskedő üzletében, akik egy milliárd korona értékű értékpapírt ellop­tak. A rendőrség most a tettest Kuttl György magántisztviselő személyében elfoga. Kuttl a rendőrikapitányságon öngyilkossági kísérle­tet követett el, de tette végrehajtásában megakad ály ózták. — (Hibaigazítás.) Lapunk tegnapi szá­mának naipílhür rovatába értelemzavaró sajtóhiba csúszott be. Gámán Béla dr.-t, a Tátrafüredi szanatórium volt igazgató-főor­vosát a magyar kormányzó egészségügyi fő­tanácsossá nevezte ki. Erről szóló hírünkben azonban a név tévesen Sámár Béla dr.-nak volt kiszedve. Ezt a sajtóhibát most helyre­igazítjuk. — (Egy tőzsdés furcsa végrendelete.) Egy newyorki tőzsdés a kővetkező végrendeletet hagyta hátra: „Feleségemnek azt az értesítést hagyom, hogy nem voltam olyan buta, amilyen­nek ő engem gondolt. Fiamnak azt az élvezetet szerzőm meg, hogy egyedül keresse meg a min­dennapi kenyerét. Harmincöt évig abban a kelle­mes hitben élt, hogy óriási vagyon marad rá. Tévedett. Leányomnak hagyok százezer dollárt. Szüksége lesz a pénzre, mert férje eddig csak egyetlen jó üzletet csinált, mikor őt elvette. Szol­gámnak hagyom a ruháimat, amiket ő tiz év óta ellopott. Soffőrömuck gépkocsijaimat ajándéko­zom. Valamennyit tönkretette, lelje most bennük örömét. Végiül üzlettársamnak azt a tanácsot adom, keressen magának olyan ügyes társat, akit nem tud tönkretenni. Nekem csak nehezen sikerült ezt megakadályoznom. — (A magyar nemzeti hadsereg uj egyenruhája.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti. A nemzeti hadsereg uj egyenruhát kap. Az un egyenruha a legszigorúbb taka­rékosság elveinek szem előtt tartásával ké­szül, célja pedig, hogy kiküszöbölje a ruhák sokféleségét és megszüntesse azt a fényűzést, amelyet egyes tizs'teik az egyenruhák hasz­nálata körül kifejtenek. Az uj egyenruha a lehető legegyszerűbb lesz, sőt a szolgálati ruha is teljesen azonos lesz azzal, amelyet a hadsereg tagjai a társadalmi életben hasz­nálnak. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697.

Next

/
Oldalképek
Tartalom