Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)
1924-07-04 / 149. (597.) szám
Péntek, juj tus 4. WAPlgfiiggglS Vándortáska A megbocsátásról Tegnap kinn jártam Máriával a ligetben. Az .idő már későre fordult, az összehajtó tölgyek lombján át sütött a hóid és padunk előtt tejiehé- ren rezgeti a fénye. Mária vékony bottal piszkálgatta a fehér kavicsokat. Szónyáról, Katsusá- iról beszélgettünk, csöndes, tűnődő szavakkal és iMária arca halovány volt, csak fekete szeme tüzelt, lobogott. Aztán ihallgatkwik, a park is hallgatott, csak a tücskök ciripeltek és néhány széntyá-nosbogárka smaragd tüze cikázott a bokrok között . . . — Ml a szenvedő ember? Egy csepp a tengerben, az óceánban. De miikor harcában el nem emyed és felemeli fejét, akkor ö az óceán és beléje hullanak a szenvedő emibercsetppek — mondom és Mária fáradtan bólint Sápadt és szomorú volt Mária tegnap este., és mi szenvedő lányokról, asszonyokról 'beszélgettünk. aztán hallgattuk a tölgyek álmos súgását. — Szereti öt még mindig? — törtem meg nagysokára a csendet. Mária nem feleli. Miikor hazafelé mentünk, ezt 'kérdezte tőlem: — Megbocsáthat a nő annak, aki piszkolja, hirbe hozza, aki nem rösteli sikereit fünek-fánafk elbeszélni ? Megálltunk. Mária elfordította arcát Nem akarta, hogy lássam. Nem akarta, hogy lássam öt, a láthatatlant, aki arca mögött van. — Aki hibáink felett szemet huny, az szeret bennünket, de a megbocsátás már a szerelem jele — mondom. — Alig tudóik csúnyábbat, ha a férfi büszkélkedik sikereivel. Ha a nő okot ad a szóbeszédre, akkor nem hogy megbocsát, de meggyűlöd a férfit, mert a lovagiasság a legkevesebb, amit elvár tőle. Más dolog azonban, ha a lány tiszta. A makulátlan nő megbocsáthat . . . Csodálja. hogy ezt ilyen határozottan állítom? Mária fejét rázta: — Még nem értem, ahogy magamat sem értem, csak hiszem, .hogy nem lehetetlen, amit mond — feleli alig hallhatóan. Istáim emeli tüzelő, fekete szemét, szája körül valami fanyar, szomorú mosolyt látok. — Mit bánja ő. hogy azt mondják: az övé volt! Talán még akkor sem bánja, ha a férfi maga hiresztelte el. Hiszen nem is igaz, nem igaz, igy felélhet a tisztasága! Talán ujjong is és megbocsát, mert makulátlan . . . Katsusárói, Szónyáról és szenvedő nőkről beszélgettünk tegnap este és Mária szemében két, könnycsepp volt, mikor megszorította a kezemet. Egri Viktor. — (Elhalasztóit zászlószentelés.) Ruszin- szkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszinszkói keresztényszociális párt julius 6-ára tervezett zásziószentelési ünnepélye Munkácson közbejött akadályok miatt egyheti késedelmet szenved s igy a zászlóavatási ünnep július 13-án, vasárnap lesz. — (Selpel elhagyta a kórházat.) Becsből jelentik: Seipel szövetségi kancellár lapjelentések szerint ma délelőtt a wiedeni kórházból 4i hütteidorfi üdülőotthonba költözött Mihelyst a kancellár megerősödik, eleget fog tenni Pirfl hercegérsek meghívásának és többhetes tartózkodásra a kraniclíbergi várba megy. — (Körmendy-Ékes Lajos dr. interpellációja.) Körmendy-Ékes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő Hollander Ábrahám elvont ital- mérési és trafik jogának tárgyában a pénzügyminiszterhez interpellációt intézett. — (Kassa város tanácsának ülése.) Kassai tudósítónk jelenti: Kassa város tanácsának mai ülésén a tanács kiutalta a bodrogközieknek megszavazott 20.000 korona segélyt. A városi hirdető vállalatot bérbeadják. A gyermeknyaraltatási akció folyamán 150 gyermeket fognak három fürdőben elhelyezni. Pajor Miklós dr. keresztényszociális tanácstag javasolta, hogy a városi házak biztosítása után fizetett háromszázalékos illetéket a kassai tűzoltó-egylet javára utalják ki. Az értékemelkedési adó megállapítására egy négytagú bizottságot választottak. — (Változások a bencésrendben.) Komáromi tudósítónk jelenti: A bencés rend főapátja Komáramból Vtasits Róbert főgimn. tanárt Győrbe, Szívós Honát főgimn. tanárt pedig Pannonhalmára helyezte át. A hirni határincidens alkalmából Komáromból kiutasított Mórocz Emílián házfőnök cél 1 döntőiki perjel lett, Gosztonyi Nándor tanár pedig gazdasági tanulmányokat végez. — (Vallott a Verböczy-sttcal gyilkos.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Polliik János belügyiminiszte-ri altisizt gyilkosa, Csató Gyula Iruszonkét éves parasztlegiéuy személyében megkerült. A gyilkos elmondta a detektivöknek, hogy Pollák, ató beteges hajlamú ember volt, a Városligetben megszólította őt és lakására invitálta, ahol vacsorát adott neki, majd aludni tértek. Reggel tájban Pollák beteges hajlamainak kielégítésére akarta fölhasználni, amihez ő nem akarta hozzájárulását adni. Pokláik erőszakoskodim 'kezdett vele, mire ö dühében egy konyhakést rántott elő és leszúrta Pofllá'kot. Később úgy módosította vallomását, hogy előre megfontolt szándékkal követte el a gyilkosságot és a gyilkosság gondolata akkor érlelődött meg benne, mikor Pol- lák-nál meglátta aranyóráját és egyéb értéktárgyait Érdekes, hogy a gyilkos úgy kenuit a rendőrség kezei közé, hogy a járásbíróságtól valamilyen ügyben idézést kapott, amitől annyira megijedt, hogy lakótársának elmondott mindent. Lakótársa ezután jelentést tett a rendőrségen, mely a gjílkost letartóztatta. — (Újabb homoszexuális botrány Nyitra mellett.) Nyitna! 'tudósítónk jelenti: Alig csillapultaik le a nyitra! Fodor-botrány izgalmai, máris egy újabb fájtálankodási botrányról számolok be. A csendőr,ség Bernád József •vasutas föl jelentésére megindította az eljárást Siebenstitíh Jenő egerszegi jegyzőgya- kornok élén. A följelentés és a nyomozás eddigi eredménye szerint Sie'benstich homoszexuális hajlamú fiatal ember napokkal ezelőtt illum.inált állapotban lakására csalta Bernádot és ott erőszakos merényletet követett el ellene. Az eljárás megindult. — Amint értesülünk a hatóság egy harmadik Eulen- burg-botrány ügyében is megindította a nyomozást. — (Az érsek újvári magyar gimnázium beiratásai.) Érsekújvár i tudósítónk iria: Az érsek-újvári községi katolikus főgimnázium .beiratásai most folytak le. Beiratkozott 430 magyar tanuló és pedig az I. osztályba 123. ami eddig sohasem fordult elő. Az I. és II. osztályokban párhuzamos osztályokat kell fölállítani Fecskefalu van az ablakom feleit, öt fészek egybeépítve az eresz szelíd gerendái közt. Fecskeszóra ébredek hajnalban s nagy ámoló szemmel, vigyázva haögaítotn e messzi beszédei. Nem értem a szájukat, de mégis megremegtet az a mámor, mely az édes, százfuvolás torkukból kicsap. A napot köszöntik, mely rózsás ujjait végigstmitja a begyeit homlokán, a napot, mely vérük öröklőiében virul ... Ily csőd ás-szere? meteen, ily élet-mámorosán ki híd még beszélni, mint hajnalhasadáskor a fecskepár? A napot köszöntik, a napot, mely a mi szivünkben véres, főket ült szárnnyal leáldozott ... Mia. — (A szlovenszkói magyarok még mindig elnyomják a szlovákokat.) Ezt állapit ja -meg a sovén Národni Listy ismeretlen tudósítója ismeretlen helyről. A közlemény szerint Szlovenszkó déli részén, ahol szín-magyarok Iáiknak, az egyes magyar községekben elvétve itt-ott akad egy-egy szlovák, aki magyar nyefvü istentiszteletre kénytelen eljárni s gyermekeit nem iskoláztathatja cseh-szlovák iskolában. Azt tudjuk jól, hogy Szlovenszkón igen sok szín-magyar község van, igazán nagy kár azonban, hogy a Nár. Listy nem közölte annak a községnek, vagy városnak a nevét, amelyben a magyarok „elnyomják" a szlovák okát. Úgy látszik, hogy ily község csak a Nár. Listy sovén szerkesztőinek agyában létezik, mert ha' a valóságban is volna, úgy azt meg is nevezhetné. Ezzel szemben készséggel vállakozunk arra, hogy oly szín- magyar községeket nevezünk meg, amelyekben az egy-két odatelepitett vasúti bakter kedvéért cseh-szlovák iskolát állított fel a pozsonyi iskola ügyi referátus. — (Megkönnyítik az utlevélkiállitást.) A pénz ügyminisztérium a kereskedelmi kamarák központjának kérésére rendeletet intézett az országos pénzügyigazgatóságokhoz az utlevélkiállitási előírások megkönnyítése tárgyában. Az adóhivataloknak a rendelet -értelmében a legnagyobb körültekintéssel és lekiismerettel olyképpen kell eljárniok, hogy az államot egyrészt kár ne érje és hogy másrészt kielégítsék az utlev élkércímező jogo-s -igényeit. Tekintetbe kell venniö'k az illetékes kereskedelmi kaim a rúnák azt az igazolását, ho-gy az ' útlevelet kérelmező megbízható. Nőm szabad biztosítékot követelni abban az esetben, ha olyan adóról van szó, melynek :kivetését megfelebbezték és ahol a félnek kilátása van arra, hogy .az adót leírják. — (Amundsen csak jövőre repül az északi sarkra.) Krisztiánjából jelentik: Roald Amundsen írja az „Aftenpost" cimü lapban, hogy az északi sarkra való repülésének tervét még nem dolgozta ki véglegesen. Reméli, hogy a jövő évben vállalkozhat az expedícióra. Amundsen elmondja továbbá, hogy a „Maud“ sarki hajó valószínűleg még ebben a hónapban kikerül a jégből s tovább folytathatja útját észak felé. A Maiidról azóta a hír óta, hogy az északi szélesség 75.13 foka és a déli hosszúság 156.45 foka alatt befagyott, semmi értesítés sem érkezett. Vasárnap nem árulnak virágot A prágai virágkereskedők elhatározták, hogy júliusban és augusztusban vasárnapon üzleteiket zárva tartják s hogy az utcáikon sem fognak virágokat árusítani. Nem tudom, mi az oka ennek, miért zárják el a nagyváros börtön- k'nlódásos embered el-őtt azo-kat a kirakatokat, abol most rózsák kacagják a nyarat , és fehér liliomok hirdetik, hogy a virág jobb, szebb és finomabb, mint az ember . . . Miért kergetik el az utcasarkok randevüholyeiiről a terebélyes asszonyokat, akiknek kezében virág van és akik .kínálják a siető, váró vagy megálló embereknek a nyár tarka örömét és szépségét. Mfért lesz ezentúl úgy, hogy a hétköznapi munka porából kiötítöz-köd'ött vasárnapi fiú egy szál virágot sem vehet annak a lánynak, akivel együtt járja a sétáit és együtt kev-ergeti a vasárnapi kávét . . . Miért bántjátok, üzleties emberek, az embereket, a szerelmet? glln. — (Rimaszombat képviselőtestületének ülése.) Rimaszombati tudósítónk; jelenti: Június hó 30-án tartotta meg Rimaszombat képviselőtestülete nyári rendes ülését. A tárgysorozaton mintegy 40 tárgy szerepelt, amelynek -legnagyobb rész-ét a képviselőtestület vita nélkül fogadta el. Elfogadta a közgyűlés a kártyaadóról szóló szabályrendeletet A városi tisztviselők kedvezményes tüzifaki- u tatását megszavazták és utasították a tanácsot, hogy a tisztviselők fizetés- és nyugdij- rendezésérői szóló javaslatot 15 napon belül készítse el. Sichert Károly a Rima-áradások ügyében interpellált. Elhatározta a közgyűlés, hogy a folyton megismétlődő és roppant károkat okozó áradások ügyében karöltve az érdekeit göm-öri községekkel -a földmivelés- tigyi minisztériumhoz fordul és kérni fogja a Rima medrének már évek óta esedékes szabályozását. — (Az ördög a másvilágra csalta.) Ruszi-nszkói szerkesztőségünk jelenti: Julius elsején az Ungvár melletti Ördanna községben regényes körülmények közötti öngyilkosság történt. Macinka János 80 év körüli gazdálkodó már hónapok óta azzal Ijesztgette hozzátartozóit, hogy az ördög incselkedik vele és folyton a másvilágra hívogatja. Az öreg földmives tehát megvásárolta koporsóját, szemfedőjét és a másvilágra való utazás egyéb kellékeit és julius elsején az ördög csalogató hangjára hallgatva, a csűrben nad- rá-gszijra felakasztotta magát. Cipői ===== CSAK NAL VEGYEN MÁSSÁ, FÖ-UTCA 25. 1779 Milyen idő lesz holnap? Nyugaton: Változó, esőre hajló idő változatlan hö- mérsékkel, délnyugati széllel. Keleten: Rosszabbodás. — (Halálos autódgázolás Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Radvá- nyi Béla báró ötvös autójával halálra gázolta Hónya Anna budapesti uril-eányt. — (Miért nem folytathatja működéséi a vágsellyei kaszinó?) Ezt a kérdést intézte KÖrmendy-Ékes Lajos dr. a belügyminiszterhez. A vágsellyei kaszinót a nyi-trai zsupán föloszlatta s a szlovenszkói miniszter ezt a határozatát jóváhagyta, de a prágai közigazgatási bíróság a szlovenszkói közigazgatási hatóságok határozatát 1923 február 27-én megsemmisítette. A legfőbb biróság ítélete dacára a kaszinó vagyonát ma sem oldották föl a zár alól s működésének folytatását ma sem engedik meg. Körmendy-Ékes dr. interpellációjában nem csak a közigazgatási biróság ítéletének végrehajtását kívánja, de követeli azoknak a példás megbüntetését is, akik -az ítéletet nem respektálták. — (Elkészült a vádirat a Roboz-fivérek ellen.) Budapesti szerkesztőségünk jelent telefonon: A Roboz-fivérek ügyében az ügyészség elkészítette -a- vádiratot és benyújtotta- a budapesti, büntetőtörvényszékhez. A -vádirat a két Robozt hűtlenséggel, lázadással, felségsértéssel, az állam és a nemzet megbecsülése ellen elkövetett bűntettel, kormányzósértéssel és súlyos testi sértéssel vádolja. A vádirat ismerteti a -két vádlott po- zonyi és erdélyi szereplését és -azzal vádolja őket. hogy részesek voltak az Apostolnyomda szétr ombolásáb a n. — (Törvény az ólommérgezések elkerülésére.) A festők és mázolók életének és egészségének védelméről szóló törvény megjelent a törvények és rend-eletek gyűjteményében. A törvény megtiltja az ólomtartalmú festékek használatát, illetve csupán két százalék ólimot tartalmazó festék használható. A tilalom nem vonatkozik: a) a dekoratív festészetre, b) azokra a pályaudvarokra, vasúti kocsigyárakra és más ipari üzemekre, amelyekben a íöntemlitett festékeknek a használatát az illetékes iparieliigyetőségek, a munkaadók és a munkások szervezeteinek meghallgatása után szükségesnek találták, c) azoknak a helyiségeknek a kifestésére, amelyek vízgőzök vagy egyéb gőzök hatásának ki vannak téve, d) azokra a munkálatokra, amelyeknek tárgya első alapmázolás régi iehér olajmázolás föl-frissítésénél. Ezekben a munkálatokban sem szabad azonban nőknek és tizennyolc éven aluli munkásoknak közreműködniük. A munkások közreműködését kivételesen engedélyezheti az illetékes ipa-rfel- ügyelőség akkor, ha az kiképzésük érdekében áll és az illetékes szervezet nem tiltakozik ellene. A törvény további rendelkezései azokra a helyiségekre vonatkoznak, amelyekben az ólomtartalmú festékeket fölhasználják. — (A Duna halottja.) Pozsonyból jelenti tudóisitónk: Pozsonynál a Dunából tegnap egy 20 év körüli jól öltözött ismeretlen leány holttestét fogták ki. — (Az angol hajóskapitány letartóztatása.) Nyírtai tudósitónk jelenti: Megírtuk, hogy Kosa József Gyula angol Ihajóskapi- tányt katonai szökés büntette ciimén lefogták. Uj fordulata a dolognak, hogy Kósa öccse, Dezső ellen most megindult az eljárás hatóság félrevezetése cim-én, mert a nyomozó csendőröknek azt mondotta, hogy a keresett nincs Nyírtán, hanem már régen meghalt. — (Rövid kassai hirek;) Kassai tudósítónk jelenti-: A kassai iparosok és munkások nyuigdíjegylete julius 12-én délután 3 órakor a zeneiskolában tartja ezévi közgyűlését. — Kassán is illetőségi bizonyítványt követeltek a középiskolába beiratkozó tanulóktól. A kul- tuszimlinisztérium telefonon -értesítette a kassal zisup-anátust hogy mindenki számára engedélyezik a behatást, de azok a tanulók, -akik álalmpogárságukat igazolni nem tudják, az iskolaüigyi minisztériumtól kérelmezzek a beiratás jóváhagyását. — (Halálozás.) Özvegy Pittel Gyuláné, született Weisz-Hortenstein Angelika bárónő hosszú szenvedés után julius 1-én Kissel, mecen. n-yol-cvanhároméves korában elhunyt. Holttestét julius 2-án szentelték be nagy részvét mellett a kissel-meoi kastély kápolnájában. Örök nyugalomra a -kazal! családi sírboltban fogják elhelyezni. Aiz elhunyt urinőt kiterjedt és előkelő rokonság gyászolja. | W m H NEONVUT jfl | t*w«etí. B»aB>ir«c«:Hl4fám éü mm ■cearlstoenolft ..Jfrrao 11“ Mm T«:íl£«;» SEM DEIAIl. 39 == fö-uica 39 ^AAAAAAAAAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA. 3 A legmegibizliatófoli E t test- és szépségápolási E * cikkek, arckrémek, E % púderek, szappanok, ► 5 stk a E j Cím Parfaneriabai [ i KoSice-Kassa, Fő-utca 49. szám. ► < Valódi kölni vizek és francia illatszerek ► ◄ Postai szétküldés. £ / fTT?VHfTTf?mmnTTTTTTfTTT>