Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)
1924-07-24 / 166. (614.) szám
Csütörtök, juliuS 24. & A meztelenség leleplezése Prága, julius 23. Versaillesben egy derék német Mainte- non asszony parkjában fényképfelvételeket készített. Ebből hazafias alapon politikai botrány keletkezett. A közvélemény felháborodása olyan nagy hullámokat vert. hogy az európai sajtó alig bírta az egyes fázisokat nyomon követni. Mikor a fellegek eloszlottak, a nagy vizek elültek és a nemzetközi politikai arculat komor redői elsimultak, nem maradt egyéb hátra néhány szép francia leány fényképezett aktjánál és — a bia- mázsnál. Ury történt: egy derék osztrák, akit a! francia vak sovinizmus németnek nézett, egy filmdarab számára Versailles históriai parkjában félmeztelen nőket fényképeztetett le. Ez az önmagában éppoly kevéssé ritka, mint jelentéktelen esemény lázba hozta a francia hazafiakat, akik rögtön megállapították, hogy a „boche“-ok franciaellenes propagandafilmet készítettek ezzel a felírással: „Mit látni Párisban, mialatt Németország éhezik.'* Glément Vautel, a Le Journal mindennaposa, Páris fecsegöje a nagy lap első oldalán negyvenkettes erkölcslöveget zúdított a német gyalázatosságra és az explo- zió dörgedelmességétől megsiketültek a fülek, hogy a torkok annál nagyobb ordításba kezdjenek. Szegény francia szüzek — így bömbölt a kórus — kénytelenek voltak a német pénz előtt meghajolni. Oly mélyre süllyedtek, hogy meztelen testüket odadobták a német iényképezőlencse karmai közé. Re- vanche! Vendetta! Bosszul Megtorlás! Tombolt a vihar eszeveszetten. Rádió végigüvöltötte Európán: Németországnak el kell pusztulnia. Herriot és Macdonald eszmecseréjénél százszorta fontosabb volt a meztelenség leleplezése. Egyszerre csak hirtelen nemcsak az égbolt derült ki, hanem az is, hogy: 1. A versaillesi film osztrák gyár rendelése ; 2. a nők félmeztelenek voltak; 3. a film címe egyszerűen: „Larzac asz- szony leánya.*4 Erre azután Glément Vautel ellencikket irt, a lapok bocsánatot kértek a „kedves osztrákoktól'*, a film Párisban is látható és igy minden rendben volna. Egyetlen kis baj csak az, hogy a versaillesi filmüggyel kapcsolatosan a politika sajátmaga meztelenségét leplezte le. A békeszerződés filmjét, mely nemzeteket silá- nyitott tönkre, véletlenül szintén Versaillesben készítették Clemenceau filmoperatőr vezetése mellett. Igaz, akkor nem meztelen lányok táncoltak Maintenon asszony parkjában, hanem a gyűlölet, az aranyra éhesek gyűlölete a maga meztelenségében, de nem akadt egy nagyméretű Clément Vautel, aki felemelte volna szavát egy filmfelvétel ellen, mely minden etikát lábbal tiport. Mikor az erkölcsbirák nekizudultaik egy ártatlan mozinak, hogy hazafias szivükről tegyenek tanúságot, önkénytelenül leleplezték azt a meztelenséget, amelyet történeti véle ti ens égből szintén Versaillesben vettek fel. A két film közti különbség csak ez: az ott szereplő néhány meztelen párisi kokott holnap már nem sok vizet fog zavarni; ellenben az a politikai meztelenség, mely népeket tett tönkre, Európa filmszinpadán még soká fogja összezavarni a sziveket és a béke távoltartja magát mindaddig, amig nem derül ki, hogy: 1. A versaillesi filmet megrendelő gyár csődbe jutott; 2. a szereplők ismét felvették a civilizáció ruháját; 3. a film cimc egyszerűen: „Volt — nincs 'többé!“ Neubauer Pál. — (Beszüntetik az arany dukálok verését.) A Nova Svábod a jelent', hogy arany dukátot ma már seholsem lehet kapni, mert-mindenki elrejtette azokat. A lap kérdésére közölték a pénzügyminisztérium illetékes osztályán, hogy a dókátok verését teljesen beszüntették, mivel azokat a közönség összegyűjtötte és ezáltal sok arany veszendőbe ment. Az ötkoronás fémpénz verése is mindinkább előtérbe tolul, illetékes helyen fölmerült az az óhaj, hogy az ötkoronások ezüstből készüljenek, de ezt a pénzügyminisztérium azzal utasította vissza, hogy e/ nagyon sokba kerülne és a nikkelpénzen az állam sokkal többet fog keresne Az uj ötkoronások tehát nikkelből fognak készülni. Ábécé Záróakkordja ez a rovatnak — búcsúzom az ábécétől. A záróakkordot megtalálni mindig nehéz. Legnehezebb a szerelemnél — panaszkodta a minap egyik barátom. Az első akkord önmagától, csendül el, nem tudjuk és nem bánjuk, mint ömlik az elsőbe a többi, elcsendül, mint egy hirtelen támadt kedv feldalolása, mint egy tudatlan ütés, a hideg zongora billentyűire és az ember felkacag a hangokra és a kacagás béleölelkczik az akkordba, beletemetkezik az akkord selymébe. De eljön az idő, anűkor meg kell szakítani a melódiát, amikor unott lesz és monoton a mindennapi ütem és taktus, vagy elhalkul a hang és eilvszhi a melegét, színét és kedvességét. Aki ilyenkor megtalálja a záróakkordot és úgy komponálja meg, hogy az ne legyen diszharmonikus, hogy szép legyen, finom, nemes és a jövőbe ‘belecsengő, csókolása a múltnak és megszentelése az elment melódiának, az művész és szerencsés ember. Én nem keresem a hangokat az ábécén, rövid- életű szerelmem végső akkordjához, én leírómba „Z“ betűt és azt mondom: Vége, nincs tovább! glin. — (Szent-Ivány József Komáromban.) Komáromi tudósitónk jelenti: A komáromi ■kisgazdapárt' nagyszabású ünnepre készül augusztus végén. Ekkor avatja fel zászlaját nagy ünnepségek keretében. A zászló anyai tisztet Szent-Ivány Józsefné vállalta cl, aki férjével, Szent-Ivány József képviselővel, a párt országos elnökével Komáromiba érkezik. A zászlószentelés a Kossuth-téren lesz. — (Sir William Good Becsbe utazott.) Budapesti szerkesztőségünk jelentése szerint Sir William Good tegnap délután Bécsbe utazott, ahonnan néhány napi tartózkodás után tovább utazik Párisba és. Londonba. — (Seipel szövetségi kancellár 25 éves papi jubileuma.) Bécsiből jelentik: Seipel dr. szövetségi kancellár baráti körben ma ünnepli pappá szentelésének huszonötödik évfordulóját. A Jézus Szive templomában tartott ünnepsége,n a kormány összes tagjai, a szövetségi elnök képviselője. Ziimmermann dr. főbiztos és az egész diplomáciai kar megjelent. — (Matteottl egyik gyilkosát is megölték.) A római .lapok részletesen foglalkoznak a Matteottl merénylet hetedik résztvevőjének Panserinek sorsával, akit Dumánk vallomása szerint leszúrtak, miivel ellenezte Matteotíi meg gyilkolását. Valószínűnek tartják, hogy ő az a súlyos sebesült, akit Matteotti meggyilkolását. Valószínűnek como korházba vittek. Más hírek szerint családijával együtt Amerikába szökött. A nápolyi Matino úgy tudja, hogy Panseri holttestét kövekkel megnehezítve a Tibe- risbe dobták. — (A vicinális raeggyujtja a termést.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Párkány— csata! vonalon a Schíesinger testvérek nagybérletén Bény község közelében a vetést meggyujtotta a vicinális kipattant szikrája és mintegy 27 holdon elhamvasztotta. A vasút ellen kártérítési eljárás indult meg. — (Kassai hírek.) Kassai tudósítónk jelenti: A Hosszu-utcai angyalcsináló bábaasszony bűnügyében a rendőrség bártíai nyomozása eredményre vezetett. A Bárban tartózkodó V. A.-né nevű kassai uriasszony beismerte, hogy 1921-ben ő is küldött Kiss- néhez pacienseket- akiknek a legnagyobb része azóta Térhez ment s jelenleg boldog házasok. Kissnét, minthogy szökésétől tartani nem kell, az ügyészség szabadlábra helyezte. — A kassai ítélőtábla mint felebbviteli bíróság nyolc havi börtönre Ítélte Monajló László kovászói kovácsmesíerí, aki borozgatás közben Szemák István gazdálkodót úgy vágta fejbe egy üres üveggel, 'hogy agyszél- htid'és következtében meghalt, — (Füstbe ment állami építkezési terv Nyitrán.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A város vezetősége a közelmúltban tervbe vette, hogy a katonai havidíjasok részére busz családi házat fog fölépíteni. A városbirót megbízták, hogy Prágában járjon cl megfelelő kölcsön megszerzése céljából. A kölcsön megszerzése azonban nem járt sikerrel s igy kútba- esett a szép terv. — (Súlyos autószerencsétlenség Budakeszin.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap éjjel a Budakeszi- és Hideg- kuti-utak keresztezésénél súlyos autószerencsétlenség történt. Egy gépkocsi, amely Mel- czer László nemzetgyűlési képviselő tulajdonát képezi s amelyben több utas volt, nekiszaladt az utat szegélyező korlátnak és fölborult. Az autó utasai többé-kevésbbé súlyos sérüléseket szenvedtek. A legszerencsétlenebbül Czirbesz Zoltán orvostanhallgató járt, akit haldokolva szállítottak kórházba. — (Az olimpiai sportbotrány nem rontja meg az olasz-magyar jóviszonyt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar sajtó jelentékeny részének állásfoglalását fedezd a Nemzeti Ujsáig mai vezércikke, amely az olimpiai eseményekkel foglalkozik. A lap élesen tiltakozik az ellen, hogy az olasz-magyar barátságot Puliti verekedése megbontsa. Magyarország ma is őszinte örömmel vallja ma-gát Olaszország barátjának, mert nem feledkezik meg arról, hogy Olaszország is tannfelét adta barátságának azzal, hogy a magyar kölcsönt háromszorosan is túljegyezte. Puliti támadását nem fedezi az -olasz nemzet, hiszen a párisi olasz nagykövetség is kijelentette, hogy a botrány okozóját mély en el ítéli és • vele nem azonosítja magát. Hasonló az állásfoglalás Rómában is. — (Elítélték a jegyző rágalmazóját.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Mlesnek Pál rr.o- csonoki cipész a falubeli hadiözvegyek nevében feljelentéseket irt Folkmei Árpád mo- csonoki jegyző ellen, melyekben a ieg7/zőt haza-áruló kijelentésekkel rágalmazta meg. A körjegyző ellen fegyelmi és bűnügyi eljárás indult, de mindkettő felmentéssel végződött Most aztán a mocskos szájú mocsonoki suszter került a nyitrai törvényszék elé, amely három havi fogházbüntetést mért ki ,a leiki- ismeretlen rá.galma zóra. — (GalamWövőverseny Zselizen.) Lévai tudósítónk jelenti: A szlovensz'kói vadászati védőegylet z sebzi helyicsopo-rtja julius hó 27.-én — alkalmatlan időjárás esetén augusztus 10.-én — agyagos élőgalamblövőverseny-t rendez a Nagyszegben. A győzteseik részére hét díj van kitűzve. A verseny után nyári mulatság lesz. — (A bodrogközi iskoíaügyi dzsungel.) Kassáról jelentik: Palágy és Palágyka-maróc nagykaposjárási községek egybe vannak építve és úgy a görög katolikus, mint a református iskolát a két község együttesen tartja'fönn. A görög katolikus' hívek zöme Palágyön lakik, - Komarócon legifjabb 4—5 család. A görög katolikus templom és pároddá Palágyön van, velük szemben az utca másik oldalán, tehát Komorócon pedig az iskola. Mivel az iskola a közigazgatásilag vett Komarócon van, azért a demokrácia s a tan- szabadság nagyobb dicsőségére a palágyi g. k. hívek gyermekei csak úgy járhatnak a saját Komorócon elhelyezett iskolájukba, iha minden egyes szülő minden gyermeke után kül-ön-külön 2 koronás okmánybélyeggel ellátott s a nagykaposi tanfelügyelőhöz benyújtott kérvény alapján az öt lépésre fekvő Komarócon való iskolalátogatást kérelmezi s ezt a skolski inspektor megengedi. A református híveknél szintén igy áll a tanszabadság, azzal a különbséggel, hogy náluk a templom és a pa-rochia Komarócon s ezekkel szemben az utca másik oldalán, vagyis Palá- gyon van az iskola. — (Lenin napja,) Moszkváiból jelentik, bo-gy a .szov.ktk,ormány a vasárnapot Lemin- napmaik fogja átkeresztelni s a köznap okai is kommunista elnevezéssel fogják megjelölni. — (Tizenegy hónapig ártatlanul a börtönben.) Kassai tudósítónk jelenti: Égy a jelenlegi viszonyokra igen jellemző kémkedési ügyet Tárgyalt ma a kassai törvényszék, amely kitűnő bizonyítéka annak, hogy az azsátiiprovokat ő r ö k felületes vallomásai alapján kell ártatlan embereknek fogházakban sínylődniük. Szerdahelyi János miskolci vasúti íü’tő-t 1923 augusztus 30.-án Perény községben letartóztatták Molnár Géza közismert eperjesi besúgó azon jelentése alapján, hogy Szerdahelyi Magyarország javára kémkedik. Molnár állítólag egy magyar detektivtől hallotta, hogy Szerdahelyi kémszolgálatoikat teljesít. Szerdahelyi letartóztatásakor hiába erősitgette, hogy csak éhező családja miatt szánta el magát néhány kiló liszt becsempészésére, eszeágáhan sem volt kémkedni. A tárgyaláson felsorakoztatott hivatalos és nem hivatalos tanuk egész serege bizonyította Szerdahelyi ártatlanságát s ezért a törvényszék Szerdahelyit fölmentette s azonnali szabadlábra való helyezését rendelte el. Az ügyész megnyugodott az ítéletben. yför.Mnz&fmé » Nyugaton: A felhőzet csökkenése, kevesebb csapadék, mérsékelten meleg csökkenő szél. Keleten: Változó, lehűlés. — (Szabadlábra helyezték a háziul liszt- panama ké. vádlottját.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A törvényszék vádtánácsa ma délelőtt foglalkozott a bazini liszt panama ügyével. A vádtanács elrendelte Mayer Frigyes dr. vádlottnak százezer korona óvadék ellenében való s zab a dlábralh e!y e zésé t. Fivére, Mayer Zoltán továbbra is fogva marad. Szabadlábra helyezte ezenfelül a vádtanács tízezer korona óvadék ellenében Spornzl Simon malomigazgatót. — (A pécsi egyetemi botrány okozóját kitiltották Magyarország összes főiskoláiból.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A kultuszminiszter jóváhagyta Hofman Gusztáv negyedéves orvostanhallgatónak az ismeretes pécsi egyetemi botrány miatt az ország összes egyetemeiről való kizárását. Hallotta már? VIH. Henrik angol király veit az első, aki a sdyemharis.'iyát divatba hozta. San Dtmüíigo közelében egy uj béka,fajtát fedeztek fel. Ennek a békának a hangja a megtévesztésig hasonló a kutyaugatáshoz. Az Indiai óceánban fekvő Sakotra-sziget vüágiíótornyának egymásután hat őrét — ették meg az ottlakó kannibálok az utolsó tíz év alatt. A fülemüle-csattogás csendes éjfele** közei egy kilométer távolságra eihallatszik. Az angol nyelvben közel 30,000 szó van, amely tisztán francia eredetű. A „puncs" szó az indiai „páns" (öt) számnévből származik. Eredetileg öt különböző italfélére volt szükség a puncs elkészítéséhez. A rádió már Északkar,adáfcan és GröPand- ban is meghonosult. Akárhány hóbavájt eszkimó- barlang tetején antennát láthatunk s belül a ióka- oüujos bődön és a zuzmóágyak mellett megtalálhatjuk a „broadeastingot" is. — (Konkordátum tárgyalások a Vatikán és a román kormány között.) Bukarestből jelentik : A román kormánynak a Vatikánnal folytatott tanácskozásai még nem értek véget, de a konkordátumíervezetben már megába- pocitak. Eddig .a következő pontokat szögezték le: A katolikus:egyház az alkotmány, által előirt keretek között szabadon fejlődhet. Az állam garantálja a katolikus vallás szabadságát és vüdelmét. A patrimonium sac- rum, vagyis a katolikus egyház javainak egy- része a román állam ellenőrzése alatt fog állam, melynek joga lesz a statútumokat megvizsgálni és jóváhagyni. A katolikus iskolák az egyházi igazgatás alatt maradnak, de a közoktatásügyi miniszter által kiadandó száb bályzaínak lesznek alávetve. Ami az egyházi Éierarhiát illeti, a Vatiikán elfogadta azt az elvet, hogy a hlerarih iának .Romárba viszonyaihoz kell alkalmazkodni. A konkordátum kimondja a romániai katolikus püspökségek számának csökkentését. A püspöki kinevezések körül élesebbek voltak az ellentétek, amelyeket úgy hidaltak át, hogy a Vatikán választja ki a püspököt és megkérdi a román kormányt, hogy elfogadja-e a kiválasztott személyt. Ha a válasz igenlő, akkor a Vatikán kinevezi a püspököt, aki azután a királynak leteszi a hüségesküt. — (Magyar tudományos küldöttség Konstantinápolyban,) Konstantinápolyból táv- iratozzák: A Magyar Tudományos Társulat tanulmányi kiindulásának harminc résztvevője Gokler Lajos igazgató, Németh Gyula egyetemi tanár és Kunos Ignác vezetésével Konstantinápoiyha érkezett. Tegnap este fölavatták a konstantinápolyi magyar követséget és Tahy követ estélyt adott. Az estélyen resztvettek a kirándulókon kívül a török társadalmi és kulturális, valamint politikai élet kiválóságai. Az estélyen a magyar - török barátság számos formában kifejezésre jutott. A kirándulókat Konstantinápoly városa látja vendégül. — (Szeptemberben tárgyalják a csongrádi bombamerénylet ügyét.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A szolnoki ügyészség elkészítette vádiratát a csongrádi bombamerénylők ügyében. A főtárgyalást még szeptemberben megtartják. ggagg falód! Schroll-féle Váry Gyula] cs lenvásznak SckSSíonok, vásznak, creíoisok és tornásztok nagy választékban iF°'"‘ , 7<*‘ 1 minden Damaszt-aszlalnemüek. Kész nőiSelíérmeraasfe. Szent-háromság | szélességben SchroM-SghiffffQi. 7, véssem 6 korona szoborral szemben j