Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)
1924-07-23 / 165. (613.) szám
tagja — a két ruszin is — ezt nagyon jól megjegyezte magának, hogy milyen előzékeny fogadtatásban volt része a koalíciós klubokban. — A Venkov eme kis tévedését szívesen elnéznők, ha Téeső kérdésében komoly eredményt látnánk. 3. „Tudomásul vétetett a ruszinszkói koalíciós képviselőknek Ruszinszkó-—Szlovenszkó határrendezése ügyében tett nyilat- kozata.“ — A nyilatkozatot a lap nem közölte, de nem is szükséges, mivel annak semmi erkölcsi alapja nincs. Ebben a kérdésben két egyén — az egyik cseh — érdemlegesen nem nyi'latkozhatik, de az összes ruszinszkói képviselők sem, de még a reménybeli szojm sem állapíthatja meg a határokat, hanem csakis Szlovenszkó és Ruszinszkó együttesen, kölcsönös megállapodással rendezheti azt. 4. Földreform Ruszinszkón. — Általános frázisok, amelyek helyett inkább azt közölhetné a Venkov, hogy mennyi telepes jött eddig Ruszinszkóba, mennyi jön még és hány helybeli jogos földigénylő kérvényét utasították el. .Ruszinszkó őslakos népe nagyon jól tudja, hogy néhány éven belül minden bennszülött útilaput köthetne a talpára, ha az ellenzéki pártok résen nem állanának. A földmérő léccel tehát hiába megy Ruszinszkóba Necsasz ur, mert könnyen megeshe- tik, a colstokkal őt magát mérik fel az Ígéretekkel jóllakott volt párthívei. 5. „A kormány különös figyelemben fogja részesíteni a ruszinszkói munkásszövetkezeti mozgalmat, támogatni fogja a talajjavi- tási és vizszabályozási munkálatokat.14 Ezt okosan teszi a kormány, mert hatévi gazdálkodása alatt csak agyonütötte a már régebben meglevő eme közgazdasági alakulásokat. Hacsak részben sikerül a kormánynak feltámasztania éppen az ő intézkedései folytán hitelét vesztett szövetkezeti szellemet, ha talpraállítja az általa irredentának bélyegzett és feloszlatott vizszabályozási társulatokat, úgy ez az első lépés lesz ezen a téren előre, amelyen eddig csak visz- szaíelé haladt. Attól tartunk, hogy ez az előrehaladás nehezen fog menni a rákhaladáshoz szokott prágai kormánynak. 6. „A munkanélküliség enyhítésére nagy közmunkákat kezdeményez a kormány; a vas-útügyi minisztérium közölte egyébként, hogy az Ungvár—Munkács— huszti kijelölt vasútvonalat módosítani kell a legutóbbi árvízkatasztrófánál szerzett tapasztalatok miatt.44 — Drága tapasztalatok nemcsak anyagi értékük miatt, hanem erkölcsileg is. A cseh kormány által épített Nagymihály— bánóéi vonalat cseh mérnökök jelölték ki s á szakminisztériumok kinevették azokat az őslakos deputációkat, amely a vonal más irányban való építését kérték s rámutattak a kijelölt irány veszedelmére. Jött az árvíz, elhordta a drága, uj vasutat. 7. „Az illetékes minisztériumok figyelme felhivatott az iskolai épületek felállításának s átalakításának szükségességére egyrészt kulturális okokból, másrészt a munkanélküliség enyhítése céljából.44 Az illetékes minisztériumok „figyelmének felhívása44 helyett a hadügyminiszter ürítse ki a kaszárnyáknak átalakított iskolákat, ez a kultúra első követelménye. 8. „A ruszinszkói koalíciós képviselők felhívására a kormány nagy figyelmet fog fordítani Ruszinszkó indusztrializálására s az ezzel kapcsolatos beruházásokra s az állami erdők kihasználására.44 Adtál Uram esőt, de nincs köszönet benne. Ruszinszkó és Szlovenszkó iparát annyi figyelmességgel halmozta el a cseh kormány öt év alatt, hogy az csupán a nagy figyelmesség következtében elpusztult, meghalt. Most esetleg kissé kezd magához térni s Necsasz ur és kollégája, Kaminszky máris felhívják a kormány figyelmét a lábadozóra, hogy azt adópréssel, druzssztvókkal idejében agyonüthesse. Az állami erdőkkel megvan a terve a földmivelésügyi minisztériumnak. Mi is tudjuk ezt s valósítsa csak meg ezt a tervét, juttassa idegen kezekre Ruszinszkó eme közkincsét, ezzel aztán be is fejezte a kormány ottani működését, nem lesz többé gondja Ruszinszkó panaszaival, azután csak az következhetik, hogy minden őslakos markába koldusbotot nyom. E>;« különben feltétlenül ki kel! kötnie a kormánynak az erdők adásvételi vagy bérleti szerződésben, hogy minden őslakos kivághat magának egy koldusbotot az állami erdőből annál is inkább, mivel a világgá széledt őslakosok nem fogják terhelni panaszaikkal a kormányt soha többé. Ruszinszkó „koalíciós44 képviselői munkásságának ime itt a rövid foglalata. Ezekkel az eredményekkel és kilátásokkal kár volt dicsekednie a Venkovnak. Hii csatlósa, Kaminszky alig fog velük dicsekedni odahaza. De nincs is kinek dicsekednie. Virág, jó uram sírjára Irta: özv. P6sa Lajosné Egy volt a mi vágyunk, minden imádságunk, lia leszáll az este, s beköszön a tél, verítékünk árán szerzett kis tanyáján hallgatni a csendben, az est mit beszél . . . az est mit beszél. S vissza-vissza nézve a sok tört reményre. mely szomjasan várja könnyünk harmatát, a magunk fájának nyiló virágának oda sóhajtotta édes illatát . . . édes Illatát. Isten ki az égbe! te tudod, hogy vége! együtt szőtte álmunk nem lett hát való! Jaj, és itt az alkony, harangját is hallom. Csendesen szitál már, hu!íva-hul! a hó, hullva-hull a hó. Talpig ködbe állok . . . Valamire várok. Keresztem4 megváltó jótékony kezet, Mely a ködből, hóból, Sötétlö alkonyból, Enyhetadó, nyájas tüzbelyhöz vihet, Tüzhelyhöz vezet. Egy még az ón vágyom! Minden imádságom. Jöjjön aztán a zord elmúlás tele! . . . A magam fájáról, Nyiló virágából, Sírját bár csak egyszer szórhassam tele! Szórhassam tele! Elszáll egyszer a köd az ember szemei elöl. Szelíd aranya, rózsaszín köd, amely bekendőzte szemeinket az igazi életjelenségek meglátása elől, amelyeken át rózsaszínűnek láttuk a felénk kéklő hegyeket. Egyszer magunkra ijedünk, uj lesz minden körülöttünk. Minden, amit eddig másnak láttunk. Fel- iajdulunk, felijedünk, szemünkhöz kapunk, de már késő.- Miért kell magasból lejövés, miért kell nagy íátyolnéiküli szemekkel nézni a nagy kavarodást, a mások rosszaságát, a magunk megbocsát tó jóságát és miért kell egyáltalában látni mindazt, amit jó lenne nem meglátni, olyan kérdések, amelyekre nem tudunk választ adni sehogysem. Csak nézünk elszoruló szívvel a két, szemünkről elszálló rózsaszínű felhőcske után, amelyek szállnak, szállnak, amig meg nem akadnak újra két szemen, valamelyik kisgyerek ibolyakék szemein . . . A mi szemünkre az elszálló rózsafelhők nyomán uj fátyol jön, amely alól szinten nehéz kilátni, de amely súlyos, tragikus és fájó s amit az emberek úgy neveznek, hogy . . . könnyek. (ma.) — (Szabadságon a földhivatal elnöke.) Viskovsky, az állami földhivatal elnöke szabadságra utazott és ennek következtében augusztus 1-ig nem fogad látogatásokat. Távolléte alatt Holoubek alelnök helyettesíti. — (A dunai határ megállapítása.) Komáromi tudósítónk jelenti: Julius 23.-án kezdődik a. csehszlovák határnak megállapítása a Duna mentén a nemzetközi bizottság által. A dunamenti községek lakosai ez alkalommal kívánságaikat és panaszaikat írásba foglalhatják és a delegátusok vezetőjének átnyújthatják. Az egész határ mentén egyetlen hely sincsen, mint Komárom, mely annyit szenvedett volna a határnak ilyetén való megállapítása következtében. Komáromot a határ kettészelte és legértékesebb részét amputálta. Ettől kezdve lassú haldoklás a város élee; forgalma teljesen megbénítva, munkásai a balparti gyárakba való átkelés lehetőségétől megfosztva, úgyszólván mindent elvesztett. Ezeknek a panaszoknak a határnuegállaipi- tó bizottság előtt kifejezést adnak a különböző érdekképviseletek és maga a város is. Kérni fogják a forgalom szabaddá tételét a két városrész közt, a gazdák a magyar oldalon termelt gazdasági terményeiknek vámmentes behozatalát, a halászok, akiket teljesen tönkretett a mai helyzet, a régi halászati szabadság helyreállítását, egyesek pedig eddig szenvedett sérelmeik orvoslását — (A kassai és a zólyomi zsupán álláscseréje.) Besztercebányai tudósítónk jelenti: Ruman János dr. kassai zsupán Zólyomban és Besztercebányán járt a mutt héten. A kassai zsupán zólyomi látogatásáról beavatott körökben az a hír járja, hogy Rámán dr. és Szíavik dr. állásosén éröl tárgyaltaik s a közel jövőben Ruman zólyomi, Szíasvük pedig kassai zsupán lesz. — (Tusár özvegye férjhez megy?) A bécsi Stunde jelentése szerint Tusár el- hunyt cseh-szlovák berlini követ özvegye néhány nappal ezelőtt házasságra lépett Taxis Emil olasz báróval. — (Haldoklik a cseh-szlovák íascizmus.) A Tribuna mai száma vezércikkben foglalkozik a cseih-szlovák fasciztmussal, amely két részre tagozódik. Az egyiket a cseh ‘nemzeti demokrata párthoz tartozó vezérek igazgatják, a másik pedig az úgynevezett „piros-fehérek44 csoportja. Közös jidlltem- 'vonása e két tábornak az, hogy működését 'teljesen az utca hangulatára építette, aminek következtében nem vert erős gyökeret a közvéleményben és most már haldoklik. — (A katolikus Iskolaszékek tiltakozása.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi katolikus iskolaszék vasárnap tartott ülésében egyhangúan állást foglalt a zár alá vett egyházi vagyonnak mai kezelési módja ellen, amely a magyar papképzéshez szükséges anyagi eszközöket nem bocsátja a szemináriumok rendelkezésére. A katolikus iskolaszékek egész sora tiltakozik a miniszterhez intézett föliratokban a vagyonkezelés mai rendszere ellen, amely az egyházmegye templomainak és iskoláinak a legnagyobb sérelmével jár. A komáromi iskolaszék is két delegátust küldött ki az ebben a tárgyban tartandó országos értekezletre. — (Súlyos szerencsétlenség a lengyel hadgyakorlatokon.) Árvamegyében, amely ezelőtt szlovenszkói terület volt, most azonban Lengyelországihoz tartozik, egy tüzérségi gyakorlat alkalmával gránátrobbanás következtében hét lengyel katona meghalt és sokan megsebesültek. — (A cseh cserkészet erkölcsnemesifö hatása.) A Nova Dóba hasábjaim Rád! cseh tanár cikket közöl a cseh cserkészetről. Azit Írja, hogy nemrég panaszokat hallott arról, hogy a cserkészek az erdőkben nagy pusztításokat visznek véghez, aminek aligha lehet köze a cserkészet nevelő hatásához. Hasonló panaszok merülnek föl — a cikkíró szerint — a cserkészfiuknak és lányoknak a természet szabad ölében való szabad érintkezése miatt is, amelyet nevelő hatású cselekmény helyett inkább közönséges erkölcstelenségnek kell tekinteni. Egy tizennégy éveis kamasz úszónadrágban ül az erdő szélién és közben szorgalmasan szájharmonik ázik, mellette pedig hasonló toileítben egy hasonlókorú leány foglal helyet. Pár lépéssel odébb, de úgy, hogy a közbeeső fák az egyes párokat elrejtik egymás szeme elől, megismétlődik a jelenet. A cikkíró csodálkozik azon, hogy az anyák elengedik gyermekeiket az ilyen kirándulásokra és végiül azt kérdi, hogy milyen erkÖlicsmeimiesitö hatása van ilyen kö- rüímiények között a cseh cserkészetnek. — (Közvetlen gyorsvonat Hollandia—Becs —Budapest—Bukarest között.) Az osztrák szövetségi vasutak meghívására julius 11. és 19-én tartott konferencián az érdekeld vasúti társaságok és a nemzetközi hálókocsitársaság elhatározták, hogy julius 26-tól kezdve újból életbeléptetrk a Ruhrmegszállás óta megszüntetett közvetlen gyorsvonat} összeköttetést Hollandia—Belgium—Bécs—Budapest és Bukarest között. — (Egy református pap tűzhalála.) Budapesti szierIkesz'tciségíink jelenti telefonon: Tiszaeszláron tegnap kigyulladt egy szallma- kazal. A láng átcsapott a református papiakra és a községházára is. Kovács Gyula lelkész berohant az égő házba, hogy iratait irjegrnemtíSie, de a nagy füstben és lángban nem tudta az ajtót megtalálni. Utána rohant felesége és két cselédje is. Ebben a pillanatban összeomlott az épület és mindannyian, ott lelték halálukat a tüzes zsarátnokok 'között. — (Rövid szíovenszkói hírek.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi kommunista párt julius 27-ilkére tervezett agitációs plakátjainak kifüggesztését a rendőrigazgatóság betiltotta. — Velechovsz.ky Károly 26 éves csehországi illetőségű pénzügyőri vigyázó, aki a köpcsényi vámnál teljesített szolgálatot, pozsonyi lakásán agyonlőtte magát. 1160 korona fizetéséből nem tudott megélni. — Pozsonyban elfogták Bahonek János luzsicei (Németország) főkönyvelőt, aki főnöke nevére 3400 aranymárkás oseflt'kihámi- sitást követett el, a pénzen motorbiicikli't vásárolt és Pozsonyba szökött. Ki fogják adni Németországnak. — Pcla'kovies István kuttii gazdálkodóra orvul rálőtt a haragosa, Huszo- vics János. Potakovicsot a Jövedék eltalálta. Most a lakásán ápojúk. Huiszoviesoit két társával gyilkosság kísérlete címén behozták a pozsonyi államügyészségre. — Sildó Géza pozsonyi munkást bosszúból összeszurkálta a szomszédija: Szálai Ágoston munkás. Szálait letartóztatták. — A Pozsony melletti Dévényen a strandon Herczeg Gábor banktisztviselő, Herczeg János ismert nevű tárcaíró fia, felpofozta, majd Ieboxolta Blumgrund Leó bankárt. A tcttlegességre az adott okot. hogy a bankár valami pletykát terjesztett a banktisztviselőről a Szlovák Általános Hitelbanknál történt sikkasztással kapcsolatban. Nyugaton: Mérsékelten meleg, a zivarrók csökkenése, délnyugati szél várható. Keleten: Változóan felhős, helyenként zivatar és meleg zápor, igen meleg, nyugodt idő várható. — (Anna-bál Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Katoiikus Legényegylet vasárnap este tartotta nyilvános tánczáróünnepével kapcsolatos hagyományos sikerű Anna-bálját, amelyen óriási közönség vett részt és a hajnali órákig szórakozott. — (A habom kitörésének tizedik évfordulója.) Szombaton, julius 26-án lesz a háború kitörésének tizedik évfordulója. Ez alkalomból kifolyóan Prágában a Vencel-tércn nagy ünnepségek lesznek, amelyen a köztársaság elnöke, Udrzal nemzetvédelmi miniszter, Tomasek képviselőházi elnök és Klofác szenátusi elnök is részt vesznek. Ez utóbbiak beszélni is fognak. A Vencel-íeret a muzeum kupolájából reflektorokkal világítják meg. Az ünnepség este félnyolc órakor kezdődik. jfázmm.. _ Úgy megyünk haza este, mint egy temetési menet. Hárman, négyen összebújva, jó testvérei vagyunk a szomorú sorsnak. Amiről beszélgetünk, az elpalástolása a három-négy lélek életének, zaj, amit csapunk, hogy ne hallja senki, hogy a mosoly közben sóhajtás szalad ki a szánkon. Minek szomoritsuk egymást, mikor erről gondoskodik bőségesen az élet. Egy este Így mentünk haza. Az egyik a múltról beszélt — és ez hála- datos téma és kedvesen cseng vissza a nyári estébe —, a másik a jelen kényszeredett moso- lycgfatásait fecsegte, a harmadik semmit se szólt, a negyedik önmagának dudorászott s a iüttyös nótafoszlányok messze szálltak tőlünk, mikor egy ponton megálltunk mind a négyen. Valahonnan egy város! parkból jázminülatot hozott a csóko- lózó és csókokat simogató szellő. Megálltunk és négyen egyszerre mondtuk: jázmin ... és mindegyik másra gondolt, más helyre, más lányra, más emlékre és csend lett, csak a jázmin édességét szívtuk be mélyen odáig, ahol az emlékek bújnak el . . . glin. — (Sikkasztásért egy évre ítélték-) Pozsonyi tudósítónk táviratozza: Petrovics Elemér vol't soumoriai főszolgabírót, majd a malackai árvaszék előadóiát sikkaszbls miatt a pozsonyi törvényszék egy évi börtönre Ítélte. — (Lausanneban lesz a tizenkettedik nemzetközi gyorsirókongresszus.) Lansanne- ból táviratozzák: A tizenkettedik nemzetközi gyorsirókongresszust a julius 28. és augusztus 1. közötti időre Lausanneba hívták össze. A világ valamennyi államainak gyorsírói meghívást kaptak a kongresszusra. — (Balázs Árpád fökapitányheíyeítes.) ‘Balázs Árpád budapesti rendőríő tanács őst, 'a népszerű daillköltőt, rcnidőrfőkapMányíielyettessé nevezték ki. — (A román kormány a kisebbségek ellen.) Bukarestből táviratozzák: Az állampolgársági rendelettel kapcsolatban elrendelte a belügyminisztérium, hogy akik ki- vándorlási célból amerikai útlevelüket kiváltották, még ha vizumot nem is kaptak, tehát nem mehetnek Amerikába, idegen állampolgároknak tekintendők, ilyenformán rengeteg ember, aki végigjárta az útlevél- kérés kálváriáját, most hazátlanná válik. A rendelet rögtöni hatállyal életbelép és nincs kizárva, hogy a szerencsétlen embereket rövid időn belül kiüldözik a határokon. A rendelet kizárólag a nemzetiségeket sújtja, mert faj szerint román tudvalevőleg nem is válthat amerikai útlevelet. — (Elfogták a sikkasztó szakolcai adóhivatali igazgatót) Pozsonyi tudósítónk táviratozza: A prágai rendőrség ma arról 'értesít te a póz sori yi rendőrséget, hogy Hladky József adóhivatali igazgatót, aki a*, szakolcai adóhivatal pénztárából nemrégiben százhúszezer koronát sikkasztott és megszökött, Prágában letartóztatta. Hladkyt Pozsonyba fogják szállítani. A pénz nem került meg. xx Dr. Lefkovies Dezső fogorvosi rendelését Eperjesen Fő-utca 61. sz. alatt megkezdte. xx Küldjön be postautalványon 6 korona 50 'fillért és rendelje meg Rácz Pál, lapunk rnszin- szkói szerkesztőiének „Furcsa emberek11 cimü elbeszélő kötetét. Értékes és szép olvasmányhoz jut. Cim: Rácz Pál. TJzhorod—Ungvár, Telcki-u. 5. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN. Kosice. Fő-uíca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice. Főutca 48. Telefon 697. Szerda, julius 23. 3fórMl£t€NW6 €>