Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-17 / 135. (583.) szám
Kedd, junius 17. & — (A magyar emigránsok permiek tárgyalása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az emigránsok perét az ősszel tárgyalják. Az üg yészség harminckét emigráns ellen emelt nemzetgyalázás miatt vádat. Bűnük a komán utáni bojkottkisérlet, közbelépés a baranyai megszállás meghosszabbításáért, a bécsi interparlamentáris kongresszus megkörnyékezése, hogy Magyarországot kiközösítsék: a világ kulturnemzetei közül és a külföldi kölcsön meghiúsítására irányuló akció. !A vád alá helyezett emigránsok névsora: Szende Pál, Jászi Oszkár, Hoek János, Gar- bai, Gábor Andor, Herceg Ernő, Zilahi László, Frafack László, Rónai Zoltán, Rédei József, Győri Illés István, Halmi József, Asztalos Sándor, Győri Ernő, Göndör Ferenc, Lef- kovics Ernő, Tuzsits Imre, Korodi János, Kúrái Zsigmond, Bíró Lajos, Székely János, Rados Mór, Hajnal Jenő, Bartha Lajos, BÖhm Vilmos, Garami Ernő, Budiinger, Hatvány Lajos, Lovászy Márton, Károlyi Mihály gróf, Linder Ernő, Fényes Samu és Wrakler May- er volt budapesti rabi, aki Los Angelosbon a Magyarság című lapban követett el nemzet- gy alá z ást. — (Óriási hőség Ukrajnában.) Moszkvából jelentik: Poltava és Karkov kormányzóságokban, Ukrajnában óriási hőség uralkodik. A hőmérő higanya Celsius szerint eléri a negyven fokot. Számos napszurás történt. — (Nagy levélbéiyegcsaíás Bécsben.) Bécsből jelentik: A bélyeggyűjtőket és a hatóságokat egy nagyobbszabásu levélbéiyeg- csaiás esete foglalkoztatja. A dunai kanális tisztítása alkalmával egy dobozt halásztak ki, amelyben több európai és külföldi posta- bélyegző volt. A lelet tulajdonosának személyét, aki egy híres bélyeggyűjtő és bélyegkereskedő volt kapitány, csakhamar kinyomozták s lakásán sok ezer hamisított bélyeget találtak. A bélyeghamisitó kapitány letartóztatása előtt öngyilkosságot követett el. — (Érdekes fogadás.) Los Angelesből jelentik: Josef Eliason, aki Hollywoodban lakik s pompás egészségnek örvend, ezer dollárba fogadott, hogy ötszáz kilométert gyalogol anélkül, hogy írtján bármit enne, vagy inna. A merész fogadó még arra is vállalkozott, hogy utjának megkezdése előtt négy napig koplal. xx Fővárosi rnvóju uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULÍN, Kogiee, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél KoSice, Főutca 48. Telefon 697. Hogy öltözködik egy takarékos milliomosasszony Amerikában Az idén úgyszólván semmit sem vásárolt, mert már nem volt hely a szekrényeiben Legalább kétszáz pár harisnya, feleannyi kalap New York, junius. Most kivételesen nem azokról a miíliár- űosasszonyokról lesz szó, akik délelőttjeiket bevásárlásokkal, a szabónők és kalaposnők műhelyeiben töltik el, hanem egy egészen szerény, csak milliós doliárvagyonnal rendelkező vidéki urihölgyről, akinek konyha- pénze nem tesz ki többet évi kétszázötvenezer dollárnál. A szép hölgy megható részleteket közöl takarékos háztartásáról. — A kétszázötvenezer dollárból —vallja be bizalmasan ~~ nem költők nyolcezernél többet ruhára évente. Igaz ugyan, hogy főként azért, mert valamennyi szekrényem tele van tavalyi ruhákkal. De nem is telne többre, mivel a rendelkezésemre álló összegből háztartásom, jachtom és három gyermekem nevelésének költségeit is fedeznem kell. Szerencse, hogy vidéken lakom és igy naponta csak ötször kell ruhát váltani. Nem öltözöm, át például külön az uzsonához, ha aznap Színházba rándulunk a városba. Egyáltalán nagyon takarékos vagyok, már két esztendeje nem vettem sem ékszert, sem bundát magamnak. Cobolyprémes bundámat, amelyet két éve vásároltam ötezer dollárért, még az idén is viseltem. Meg akarom említeni, hogy 1911-ben Londonban egy lovaglóruhát csináltattam magamnak, amely azóta nem volt rajtam. A minap véletlenül fölpróbáltam és úgy illik nekem, mintha csak az idén csináltattam volna. Azután megmutatta az utóbbi bárom évi vásárlásainak listáját. Kalapot 1921-ben huszonhármat, 22-ben huszonkettőt, tavaly mindössze csak húszat vásárolt. Harisnyából három éve ötven párt, két esztendeje (hatvankettőt, tavaly mindössze csak negyvenegy párt szerzett be. Ls a többi tétel is mind hasonló szerény. Szegény spórolós milliomos asszonyka! Isten ments, hogy a mi asszonyaink tőled 1 tanuljanak takarékosságot. SZÍNHÁZ (*) A délszlovenszkól színtársulat Komáromban. Komáromi tudósítónk írja: Föidessy Sándor színtársulata Dunaszerdahely, Komárom, Rimaszombat, Rozsnyó és Léva után most Érsekújvárod játszik, ahonnan junius végén Komáromba jön, ahol a kultúrpalota termét a Jókai-Egyesület átengedte a nyári szezon tartamára is. A színtársulat a télen két hónapig játszott Komáromban nagy anyagi és erkölcsi sikerrel. (*) Párisi operettel nyit a budapesti Vígszínház. Budapestről jelentik: A Vígszínház igazgatósága megszerezte a párisi szezon legnagyobb cperettsikerét, Ivain-na'lc, a Cserebere szerzőjének uj müvét. A cime: Goss de Riche. Heltai Jenő hozta a darabot Párisból, ő dolgozza át, szóval zenéjét irta Ivain, a szövege eredeti Heltai-vigjá- ték. A Vígszínház ezzel nyitja meg jövő szezonját. (*) A Tájfun jövőre szinrekerül a budapesti Operában. Budapestről jelentik: Szántó Tivadar, a Parisban élt kiváló magyar zongoraművész és zeneszerző megzenésítette Lengyel Menyhért Tájfunját és az operát a mannhehni udvari operához kötötte le. Az opera után a budapesti Operaház is érdeklődött s mert az opera a pesti Opera vezetőségének is tetszik, a jövő évadban Budapesten is szinrekerül. (*) Nagy Mícl a színpadon. Beregszászról jelentik: A ruszrnszkói magyar színtársulat pünkösd vasárnapján a Lila akác cimü színmüvei búcsúzott el Beregszásztól. Ebben a darabban lépett először — nyilvános színpadon — a közönség elé Nagy Mici, egy beregszászi urileány s meglepő sikert aratott a fő női szerepben. Játéka oly kiválóan sikerült, hogy Horváth színigazgató szokatlanul előnyös szerződéssel kínálta meg. A fiatal — tavaly érettségizett — urileány eddig még nem adott határozott választ. (*) A magyar szinársulat Losoncon. Losonci tudósitónk jelenti*. A Faragó Ödön vezetése alá került magyar színtársulat szombaton este tartotta szezonnyitó előadását Losoncon. A megnyió szép számú közönsége, de különösen a vasárnapi zsúfolt ház biztató megnyilatkozása volt annak a bizalomnak és várakozásteljes érdeklődésnek, amely a színházlátogató közönség részéről a régi, kipróbált vezető kezekbe került magyar színészet iránt visszatért Eltekintve a nyári hőségtől és a hiányos színtársulat mellőzhetetlenül szükséges áiszervezési munkálatainak nehézségeitől az uj Faragó-direkció elég jó reménységgel indulhatott útnak: számi that a losonci magyarság megértő és áldozatkész támogatására. A megnyitó előadáson Ziíahy Hazajáró lélek cimü színmüvében Orsolya Böskének, Justh Gyulának, Teleky Sándornak, Homokay Pálnak, H. Körösi Valériának és Farkas Pálnak őszinte nagy sikerük volt. (justh Gyulát losonci tisztelői hatalmas virágcsokorral lepték meg.) Vasárnap a Bajadérban Buda3'’ Ilonkát ünnepelte régi és az uj „Buday-párti“ losonci közönség; mellette Galetta, Latabár és a többiek is — régiek és újak egyaránt — meleg fogadtatásra találtak. A műsoron hétfőn ismét a Bajadér, kedden pedig Móricz: Buzakalásza szerepel. (*) Az Aranymadár Szlovenszkón. Pozsony: tudósitónk irja: A teljhatalmú minisztérium megengedte, hogy az Aranymadár cimü népszerű moziszkeccset előadhassák Szlovenszkó magyar kisebbségi városában. Az első állomása a szkeccs- nek Pozsony volt, ahol két estén át — szombaton és vasárnap — léptek fel a szkeccsben a Vigadó színpadán Viz Juci, a szlovenszkói közönség régi kedvenc szubrettie, Pintér Manc’, a Blaha Lujza Színház szubrettie. Tamás (Sziklai) Benő, a Blaha Lujza Színház népszerű táncos komikusa, akit egyébként a Faragó-féle színtársulattól ismer a közönség, valammt Rohonczy Mihály, a Király- Szinház széphangu bonvivánja. Mind a két estén páratlan sikere volt a szkeccsnek, amelynek keretében Tamás Benő mint Chaplin és Pintér Manci mint Jacky Coogan külön-külön is hatalmas sikert könyvelhetnek el. Viz Juci azóta, hogy Szloven- szkóból elkerült és Homonnayné lett, rendkívül sokat fejlődött úgy játékban, mint énekben. A kedvesen egyszerű, elegáns, bájos szubrettet a közönség hamar megszerette és minden számát meguj- rázta. Rohonczy igyekvő, tehetséges színész. A két nap alatt ugyanegy időben Balázs Árpád dalestek voltak Pozsonyban a Vigadó kistermében és azon is telt ház tapsolt a kiváló dalénekesnek. Ebből látszik — és jóleső érzéssel állapítjuk ezt meg — hogy van még lelkes magyar közönség Pozsonyban, amely szívesen elmegy a magyar előadásokra és vörösre tapsolja a tenyerét. A szkeccs még hétfőn marad Pozsonyban, innen Komáromba, majd Lévára, Rimaszombatba, Rozsnyóra, Besztercebányára onnan Kassára és esetleg Ruszinsz- kóba is elmegy. (r. j.) J?Hf£imtienÍk4Pw <&» nrai¥l«ftnrsíifí föértt d» &<ai Tf€üxt<aiH9t1 === € i i» «§ i == CSAK NAL VEGYEN HASSA. FŐ-UTCA 25. íny §pom ......Ml A f utball-olimpiász és a „tudományos futball1* csődje Kassa, junius 16. A Parisban most lefolyt izgalmas és szenzációs futballmeccsek amig egyrészről koncentrálták az összes hivatalos sporttényezők figyelmét, másrészről kolosszális arányokban fejlesztik és növelik a futballsport iránt a laikus, máskor minden mással inkálbb törődő nagyközönség érdeklődését. Ily alkolomkor tehát minden elhangzó kritika, híradás és eszmetársitás különös súllyal esik latba s a lapokban megjelent fejtegetések (spéciéi! pl. a K. U.-ban Spielberger Leó tollából eredő „mérlegelés*1 és konklúzió is) a benne foglalt téves megállapításoknál fogva csekélységemet is ellenvéleményem kihangsulyozására készteti. Annál inkább kötelességünk a helyesnek vélt irányelvek nyilvánosságra hozatala, minél közismertebb sport- irótól, aktív és jelentős sportmulttal biró sports- mantől erednek a becsúszott tévedések, mert főként a szlovenszkói, kétségtelenül „vidéki** nívón mozgó futballsportunk kevesebb tapasztalattal biró iutballgárdánk a fejtegetések minden konklúzióját készpénznek, követendő szabályoknak veszi és súlyosan téves irányba, a futballszisztémált aberrációjába terelődik. Azonnal világosabb lesz a dolog. Kétségtelenül igaz az, hogy mint minden eddigi olimpiász, úgy a most folyó párisi VIII. is meghozta a maga meglepetéseit. Arra a legpesszimisztikusabb sportember vagy fatalista sporthivő sem gondolt, hogy pl. a magyar csapat éppen a kisorsolt véletlen adottságai mellett a 2. meccsen kibukjék, de a szakértő azt sem fogadhatja el reálisnak, hogy Cseh-Szlo- vákia vagy Spanyolország se legyen sehol a döntés körül. Bármennyire igaz az, hogy egy győzelemért elsősorban küzdeni kell s bár régi elv ez, ma is helyesnek bizonyult, tehát a modern futball ezt az elvet nem most aplikálja, mert ez — mondhatjuk igy — a futball sarkigazsága! Azelőtt is akartak, sőt sokszor minden áron akartak győzni (publikummal és biróval!), de nem ment a dolog pl. a gyorsan fejlődő magyaroknak sem a mesterien képzett, a futballtudomány minden eszközével felszerelt angol profik ellen! Mit kellett tehát a kontinentális csapatoknak íenniök; el kellett saiátitaniok az egyéni s különösen a csapatjáték összes tudásbeli elemeit, módszereit, át kellett venniök a technikai, tudományos, sőt raffinált angol futball nagyszerűségeit, melynek fejlődési lehetőségét, fokmértékét, végső határát vájjon ki tudná megáílap’itani? Melyik futballszakember, elméleti vagy gyakorlati tudós merné állítani: a mérték betelt, a művészet határát elértük, nincs tovább, uj módszerek, más megoldások után kell nézni!? Ugy-e bár, könnyű erre a futballsport ismerő'nek nemmel felelni! Sőt! A legenergikusabban, de egyúttal a legjobb szándékkal kell figyelmeztetnünk nemcsak az u. n. vidéki futballsport aktív művelőit, de még a kontinentális hírű és képességű teamokat is, valahogy eszükbe ne jusson a stílusos, tudományos futballt abbahagyni (legtöbbje hol van tőle!), hanem komoly nekibuzdulással, a testi és lelki kondíció harmonikus reáképzésével, a szigorú angol tréner- metódika lelkiismeretes betartásával fejlesszék és fokozzák az elérhető maximumig! Ezen a ponton keli aztán az egyiptomiaknál is tapasztalt s több sport’ró által kizárólagos módszernek minősített gyorsaságot és küzdőképességet kikapcsolni. Kijelenthetem, hogy a kiizdőképesség és gyorsaság sem nem uj módszer, sem nem az egyedüli vagy mai módszer, mellyel kizárólag győzni lehetne! E konklúzió-készítésnél csúszott be több sportirónak a tételébe az induktív módszer legfőbb kellékének a hibája, illetőleg hiányá, hogy 1—2 esetből von le súlyos általánosításokat. Az a körülmény, hogy a magyar csapat az egyiptomiaktól kikapott, erre nézve nem mond semmit. Legkevésbé mondja azt, hogy megdőlt az úgynevezett tudományos futball** s azt, hogy dekadens a labdarugósport s győz a gyorsaság. Bármennyire ragyogó tudásu is pl. Hirzer, Orth, Obitz, Braun, vagy felvehetik a versenyt bármely elsőrangú angol profival is ám a csapat többi tagjai egyénileg, valamint főleg az együttes, az ösz- szetanultság szempontjából még elmaradnak pl. egy komplett elsőrangú angol proficsapattól, mely a tudományos futball terén imponáló nívót ért már el. Sokszor láttam a legjelesebb magyar csapatokat, a válogatottat és több ízben angol profikat, nem hiszem, hogy más konklúzióra jutnék, mint amit régebben s ma is leszűrtem. Egy Ízben Budapesten egy híres skót s egy angol proficsapatot eresztettek össze (gondolom a Celtic Chelsea és a Newcastle United volt!) s a hatalmas ezüstserlegért, meg néminemű pénzekért láthattunk egy olyan játékot, mely megadhatja még jó hosszú időre a választ, hogy miképpen kell a győzelemért küzdeni. Mondanom sem kellene, hogy a legmiivé- sziesebb és legtudományosabb küzdelmet nyújtották az angolok, az ö csodálatos iskolájuk példáját, amelynek a szemlélete valóságos íutballgourman- déria volt. Egy góllal győzött a skót csapat, nem azért, mert jobb volt, hanem mert a gólt egy pillanatnyi helyzet szerencsésebb, olykor tagadhatatlanul gyorsabb és lendületesebb megragadása és megoldása idézte s idézi elő. A két szélső itt is, ott is sprinteri gyorsasággal tört a cél felé hol kizárólag a vonal mellett, hol a kapu felé kanyarodva. A győztes gól is úgy esett, hogy a rendkívül gyors és agilis balszélső rásprintelt egy remélt melléfogásra s a kapus mellett gólba nyomta a labdát. Tehát a tudományos futball nemcsak hogy nem zárja ki, de megköveteli a gyorsaságot főleg a forwardoknál (speciell a szélsőknél), mert a helyzeteket lehet teremteni, lehet kapni s a képzett, tudományos készültségü futballisa mindennel számol, mindenre gondol. Ha pedig amatőr, akkor a küzdőképesség és dicsőség szerzésé kétszeres kötelessége! Óva intek tehát minden futballistát és csapatot, hogy letérjen a futballozás tudományos, technikai és összjátékbeli képességet megszerző útjáról (mily messze vagyunk még tőle!), de egyben vigye bele a játékba az angol futball gyorsaságát és küzdőképességét, ha úgy tetszik, az uruguayi legfrissebb mintát ! A magyar válogatott csapat vereségének okait és körülményeit a játékosoktól, vezetőktől éppen eléggé ismerjük. Hogy valamit ki ne hagyjunk, ennek a válogatottnak olimpiai szereplését is aligha előzte meg a speciális, lelkiismeretes reákészülés, valamennyinek egyöntetű képzése, összjátszása és életmódja. Röviden: nem volt meg a csapatnak — kiváló egyéni kvalitásai mellett — a tudományos összkésziiltsége, testi és lelki diszpozíciója, am'nek ellenkezőjét ma már könnyű megállapítanunk az uruguayiakról, de a svájciakról és svédekről is! Nem volt fitt kondícióban sem testileg, sem lelkileg is igy az angol kézimunkára valló ellenféltől ki kellett kapnia. Sokat nem enyhítünk a dolgon, ha kisütjük az uruguayiak profi alakulatszerüsé- gét, angol iskolázottságát stb. Sokkal helyénvalóbb azon a ponton keresgélni valami javítani, megmásítani valót, amely a mostani futballolimpiászok kieséses rendszerét minden hozzáértő ember előtt is valóban irreálissá minősitik. A jövő olimpiászon egy egészségesebb, kielégítőbb s ugjranannyi idő alatt elérhető módszerére, illetőleg beosztására nézve — úgy gondolom — életrevaló javaslattal tudok előállani; ezt az ülésezés előtt álló olimpiai kongresszus elé óhajtom majd terjeszteni a CsAF, illetőleg MLSz utján. T..'vrV«-'°r>w-i n tervezetet, old boy, \...... ___ .. üjfC Prága — DF K Reichenberg 3:1 (1:0). Reichenberg. A német ligabajnokság középdöntőjét a prágaiak könnyen nyerték. DEC góljait Patek (2) és Szedlacsek lőtték. A döntő mérkőzést a DFC a Tepl'itzer FK ellen fogja lejátszani, mely csapat tegnap ugyan csak eldöntetlen eredményt tudott elérni a Karls- Mder FC középdöntőjébe került csapata ellen. A .^arlsbádiak azonban vonatuk indulása miatt nem játszhatták le a meghosszabbítást és igy a te- plitziek kerültek a döntőbe. — Síávia — Csefco- szlovan Kosire 2:1. Pozsonyi eredmények. Pozsonyi tudósítónk jelenti: PTE — SK Bratislava 3:2. A tornászok tegnapi játéka meglepetést hozott. Győzelmük teljesen megérdemelt. PTE góljait Kanyaurek, Laffers és Tauber rúgták. — Ligeti — Vasas 5:2. (Bajnoki mérkőzés.) A ligetiek szép lapos komb'nációs játékukkal biztosan végeztek ellenfelükkel és ezáltal megszerezték maguknak a vezetést a bajnokságban. — Rapid — BTC 4:2. (Bajnoki mérkőzés.) — Dunaszerdahely: PTE Wanderers — Dunaszerda- lielyi AC 3:1. — Scmorja: Cérnagyári SC — So- morja AC 6:1. A HAC szétszórt játékosai. Zemplén egykori bajnokcsapatának, a Homonai AC-nak legjobb játékosai szétszóródtak. Id. Leíkovits Mexikóban, ifj. Leíkovits Párisban működik, Fenig pedig egy kaliforniai futballcsapat kapuját védi. Budapesti sporthírek. A magyar kardbajnokság döntő mérkézése. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar kardbajnokság vasárnapi mérkőzésén a bajnokságot Osta Nándor nyerte 9 győzelemmel, második Terstyánszky 8, harmadik Berthy 7, negyedik Garay 6, ötödik Schen- ker 6, hatodik Uhlarik 5, hetedik Rády 4 és a nyolcadak Szócsy lett 3 győzelemmel. Dunay és Mészáros visszalépett a mérkőzésről. A párisi olimpiádra az első nyolc nyerő közül fognak válogatni Budapesti uszóeredmények: A Császárfürdő nagy uszodájában vasárnap megtartott mérkőzésen 50 méteres mellúszásban 1. Turnoszky lett 27.6 mp idővel. A 200 m mellúszás győztese Wenk lett 3 p 8 mp idővel. A 100 méteren Turnovszky jött be elsőnek 1 p 3.4 mp idővel. A 800 méteren Szigricz győzött 12 p 4mp idővel. Az olimpiai vizi- poló első csapata a másikat 6:3 arányban verte. A budapesti másodosztályú bajnokság befőzése. Budapestről jelentik: A budapesti másodosztályú bajnoki mérkőzések tegnap fejeződtek be. A BEAC és az NSC az első osztályba kerülnek. A másodosztályú bajnokság harmadik helyezettje TTC, negyedik helyezettje pedig a MAC lett. Bécsi eredmények: Rapid—Hakoah 3:2 {2-1). — Amateure — Simmering 3:1 (0:l). Németországi eredmények: Németországi válogatott — Norvég válogatott 2:0 (2:0). Németország jól megérdemelt győzelmet aratott. A hamburgi nemzetközi futballmérkőzések eredménye. Budapesti szerkesztőségünk jelen*’* telefonon: Németország — Norvégia 3:0. — FTC Budapest — Union Hamburg 0:2. -* FTC Budapest — Rasensport Harburg 0:3. Stuttgart: MTK (Budapest) AÍckers, Stuttgart 2*1. A magyar fiuk szép játékukkal állandó fölényben voltak/ Frankfurt: 111. kér. (Budapest) — Fussbailsportvereln 1:1. Amerikai könyvelés OZOflIlOli Záritól lal, mérlegkészítést, szervezési munkák végzését, adóügyek elintézését, POS3tos Bfalhiilálást, sorozat & tömegáruit gyártási szá mltásatt mérsékelt dijazá' mellett vállalja B. Stodola, könyvelő és kalkuláló irodája, Napajedla, Morava. is?4