Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-11 / 107. (555.) szám
Vasárnap, május 1!. .elveszítve került a menházba. Az ö kérvényeit a balál már elintézte. Miniszter Ur! Ne kívánja, hogy mi is e szerencsétlen kar- társnönik sorsára kerüljünk. Ne nézzék ügyünket a gyűlölet politikájának szemüvegén át. Mi mindnyájan munkabíró emberek vagyunk, akik becsülettel dolgozni akarunk. — Kérem Miniszter Urat méltóztassé'k ügyünket a hat esztendős -nehéz kálvária titán elintéz tetei DCtlilCü holnap beszámolót Sort Budapest, május 10. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje- leii.ése.) Az egységes párt tegnap este értekezletet tartott, amelyen a kormány valamennyi tagja részt veit. A párt kijelölte azokat a képviselőket, akiket a harmnichármus parlamenti pénzügyi ellenőrző bizottságba fog kiküldeni. Majd megválasztották a házszabályra vizió megvizsgálására kiküidéndő bizottság tagjait. Ezután • Vaikó Lajos kereskedelmi miniszter ismertette a vámtarifáról szóló javaslatot. Nagyatádi Szabó István földmivelésügy.1 miniszter kijelentette, hogy a javaslattal mindenben egyet ért. Utána Bethlen István gróf kifejtette az önálló vámtarifa szükségességének okait. A javaslat alapját képezi — mondotta — az ország gazdasági kifejlődésének. Ezen az alapon a kormány megkezdheti előbb a szomszédos, majd a távolabbi államokkal a kereskedelmi szerződésekről szóló tárgyalásokat. A javaslat csupán keret, amely majd a kereskedelmi szerződésekkel fog végleges kialakulást nyerni. A párt Bethlen fejtegetéseit nagy tetszéssel fogadta. Bethlen István gróf miniszterelnök ma este kíséretével együtt, amelyben több miniszter és mintegy negyven képviselő vesz részt, Hódmezővásárhelyre utazott, ahol holnap délelőtt beszámolót mond. Az egész ország közvéleménye feszült kíváncsisággal várja a miniszterelnök nagy beszédét. Bethlen beszédében fel fogja ölelni az összes idő-' szerű politikai kérdéseket és programnyilatkozatot ad a szanálásról. Macdonald és Poincaré találkozása mini választási reM&m ll31 ő y Radies föladta a kisebbségi konferencia érvét. Becsből jelentik, hogy Radies egy uj- j giró előtt kijelentette, hogy a kisebbségi A ’nferencia megtartása nem az ö terve volt, ' \ lem a világban szétszórt kisebbségi emig- « sok igyekeztek őt e konferencia gondoía- rk megnyerni. Kijelentette, hogy különö- cs* Cseh-Szlovákia tett meg mindent annak noha kében, hogy a konferencia létre ne jöhes- liogy , A konferencia most már nem tartható taíi kö)- ^ ____ ké pvi-.e A beteg ember felvetette a fejét. Nagyon A/ mis volt előtte ez a türelmetlenség. y — Tán vár rád odakint valaki, hogy ki f rsz menni? — kérdezte. Az asszony némi zavarral, megint leült. — Ki várna rám? Senki — mondta és ntogatei kezdte a postát. — Csak a konyha akartam menni. — Csak a konyhába? — dünnyögte az ..gyvéd. De azért nem tette hozzá: akkor tessék. Ahogy bontogatta a postát, az ügyvédnő egyszerre íelszisszent. A gyászjelentés akadt a kezébe. — Milyen tapintatlan ember az a jelölt, — mondta és el akarta tüntetni a jelentést. — Ezt kint hagyhatta volna, — mormolta. Az ügyvéd bágyadtan mosolygott. — Ne essofirozd magadat, Kamilla, — felelte. — Azt hiszed, engem deprimál, ha gyászjelentést látok, vagy olvasok? Éppen ellenkezőleg, Kamilla. Sok gyászjelentés van, ami egyenesen mulattató olvasmány. — Már hogy lehetsz olyan cinikus, az Isten áldjon meg? — Nem vagyok cinikus, fiam. De nézzed csak ezt is, — folytatta epésen, mikor végigfutott a gyászjelentés sorain. — Itt azt mondják egy emberre, hogy jobblétre szendéiül t. Hát lehet az? Jobb léire ébredni lehet, de jobb lé ire szen dér ülni... soha. Meg- nevettetö germanizmus ez, Kamilla. In ein besseres Jenseits eníschlafen. — Hagyjuk a nyelvészkedést... nem érdemes. — Hát hagyjuk a nyelvészkedést, de Paris, május 10. Két nappal a francia választások előtt a belga közvetítési akció elérte célját: Poincaré május 20-án ChequCrsbe utazik és meglátogatja Macdonaldot. Poincaré utazása Macdonald meghívására történik. Ez az utazás nem illeszthető bele a szokásos diplomáciai illemkódexbe, mert minden esetre furcsán hat az, hogy az európai politikának régi vezető alakja tesz látogatást az európai politikáiba legutóbb 'lecseppent angol miniszterelnöknél. A helyzet ugy- látszik annyira bonyolódott, hogy túl lehet tenni magukat az illemszabályokon. A két miniszterelnök 'találkozásáról szóló híradás hangoztatja, hogy a látogatásnak nem lesz hivatalos jellege s hogy az minden formalitás nélkül fog megtörténni. Poincaré egy estét és egy éjszakát tölt Macdonaldnál. Ez az este és ez az éjszaka sokat jelente Európára nézve . . . Hogy ez a hír két nappal a francia'választások előtt került nyilvánosságra, annak minden bizonnyal köze van a francia választásokhoz. Ez a hír bizonyos tekintetben pre- judikál a francia választásoknak, mert annak bizonyosságát tartalmazza, hogy május 20-án, tehát kilenc nappal a francia választások után is Poincaré lesz a francia miniszterelnök. Ez a hír tehát úgy fogható föl, mini egy választási reklámtrükk, amely a francia közvéleményben Poincaré pozícióját kívánja emelni azzal, hogy a francia-angol jóvi- Szonyt bizonyítja be. A francia közvélemény, amely a választások előtti fokozottabb érzékenység stádiumában van, bizonyára túl fogja értékelni Po- incaré és Macdonald találkozásának jelentőségét a fültéíilen megegyezés sikere szempontjából. Ez a közvélemény a Poincaré blokkjának kortesszólamai által teljesen nar- kotizálva van. Ez a sajtó az elmúlt napokban egyre azt hangoztatja, hogy Németország meg fogja töt pedózni a szakértői javasatokat s a. Németország elleni hecceíödésnek valóságos paróxizmusa nyilvánul meg Clemencau- tiak pár nap előtt tett ama nyilatkozata nyomán, hogy „a német az a faj, amellyel semmit sem lehet kezdeni*4. Ebből a nyilatkozatból a. blokk sajtója azt a következtetést vonja le, hogy Franciaország nem követhet más politikát Németországgal szemben, mint amit Róma követet Karthágó ellen, A mellőzött Mussolini A belga közvetítés nyomán előá’Jott és pillanatnyilag fermőmkusnak látszó helynézd csak. Megsemmisültél! a bánattól és a földre sújtva a nagy keservtől, zokogva jelenti az özvegy, hogy hőn szeretett férje meghalt. Ahány szó, annyi valótlanság. Hát szerette Bándiné az urát? Még a kacsák az eresz alatt is hápogják, hogy nem szerette, hanem gyűlölte, utálta. És hiszed-e, Kamilla, hogy a földre sújtotta Bándinét a nagy_ keserve? Dehogy is sújtotta, dehogy. Üres frázisok halmaza ez az egész szószaporiíó jelentés. Az ügyvédnő hallgatott; nagyon kínosan érintette az ura tendenciózus beszéde, úgy-, látszott. Az ügyvéd is hallgatott, mert fáradtnak érezte magát és pillanatig-kettőig a levegőbe nézett, a falba, de tulajdonkeppen saját magiba, a leikébe nézett inkább, mint a vigasztalan semmibe. Egy-két perc múlva folytatta és bizonyos könnyedséget crőltetctt'magára. A szemébe nézett az asszonynak és élettelen mosolygással ezt mondta: — Es hány ilyen Bandi van a világon, aki még mielőtt örökre elmenne, már sejtheti is, hogy ki lesz az utódja. Aki, ha halála után egy nappal kinyithatná a szemét és elolvashatná a pártét, amit kesergő özvegye nyomatott, hát az arca is eltorzulna, úgy kacagna. így a Bándiak helyett azok a beavatott emberek kacagnak, akik kezükhöz kapják a pártét. — Az isten áldjon meg, János, — nyögött az asszony. — Másról már nem tudsz velem beszélni? — Még csak azt akarom mondani, Kamilla, hogy tán helyesebb és okosabb volna, zetbe csak egy néw emlegetése hat kontrasztként: a Mussolinié. Francia politikai körök rendkívül idegességgel fgyelnek arra, miképpen fog viselkedni az obsz politika, amelyet szemmel láthatóan mellőztek a nagy kibékülés aktusának előkészítésénél. Idegesen latolgatják e kérdést, mert tudják, hogy Mussolini az az ember, :akit nem lehet egyköny- nyen hidegre tenni. A frank-besss Az angol-francia harmónia megteremtésének reménységét a franciákra szakadt frank-bessz is elhomályosítja némileg, mert a frank siilyedésével összeköttetésben sokan azt a hirt kolporíalják Parisban, hogy az egész arra vezethető vissza, hogy a londoni tőzsdén spekulatív támadások indultak meg a francia pénz ellen. A francia saitó a konferenciáról Á ma reggeli francia lapok a nap föese- ményeként tárgyalják Macdonald és Poincaré találkozásának hírét. Megállapítják, hogy a találkozás hasznos előkészítése lesz a szövetségesek előtt álló legnehezebb problémák megoldására hivatott további tárgyalásoknak. Poincarénak checquersi látogatása és a belga minisztereknek római Htja után e hónap végére elő. lesz készítve a talaj arra, hogy a kormányok megkezdhessék tárgyalásaikat. Az Echo de Paris úgy tudja, hogy Macdonald eredetileg magánlevelet akart írni Poincaréhoz, de egy tekintélyes személyiség londoni tartózkodása alatt azt ajánlotta Macdonaldnak, hogy egy közvetlen találkozást javasoljon. A lap arra következtet, hogy Macdonald, aki két nappal a francia választások előtt küldte ei Poincarénak meghívását, előre látja azt, hogy a választások Poincaré győzelmével fognak végződni, mert máskülönben megvárta volna a választások lefolyását. Duka-szólam Bencs-féle mártással. A Genfben időző román külügyminiszter a svájci sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy Románia a nemzeti kisebbségeivel szemben- liberális politikát kivan folytatni. Számot vetünk azzal. — mondotta Duka —, hogy a konszolidációra irányuló munkánkat nem tudjuk keresztülvinni, ha a kisebbségeink számára nem teremtünk megnyugtató életlehetőségeket. Mindössze azt kívánjuk kisebbségeinktől, hogy az államnak lojális polgárai legyenek. jííCsa rnnza&igsxT <e* #e íkssfucfsS ead ha bizonyos tisztán látó emberek maguk írnák meg jó előre a halálukról kinyomatandó gyászjelentést. Akkor kevesebb valótlanság, de kevesebb megjegyzés is esne. Minden szó egy-egy célzás volt és az ügyvédnő kénytelen volt hallgatni. Mert azt mondta neki valami belső hang, hogy alapjában igazsága van az urának. Egy darabig küzködött is, törje-e meg a csöndet és kockáztasson-e valami megjegyzést, hogy eltérítse az ura gondolatait a tárgytól, de hallgatott inkább, mert érezte, hogy kevés meggyőző erő lenne a hangjában. Felállt ás azzal az ürüggyel, hogy dolga van a konyhában, kiment. Az ügyvéd, kinek hallását a betegség a végsőkig fokozta, megint élesen, feszülten figyelt, hogy nyilik-c odakint valamely ajtó? De csak percek múlva nyílt előbb az egyik, az, amely a tornácra vezetett és csak azután csukódott a másik, mely a szobából a konyhába szolgáit. Lehányta magáról a piáidét cs az ablakhoz botorkált és kikémlelt. Az orvost látta, aki kezelte; csak most ment ki a kapun az utcára. Visszaült a helyére és rekedten köhögni kezdett. Minden erőlködése és lökése szét- foszló légzési szervének fájdalmat okozott neki, de a sorvasztó testi gyötrés sem változtatta meg gondolatainak irányát. Nem a betegségére gondolt, hanem egyre csak azt kérdezte magától, hogy mire is várt bent az orvos? Arra-e, hogy mint már szokásos, j négyszem közt megmondja az asszonynak, | hogy: fájdalom, kevés a reményem... vagy' Miért tartóztatták le a francia, igazgatókat? Becska és Novak miniszterek ily utón akartak megszabadulni a konkurrensekíöí? Prága, május 10. Ludikar és Dttpoy francia gyárosok letartóztatásának kisérő körülményeihez a Rude Pravo a következő részleteket állapítja meg: 1. Becska pénzügyminiszter a Kopers- céggel együtt tett ajánlatot a midiiéi városi gázgyár építésére. A Kopcrs-cégnek pedig erős konkurrense volt a Dunai-cég, amelynek alkalmazottai voltak a letartóztatott Lu- dikar és Dupoy igazgatók is. 2. Novak kereskedelemügyi miniszter érdekelve van a Kol- ben-Ceskomoravska villamossági vállalatnál. 3. Dunai megígérte az utóbbi vállalatnak, hogy abban az esetben, ha neki adják ki a midiiéi gázgyár építését, részben a vállalattól vesz gépeket. Amikor azonban a városi tanácsban biztosítottnak látta a maga többségét, azt követelte, hogy a Ceskomoravská szállítsa le a megállapított árakat és azzal fenyegetett, hogy ellenkező esetben Franciaországban vesz gépeket. A haliéi május tizenegyedik© Berlin, május 10. A porosz kormány a haliéi Moltke szobor felszentelését csak azzal a feltétellel engedi megünnepelni, hogyha a fel szén telési ünnepségnek legföljebb kétezer résztvevője lesz. Valamennyi, erre a napra tervezett felvonulást a porosz kormány betiltó;t. Jelentettük, hogy május 11-ére úgy a fajvédők, mint a kommunisták Halléban a Moltkc-szo- bor felszentelése alkalmával több százezer résztvevővel hatalmas népgyti'éseket terveztek. A Roie Fahne azt Írja, hogy a munkások megtartják holnapra hirdetett ellentüníeíésü- ket, annál is inkább, mert a betiltásról szótó hírek hamisak. Minden jel arra mutat, hogy ai német illegális polgári csapatok meg fogják tartani május • J1 -re hirdetett felvonulásukat, — A Lokalanzeiger az ünnepség programját közli. A felszentelés kezdetét valamennyi templom harangjának koneása fogja jelezni. Hindenburg és Ludendorifon kívül huszonhét tábornok részvételét jelentették be. Ellentét Lodge és Coolldge között Washington, május 10. A Fehérházban bejelentették, hogy Lodge szenátor nem értesítette Cooiiidigie elnököt arról, hogy egy nemzetközi döntőbíróság felújítására vonatkozó .határozati javaslatot fog a szenátus elé terjeszteni. CooiHdge azon a változatlan nézeten vau, hogy a jelenleg működő döntő- bíróság leginkább hivatott a nemzetközi vitás 'kérdésekben való döntéshozatalra. arra várt-e az orvos, hogy áhiíatosan, buzgón megcsókolhassa az asszony kezét? — És hol volt az asszony lelke, — kérdezte beteges indulattal az ügyvéd — mikor imádattal és forrón kezet csókolt neki az orvos? Időbe menekült-e őhozzá, vagy ciőre- repiilt-c egy évvel, kettővel? Pár pillanat múlva megint bejött hozzá az asszony. Levertnek akart látszani, mint aki féltett betegét jön ápolni, de valami öntudatlan fényesség, ami a szemében csillogott, meghazudtolta az arcát. — A kézcsók hatása, — gondolta lemondó szomorúsággal az ügyvéd és ahogy fáradtan felnézett az asszonyra, újból csak a gyászjelentést vette a kezébe. Nézegette és olvasta, mit jelentett Bándiné a világnak és már-már az ajkán volt a szó. hogy megmondja: — ha arra kerül a sor, te csak any- nyit jelents, Kamilla, hogy meghaltam. De letette a kartont és mint aki magamagától kérdezi: — minek? valami elhárító gesztust tett a kezével. — Azt mondta ez a gesztus: — hagyjuk, így jár minden ember, ki ötvenéves korában elvesz húszéves fiatal teremtést... És aztán: csak az élőnek okoz fájdalmat az élet, a halottnak már úgysem fáj semmi. Hallgatott és az asszony is — mert kitalálta ennek a mozdulatnak az értelmét — gondolatokba merülten hallgatott. Szemében már nem csillogott az a fényesség; a megbánásnak valami párája lépett a helyébe, i És az ö lelke is, mint az urác, az elmélázás útjára indult és valami bánatos, szomorú, de megengesztelő csönd lett a szobában. íf"' ..... rn ~ JLIA- ^ ^ félnohúrBC2I3KIDTHAUEB-f©lo Igmándi kcserüvíz, melegítve I Wá I í tPÉ IS Sfe M Hifi Éli áílBl Kcgg elenként éhgyomorra, mint Ivókúra bármely évszakban kiváló ered- 1 W 1 3 1 r? 11 S US i! iii 1 il ii SS mennye! használható székrekedés és ennek következményei ellen u. m. étvágy-es | ■ 2 li® mű ja » ne* W W ÁM* emésztéslilány, felfúvódás, í >sőg, máj és lépdaganat, aranyér, elkoyenmés. | U I agyvértócíulás, vérbőség síb. Sok esetben elegendő már néhány evőkanállal is. — Kapható minden iffÁ>gy szertárban és jobb füszerüzletben I ■ ____________________________in >;! |