Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-31 / 122. (570.) szám

\ Szombat, május 31. © Magyarország kiesett Paris, május 30. (Havas.) A tegnapi játékok óriási meglepeté­seket hoztak. A legnagyobb föltünést Magyaror­szágnak, a futballbajnokság egyik komoly aspirán­sának nem várt nagyarányú veresége keltette. Mindenki azt hitte, hogy Magyarország könnyű­szerrel fog győztesen kikerülni a tegnapi mérkő­zéséből, amelyet azonban 1:0 félidő után 3:0 arányban elveszített. Magyarország ezzel a mér­kőzésekből kiesett és a magyar csapat már akár haza is utazhat Párásból. Részletes eredmények* Egyiptom—Magyarország 3:0 (1:0). Az egyip­tomi csapat igen erős játékosokból állott. A ma­gyar támadások megtörtek az egyiptomiak védel­mén. Közvetlenül az első félidő befejezése előtt Braun tizenegyest vétett, amelyet az egyiptomiak góllá érvényes! lenek. A magyarok kissé elbizako­dottan mentek bele a mérkőzésbe és teljesen ta­nácstalanul állottak ellenfelüknek gyors, meglepő játékától. Az egyiptomi csapatnak különösen a kö­zépcsatára volt jó, aki, bár megrágták, fáradhatat­lanul játszott. Az egyiptomiak gyorsaságukkal és rámenő játékukká! győztek. A magyarok nagyon lassúak voltak. Svédország—Belgium 8:1 (4:1). Ez a játék is meglepetéssel végződött. Már az első félidőben látszott hogy a svédek lelépik a belgákat. A bel­ga kapu sokszor állott támadás alatt és a játék vége előtt is gélt lőttek a svédek. Belgium igen sok kedvező helyzetet elpasszolt. Olaszország—Luxemburg 2:0 (2:0). Az ola­szok gyorsaságukkal és frissességükkel arattak győzelmet ellenfelükön. Az olasz védelem nagy­szerűen bevált. A játék végén a luxemburgiak már csak védelemre szorítkoztak. Uruguay—Egyesült-Államok 3:0 (3:0). A vi­lágbajnokság komoly favoritja ezúttal is hatalmas formát mutatott és bár csak az első félidőben ját­szott komolyan, könnyű és fölényes győzelmet aratott ellenfelén. Kassai eredmények. Kassai-Törekvés—KAC 2:2 (1:). — KSC—ETVE 1:0. — Hakoah-flusos 2:1. Ungvári eredmények. Kassai CsSK—ÖAC 7:2. — Sportklub Tőketerebes — Gálszécsi Sportklub 2:2. Másodosztályú futballmérkőzés Budapesten: MAC—Postás 2H. Capeket eltiltották az o'impiászon való játék­tőt Parisból táviratozzék: Az olimpiai futball játé­kok felébbezési bírósága tegnap Svájc és Olasz­ország panaszát tárgyalta és elhatározta, hogy vad játékuk miatt Capek cseh-szlovák és Larazza spanyol játékosokat az olimpiai futballjáték tarta­mára kizárja a játékokból. Az előbbi kizárása el­len cseh-szlovák részről íelebbezést adtaik be, mi­vel a határozatot nem tartják eléggé megokoltnak. A döntő futballforduló az oHmpiászon. Paris­ból táviratozzak: Az olimpiai futballmérkőzések döntő fordulójára már kisorsolták a résztvevőiket. Vasárnap Egyiptom játszik Svédország, Francia- ország pedig Uruguay ellen. Junius másodikén a mai Svájc—Cseh-Szlovákia-mérkőzés győztese küzd Olaszországgal, Hollandia pedig Írország­gal. Cseh-Szlovákia ma a következő összeállítás­ban fog játszani: Staplik; Hojer I. és II.; Kolenaty, Kada, Mahrer; Sedlacek, Novak János, Novak Jó­zsef, Novak Ottó, Jelinek. A Komáromi Sportegylet közgyűlése. Komá­romi tudósitónk jelenti: A Komáromi Sportegylet közgyűlésén elnökiévé Csepy Dániel ügyvédet, igazgatójává Geőbel Károly dr.-t, pénztárossá Széles Lászlót, jegyzővé Pyfoer Kálmán dr.-t, ház­naggyá Igó Aladár dr.-t, a sport művezetőivé pe­dig Polony Béla dr.-t (teinnisz) és Fábián Nándort választatták meg. _________________ A BBTE atlétikai viadala. Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: A szénatéri pályán a BBTE rendezésében tegnap atlétikai viadalt tar­tottak, amelynek főbb eredményei a következők: Sulydobás: 1. Forbáth (FTC) 13.41 m. Gerely­vetés: 1. Gyurkó (FTC) 52.20 m. 2. Somfay 50.10 méter. A hármas összetett versenyben Somfay győzött. A helyből magasugrásban Karlovics (MAC) lett az első 141 centiméterrel. Megvonták a lovaglás! engedélyt Wenzeltől, a derfeyiayer© lovastól — A P. M. fi. eredeti sporttudósltása — Prága, m,áijtus 30. Tegnap záródtak be a kuchelbadi lóversenyek, amelyek kínos incidenssel fejeződtek be. Az utolsó futamban Wenzel a startniál állva maradt lovával, Countess Ellyvel, mely a verseny legjobban foga­dott lova volt A starter, midőn a mezőnyt elen­gedte, figyelmeztette Wenzelt, hogy lovagoljon a mezőny után, de Wenzel ezt nern tette meg és be­sétált lovával az istállóba. A verseny lefutása után a síewardotk maguk elé idézték Wenzelt, aki azzal védekezett, hogy a start pillanatában ipeg- fordulva állt lovával. Az igazgatóság az eset meg­vizsgálása után Wenzel tői bizonytalan időre meg­vonta a lovaglása engedélyt A prágai Jockey-Chib igazgatósága, mely szigorúan őrködik a versenyek tisztasága fölött, a közönség érdekeit szem előtt tartva nagyon helye­sen cselekedett Részletes eredmény: I. Nyeretlen kétévesek versenye. 1. Colorn- bina (Lomax). 2. Dadal (Esdi). 3. Díva (Nagy). 8 induló. Tót. 20:60, 36, 188, 76. II. Vigaszverseny. 1. Dér Mohr (Tuss). 2. May- íair (Weisz). 3. May Prince (Gutmann E.). 10 in­duló. Tót. 20:134, '*36, 28, 28. Ili. Bucsu-hendikep. 1. Extravagant (Esch). 2. Noli me tangere (Tuss). 6 induló. Tót, 20:92, 51, 36. IV. Ifjúsági díj. I. Ftamender (Tuss). 2. Valda (Wenzel). 4 induló. Tót. 20:52, 20, 20. V. Gátverseny-hendikep. 1. Wallada (Nostitz). 2. Jean-Jea>n (Pálffy). 6 induló. Tót. 2CK31, 29, 30. VT. Akadályverseny-kendíkep. l. Eierbecber (Nostitz). 2. Don Kozák (Petzclt). 4 induló. Tót.: 20:32, 40, 35. VII. Welter-hendikep. 1. Simplicius (Gutt- mann J.). 2. Bonnié Lassie (Esch). 3. Furulyás (Gutmann E.) 12 induló. Tót. 20:128, 60, 46. Lóverseny Kassán. Kassai tudósitőnk jelenti telefonon: Tegnap tartották az első urlovasver­senyt Kassán, amely nagy látogatottságnak ör­vendett. A verseny folyamán három urlovas le­esett a lóról, de nagyobb bajuk nem történt A verseny egyik humoros epizódja az volt, hogy a IV. futam startját elfelejtették jelezni a totaliza- tőrnél, aki vígan vett fel fogadásokat akkor is, amikor a győztes ló már befutott. E futamnál a téteket visszafizették. A francia favorit újabb veresége. Parisból je­lentik: Epinard, az ismert francia versenyló, teg­nap újabb vereséget szenvedett, ezúttal a Pre- montre nevű spanyol lótól, mely fél hosszal hagy­ta maga mögött ellenfelét. 3?]í$[üvz*2eitvm<ai$» űm!<2 At a fapof isvmev&sj&c&vneSt, miségi raemv Énp&3t&cM$K tsvuAÍ. « (jfréiüeii yttm&VMXK 3tfár- «* resezgigfaHrJuftg éf&eMei# «3Stf»£sd*í'affs«B v ______ SZ IMHÁZ ÉS liWE (*) Smeíana „Má vlast“ szimfonikus ciklusá­nak hangversenye. A prágai nemzetközi zene- kongresszus programjának kiemelkedő pontja volt a tegnapelőtt esti, az Obecni dum-ban megtartott nagy Smetana-hangverseny, melyen a cseh zene­művész hat részből álló szimfonikus ciklusát ad­ták elő nagy és díszes, a hangversenytermet tel­jesen megtöltő közönség előtt. A körülbelül 100 tagot számláló zenekar (a cseh filharmonikusok, az állami konzervatórium tagjaival kibővítve) a cseh mester iránti rajongással eltelve interpretál­ta Taüch pálcája alatt az egyes ópuszokat. Sme- tana „Ma vlast“ cimü szimfónikius ciklusa az 1874—79. években készült, tehát a művész pályá­jának tetőpontján. Világosan ki érezhető belőle az a tatás, melyet a má Liszt Fereneünk az ordies- trálás mesteri felfogásában, a fúvósok hangulatos, aláfestő motívumaiban és a variációk alkalmazásá­ban először állított be a különböző problémák ze­nei megoldásába. — A ciklus minden egyes tétele át- és átitatott szláv motívumokkal és hatásos részletekkel. G. D. (*) Marica grófnő — Fedák Sári. Annak idején közöltük, hogy Lázár Ödön igazgató Bócsben meg­állapodott Kálmán Imrével abban, hogy a buda­pesti Királysziniház jövő szezonjának egyik első újdonsága a Marica grófnő cimü operett lesz. A megállapodás feltételei közé tartozott Kálmán Im­rének az a kikötése, hogy az Unió junius végéig olyan szereposztást tudjon garantálni, amely a ze­neszerző kívánságainak megfelel. Ennek alapján a Királyszinház már több primadonnával folytatott tárgyalásokat, amelyele azonban nem vezettek eredményre. Úgy értesülünk, hogy az operett cím­szerepének eljátszására most a színház Fedák Sá­rit szeretné megnyerni. Az idevonatkozó megbe­szélések már napok óta folynak, eredményre azon­ban nem vezettek, mivel Fedákot november vé­géig amerikai szerződése köti. Amennyiben a Ki- rálysziuház a Marica grófnő előadását december vagy január hónapra tolná ki, úgy valószínű, hogy az operett címszerepét Fedák Sári fogja játszani. (*) A Parsifal budapesti bemutatója. Buda­pestről jelentik: Vasárnap, junius elsején, lesz Wagner utolsó nagy müvének bemutató előadása a következő szereposztásban: Amíortas: Szeme­re; Gurnemanz: Venczell; Parsifal: Székelyhidy; Klingsor: Szende; Titurel: Ney Bernát; Kundry: Haselbeok; Grál-lovagok: Závodszky és Komá­romi; apró dók'- Kiss Edith, Hajúak Szügyi és To­ronyi; Viráglányok: Goda, Tihanyi, Marschalkó, Palay, Halász, Bodor. A müvet Kereszthy István régibb fordításának részletes felhasználásával Lá­nyi Viktor fordította, Kerner István tanította be és ő vezényli az előadásit, amelyet Márkus László rendezett. Az előadás pontosan 5 órakor kezdődik. A felvonások között félórás és háromnegyedórás szünetben hideg és meleg vacsorát szolgálnak fel a nyitott terraszon és az összes büíféhelyiségek- ben. (*) A beregszászi újságírók bojkottja a ruszin- szkói színtársulat ellen. A beregszászi magyar új­ságírók közlik velünk, hogy amiatt, mert a ruszin- szkói magyar színtársulat egy csoportja egy szini- kritika miatt durván és tettleg inzultáltatta Bihari Mór újságírót és mert a színház vezetősége nem volt hajlandó elégtételt szolgáltatni, a színtársu­latról a lapokban semmiféle közleményt sem fog­nak megjelentetni. A beregszászi magyar újság­írók a szolidaritás nevében a P. M. H. szerkesztő­ségét is hasonló állásfoglalásra szólították föl, amely felszólításnak mi kötelességszerüen eleget teszünk. Hé, kozákok! A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye. Irta: Komáromi János. (8) — Mert ne felejtsük el, Jóska fiaim, hogy özek a földek, meg a határ a hegyekig vala­mikor a mienké voltak. De ellopták tőlünk s most meg is akarnak dögleszteni hozzá. De a Máriáját a sok kasznárnak, meg zsidónak! Hátki-k vagyunk mink? — és olyat vágott a mellére, hogy megtántorouott. — Érted mán? — Értem, Miska bácsi, — válaszolt ii- lemtudóan Paczal Jóska. Mert már ő is ijedezni kezdett a fő-kozák növekvő harag­jától. — Hát azért mondom csak. Igyunk egyet! Ititak. A nádasok közt akkor már közeljártak a kozákok. Lassú evezőcsapásokkal jöttek s egyenes utat törteik a nádasban. Amikor se- kélyesre értek, előkapták a rudakat, úgy tol­ták a ladikokat. Hálóikat régen bevonták s most halik neszben siklottak a part felé. Aztán ki ugráltak egyesek, comb ig-fel tűrt nadrág­jaikban s minden erejükből húzták a ladikot, mialatt mások óvatosan kormányoztak. Sző­rös lábaikon s vékony karjaikon pattanásig duzzadt:k az izmok. A fő-kozák szendét tartott a fogáson s dörmögött. Mintha nem lett volna meg.lc- gedvc. A kozákok közül egyesek a szekerek­hez siettek, melyek a .gát egy hallásában várakoztak, a sovány fűzfák alatt s vissza­sietvén a kosarakkal, belemerték a halat. Mások, tüzet rak'ak, mi'btt a fő-ko'ák pá­linkával kin ál gáttá őket s szakszerű meg­jegyzéseket tett a különféle halukra, vagy csöndes bangón osztogatott utasítást. Amire készen lettek volna, a partnak négy-öt pontján recsegett már a tűz és akkor a kozákok úgy, amint voKiak, halat pirítottak nyárson. Ittak hozzá, jókedvük lett. Beszél­gettek, tréfálkoztak, mialatt körbegugolíak a tüzeknél. Csak Paczal Jóska állt, mint ren­desen. Kidillidt szemmel pofázta befe’e a ha­lat, mintha öt nap óta nem evett volna s gyakran húzott az üvegből. Egyre többen dalolhattak s úgy látszott, kis időre megfe­ledkeztek sorvasztó gondjaiktól. De akkor bricskazörgés közeledett a gát tetején. Ahogy fölnéztek valamennyien, Bru- gós kasznárt vették észre. Brugós, akinek olyan hasa volt, hogy kötéllel kötötte meg ■az inge fölött, mert másképp leesett volna a combjairt, alig fért bele a hátulsó ti’ésbe. Már a kozákok fölött kattogott a bricska, amikor szólt valamit a kocsisnak s a lovak megái bak. A fő-kozák abban a pillanatban a gát középmagasságáig ugrott föl s előrefeszült, mint egy leselkedő tigris. Nagy botját maga után húzva tartotta a jobbkezében. Odalent szintén felugráltak a kozákok s támadó-ál­lásba helyezkedtek. A kusznár, aki hordóhasával úgy szét- dagadt az ülés szélein, mint szakajtó fölött a rnegkelt tészta, pislogva szó’ t le a kozákok - nak, mint valami szuszogó rozmár: — No, milyen volt a fogás, barátaim? Mert Brugós mindenre kiváncsi volt a világon. De senkisc válaszolt neki ... A kozá­kok összevágott álikítpcákka!, kalap alá nyo­mott szemmel néztek vissza rá. nagyapám nődig ;i vát közénmaaasLS'áiráib,; n dili előrcfc­szülve, leeresztett botját markolva, olyan sunyin, mint egy ugrásrakész hörcsög. Csak az ádámcsutkája ideges rángásá.n látszott, hogy méreg eheti a torkát. Brugós ránézett felülről a fő-kozákra, de ezúttal nem volt kö­zömbös többet. Mert a dühös öreg úgy ált ott, hogy csak egy cikázó szökés a gát pe­remére, ,a bot egyet kavar a levegőben s a kasznár loccsant fejjel zöttyen ki az ülés­ből. A gát máisik partján ott csapkod a La­torca . . . Sok holttest úszott már lefele azon. A fő-kozáknak remegni kezdett a lába­szára ... Az apáim, meg Vajda György rá akart rohanni alulról, hogy lefogja. De akko­rára Brugós is visszanyerte önuralmát s odaszólt a kocsisnak: — Hajts . . . Messze járt már a gáton s a kozákok még-egyre szótlanul néztek utána. Aztán ők is fellélekzettek. Nagy lakomát csaptaik s még-nagyobbakat ittak. Az idő ki­vidül t s a szemhatár legaljáról, túl még a Viihorlát-Gutin gerincein is, fehér pa’ástban szikráztak idáig az országhatár havasai. Már lefelé szaladt az őszi napocska, amikor kas­ba haj'gá'Iták a halaskosa rakat s szekerekbe vetették magúikat valamennyien. Kivévén Paczal Jóskát, ki a szántásokon át, torony- irány csapott a falunak. Kezeit a nadrág­zsebbe dugta s yó ma lábaival kisérteti iram­ban ette a távolágot. BI is hagyott mindenkit. A kozákok a mezei utón csörömpöltek a szekerekkel. Az első szekeret a fő-kozák haj­totta személyesen. És mert kutyiakedvük kerekedett, dalolni kezdtek szilajon. A fő-ko­zák kezdte, mint rendesen s a többi fuj.a utána, versenyt a széllel: (*) Vigadót építenek Nyitrán. Nyitrai tudósí­tónk jelenti: A városi képviselőtestület legutóbbi ülésén elhatározták, hogy a város által megvett Pongrácz-féle telken Vigadót vagy mozgófénykép- szinházat fognak épiteni. — A külkereskedelmi mérleg áprilisban­Az áprilisi külkereskedelmi mérlegben a ki­vitel 234 miílió koronával (márciusba®. 218 millióval) haladta meg a behozaiafc és ezzel az év első harmadában a kürkesedelmi mér­leg aktívumra elérte a 451 millió koronái. A behozatal 1277 millió koronát tett ki, amiből 36 millió az előjegyzési forgalomra esik. A ja­nuár-áprilisi összbehozatai 4453.6 millió ko­ronát tett ki (ebből 114.5 nrilhó az előjegyzé­si forgalomban). Országok szerint a cseh­szlovákiai import szempontjából a következő sorrend mutatkozik: Németország 425, Olaszország 124, Ausztria 103, Franciaor­szág 60, az Egyesült Államok 60, Magyaror­szág 59, Lengyelország 45, Románia 37, Svájc 32, Hollandia 30, Nagyibritannia 28, Jugoszlávia 263, Belgium 15 és az egyéb ál­lamokból 226 millió korona értékű árut hoz­tak be Cseh-Szlovákiáha. A legfontosabb be­hozatali cikkek a gyapot, gyapjú, gabona, zsiradék, állatok, selyem, vegyészeti nyers­anyagok, gyümölcs és főzelék. — A gömöri lótenyésztők tömörülésé. Tornaijai tudósítónk jelenti: A tornaijai járási lótenyésztők május 23-án Tornaiján értekez­letet tartottak, amelyen elhatározták a „Tor­naijai járási lótenyésztőszövetség" megalakí­tását. A szövetség célja: a lótenyésztés álta­lános emelése, hasznosabbá tétele, tenyész- kiválasztás, méntartás, a tenyésztett anyag kipróbálása távhajtások, távlovaglások s ver­senyek utján, lóvásárok rendezése, csikólege­lők létesítése stb. A tenyésztés iránya: a ka­tonaság lovainak nevelése és általában ed­zett, erős angol telivérek és félvérállomány létesítése. A szövetségnek tagja lehet minden önálló lótenyésztő. A szövetség hivatva vol­na a háború óta visszafejlődött lótenyésztést föllenditeni. Tagul jelentkezni lehet Lehoczky Zoltán járási állatorvosnál Tornaiján. — Kassa város eladja magyarországi bor­készleteit. Kassa városának tudvalévőén nagy borkészletei vannak magyar területen. Mivel e borok behozatalát a kormány megnehezíti, Kassa városa elhatározta, hogy a magyarországi boro­kat a helyszínén eladatja és a magyar területen levő szőllők megművelésére 30 millió magyar ko­ronát irányzott elő. — A munkácsi kereskedők már megkapták a budapesti mintavásárra szóló igazolványokat, Baán Mihály, a budapesti mintavásár ruszinszkói képviselője, a munkácsi kereskedők igazolványá­val kapcsolatosan közölt hírünkre a. következő helyreigazító sorokat intézte hozzánk: „Nem igaz az, hogy a munkácsi kereskedők nem tudtak iga­zolványt kapni a budapesti minta vásárra, hanem igaz az, hogy május 25.-én, vasárnap érkeztem Budapestről és már másnap, 26.-án délelőtt 10 órakor az igazolványokat expressz ajánlottan postára adtam. Tehát már azért sem volt szükség a .többszöri sürgetésre', mivel ' az igazolványok már másnap az érdekeltek birtokában voltak, no­ha a mintavásár csak 30.-án kezdődik." Azér adtam három pengőt, Vegyél rajta 'bécsi kendőt . . . A falu aljáig ért a (harsány nótaszó. Mert a kozákok nem szerettek hazaérkezni nagy vigasság nélkül. III. Ettőifogiva hosszú ideig nem láttam a kozákokat. Mert ahogy továbbit idege dtek volna az esték és hódarát kezdtek szi álni a felhők, hetek óta az apai nagyapám házában éltem. Ott állt ez a ház a grrófi kert mögött, egész a felvégen, a gazdasági udvar legele­jén. Azon-tul, óriási négyszögben, a cseléd- lakások következtek, aztán az ólak. istál­lók, csűrök és magtárak. Hideg reggeleken magas trágyadomlbok füstöltek az udvar leg­végében, amelyen túl már a gróf titokzatos kertje következett. Reggelenkint. amikor tarisznyával oldalamon az iskolába készü­lődtem, ennek az óriási udvarnak kútja mel­lől indultak el nagy csörömpölés közt távoli útjaikra az urasági szekerek, az igások bá­ránysipkákat húztak le a nyakukig, hogy csak szemöldökük, meg zuzmiarás bajszok deresedéit ki s nagy zajjal kifordulván a hi- don, elzörögtek valamerre. Baltákat is vit­tek magukkal, mert a vállalkozásaikon szo­kásuk volt farkasokkal verekedni . . . E hi­deg reggeleken a gulyások a kút vályúi elé terelték a jószágot s itatás után visszaterel­ték az ólakba. Lompos szőre volt a tinóknak s busán bőgtek olyankor a vályúk körül. Hónapok óta nem láttam már a kozá­kokat. (Folyt, kövj

Next

/
Oldalképek
Tartalom