Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-29 / 121. (569.) szám

Csütörtök, május 29, lEfiBIHE Német nemzeti lett a birodalmi gyiilés elnöke Berlin, május 28- A birodalmi gyűlés el­nökévé Walírafí német nemzeti képviselőt választották meg. — („Scotus Vlatornak is itt kellene ülni a vádlottak padján".) Pozsonyi tudósitónk jelenti:. Treszkony Ernő modori római kato­likus plébános, pápai kamarás, ismert szlo- ,vák néppárti vezetőember kedden a rend­törvénybe ütköző izgatás miatt került a po­zsonyi törvényszék Bauer-tanácsa elé. A véd szerint 1923 szeptemberében Modoron egy agitációs beszédében, amelyet a megyei választások előtt tartott, sértően nyilatko­zott a csehckről. A vádlott nagy beszédet tartott a biróság előtt, amelyben azt mondta, hogy Scotus Yiatornak is itt kellene ülni a vádlottak padján, mert ö is hasonló sértő dolgokat irt könyvében a csehekről. A bíró­ság 15 napi fogházra Ítélte Treszkony plé­bánost, de a büntetés végrehajtását két évre felfüggesztette. Neumann Tibor dr. védő felebbezett, de felebbezett súlyosbítás vé­gett a-z ügyész is. — (Álemigráíis koldulásai Pöstyénben.) Pöstyéni tudósítónk jelenti: A m-inaip, nagystí­lű koldus járt Pöstyénben, ahol arra való hivatkozással, hogy politikai menekült és hogy Zalaegerszegen milyen kínzásoknak volt kitéve, mintegy ötezer koronát koldult össze a jószívű pöstyéni fürdővendégek kö­zött. Itt álnéven szerepelt és mire megszedte magát, meglógott. Hirtelen eltűnése után ér­tesítés érkezett a marienbadi rendőrségtől, hogy egy Vámos József nevű rokkant, akire a pöstyéni álemigráns személyreirása ráillik, számos csalást követett el a cs eh-s.zl:avák fürdőhelyeken és emiatt körözik Vámos Jó­zsefet, ,a’ki pöstyéni túrája után — Magyar- országba tért vissza. — (Meghalt a TRanic tulajdonosa.) Bizonyára még mindenkinek emlékezetében él a világ egyik legnagyobb hajójának, a Ttíamc-nafc borzalmas katasztrófája. A Titanic 1911 tavaszán az Atlanti óceánban összeütközött egy jégheggyel s el­süllyedt. Ezernyolcszáz ember lelte halálát a hul- lámsirban, mig a drattaian távíróval segítségül hívott hajók ezerkétszáz emberéletet megmentet­tek. A sülyedö hajón utazott Ismay, a hajó tulaj­donosa is, aki tegnapelőtt alvási kórban meghalt Prágában. Ismayt, aki a White Star Line tulajdo­nosa volt, annak idején a közvélemény elítélte, mert elsőnek sietett a mentőcsőnakra s nem törő­dött a hajó utasaival.-r (öngyilkosság Rimaszombatban.) Ri­maszombati tudósítónk jelenti': Zsíros István rkmaszomJbati mezőőr felesége eddig még ki nem déri tett okból május 25-én szírichirnn- nel megmérgezte magát s kiszenvedett. — (Agyonütötte a szikla.) Rimiaszomibati tudósitónk jelenti: Mirilovics Béla 15 éves fiú, bacsói lakos május 24-én délelőtt az ut mentén ácsorgóit, hol magas sziklák emel­kednek. Egy darab szikla megindult s miaga alá temette a fiút, kinek feje tetejét teljesen szétzuta. Eszméletlen áll apóban agysérülé­sével beszállították a rimaszombati közkór­ház sebészeti osztáyára, azonban a gyors or­vosi segély sem tudott rajta segíteni és sú­lyos sérülésébe belehalt. — (Leégett New-Jersey állam legna­gyobb szállodája.) Newyorkból táviratban jelentik: New-Jersey állam egyik legnagyobb szállodájában óriási tűz pusztított. Az eddigi jelentések szerint húsz vendég pusztult el a lángokban. — (Meghalt az öngyilkos lévárti kertész- segéd.) Rimaszombati tudósitónk jelenti: La­punk előző számában megemlékeztünk Fe­renc Boldizsár lévárti kertészsegéd öngyil­kosságáról, aki borotvával elvágta a nyakát és a rimaszombati közkórházba szállították be. Mint most értesülünk, Ferenc Boldizsár súlyos sérülésébe meghalt. — (Gyermekgyilkos cselédleány.) Ri­maszombatból jelenti tudósítónk: Sramkó Mária 19 éves lőcsei születésű Rimuszomibat­ban fakó cseléd'leány május 25-án bűnös ma­nipuláció következtében 4 és fél hónapos gyermekét -elpusztította. Súlyos betegen be­szállították a rimaszombati .közkórházba. — (U.i református tanácsbiró.) Rima- szombati tudósítónk jelenti: A tiszáninneni református egyházkerületben íné güresedett egyik világi tanácsi) írói állásra beérkezett szavazatokat a szavaatbontó bizottság Ri­maszombatban bontotta föl. A szavazatok többségét: Izsó Bertalan dr. ügyvéd, abauj- tornai egyházmegyei ügyész (Kassa) nyer­te, akit a bizottság megválasztott egyházke- riilcti világi tanácsbirónak jelentet ki. — (Két tanuló beleíuladt a Latorcába.) Munkácsi tudósitónk Jelenti: A Latorca-folyó erősen megáradt s egymásután szedi az ál­dozatokat. Két héttel ezelőtt Munkács mel­lett egy katona fuladt bele a Latorcába. Va­sárnap délután a munkácsi ruszin kereske­delmi akadémia internátusának növendékei tanári felügyelet mellett sétálni mentek s a nagyobb növendékeknek megengedték a für­dést, de egy 20 éven felüli növendéket a La­torca sodra elkapott s hiába igyekeztek ki­menteni, a tanuló belefult a vízbe. Ugyan­akkor egy alsóbbfoku iskolába járó fiú szin­tén belefult a Latorcába. — (Orvosi hír.) Dr. Gajzágó Tibor se­bész, nőgyógyász és gyermekorvos rende­lőjét újból megnyitotta. Rendel: Nyitna. Vilson-utca 8. sz. alatt délelőtt 9—12-ig és d. u. 3—5-ig. — (A cseh-szlovák osztálysorsjáíék.) Az Ungár-bankház (Kassa) közli, hogy az osz­tálysorsjáték V. osztályának május 28-án tar­tott húzásán az összes 32-vel és 66-al végző­dő számok nyertek. — (Ünnepelt lelkész.) Komáromi tudó­sítónk írja: Meleg ovációban részesítette a komáromi református ifjúsági egyesület má­sodelnökét, Vargha Sándor komáromi refor­mátus lelkészt, aki húsz éve vezeti az egye­sület ügyeit. A Gaia] Gyula dr. elnöklete alatt megtartott közgyűlés érdemeit jegyző­könyvébe iktatta. Az egyesület titkárává Borza Zoltán komáromi református segédlel- készt választotta meg. — (Helyreigazítás.) Ruszinszkói szer­kesztőségiünk jelentette, hogy a beregoiegyei Ilosván egy rablógyilkos cigányt egy csend­őr dulakodáís közben agyonlőtt. A név a helyi tudósító utján tévesen került a közle­ménybe, amennyiben a hivatalos vizsgálat megállapította,, hogy ia cigányt Bhreniberger Jakul) csendőrŐFSparanosnok lőtte le, önvé­delemből. I — (Capíovvniól Tókíóig kerékpáron.) Két magyar ember, Mutter Mihály és Gun- din.ger Antal 1920-ban kerékpáron indult vi­lággá, hogy Afrikán, Európáin és Ázsián át Tokióba jussanak. A merész vállalkozók tegnap értek Prágáiba s kitűzött útjukból, mely a délufrikai Fokvárosból indult ki, ed­dig harminc négyezer kilométert tettek meg. A két budapesti származású fiatalember az eddig bejárt utat könnyűszerrel bírta s a legnagyobb reménnyel haladnak tovább — Tokió felé. Gratulálok, Benes űr! Ma nagy áldozatot hoztam Bcnesnek, vé­gigolvastam a Prager Presse kilenc cs fél olda­lát, mely abból az alkalomból méltatja Benes életét, hogy ma tölti be negyvenedik életévét. Sok mindent megtudtam, amit eddig nem hámoz­hattam ki a külpolitika szövevényéből Benesröl. Megtudtam azt, hogy második reggelire sava­nyú tejet szokott enni, hogy szereti a rózsákat és főleg a külföldi publicistáknál megrendelt méltató sorokból, hogy Benes ma Európa leg­markánsabb és legkonstrukíivabb embere. A ki­lenc és íé! oldalon kerestem meggyőzést, érve­ket, amik átformálhatnák az én megrögzött el­lenzéki véleményemet Benessel szemben — nem találtam. Ellenben rájöttem arra, hogy a kül­ügyminiszteri póz Benesnél egy primadonna hiúságával van súlyosbítva s mert úgy gondo­lom, hogy a hiúságot legalább egy szerény szü­letésnapi emléksorral nekem is kötelességem le- gyezgetni, gratulálok a külügyminiszter urnák! Kívánok Önnek egy nappal hosszabb külügy­miniszteri életet, mint Kramar, aki koalíciós ba­rátja és ugyanannyi sikert további akcióihoz, mint Svehla, a miniszterelnök, aki szintén sze­retne köztársasági elnök lenni. Kívánom Önnek, hogy élje túl egészségben a beteg és haldokló kisantantot és hogy szerezzen az európai politi­kában oly hatalmas pozíciót, melyről se kedve, se ideje nincs a kisebbségi jogok elgáncsolásá- nak bagatell ügyeivel törődni. Bigyje meg, az én kívánságom őszintébb, mint azok, amik nem magyar nyelven érkeztek ma Önhöz. gi n. Milyen scío lesz holnap? i Nyugaton: A felhőzet csökke­nése, de nagyobbrészt esős, nyugodt s kevéssé változó hő­mérsékleti idő. Keleten: Változóan felhős, meleg idő helyi zivatarokkal. — (Hat uj címzetes kanonok a munkácsi görögkatolikus egyházmegyében.) Ruszin­szkói szerkesztőségünk jelenti: Melles Gyula ungvári tanítóképzői igazgatót, Melles Endre nagybereznai esperest, Holozsnyai Tivadar makkosjánosii esperest, Boksay János hnszti esperest, Droliobcczky Gyula tiszaujlaki és Dudits János szlovenszkói esperest, Papp; Antal munkácsegyházmegyci görögkatolikus püspök címzetes kanonokká nevezte ki. — (Pünkösd a Magas Tátrában.) A Kar­pathenvercin tudvalevőleg 2 cs fél. 3 és fél és 5 és fél napos társas kirándulást szervez a Tátrába pünkösdre és erre már eddig is száznál tökben jelentkeztek, noha a határ­idő csak junius 1-én jár le. Ez is azt bizo­nyítja, hogy a Karpatbenvcrcin általános szükségletet pótolt a kirándulás rendezésé­vel és hogy a 175—400 koronában megsza­bott ár általában igen jutányosnak mondható. Az eddig jelentkezettek a belföldi magyar és német lakosság legjobb köreiből ikerül ki cs igy biztos, Ihogy a kirándulás társadalmilag is kellemes lesz. További részleteket a ki­rándulási tervezet közül. Ilyet ingyen küld a Karpathenverein elnöksége Késmárkon (28. sz. postafiók). i F Söliiii weiiií I az a kereskedő és iparos, aki nem keresi föl ideiekoián hirdetésével Ilii _ _ | nagy eredményt akar elérni, p. PH 81. papdf 8Mdl számú* j mert nincs Szlovenszkóban és Ruszinszkóban magyar, aki azt nem ®Iwá&S€s. f — (Hatalmas viharok a Missjsipi vidé­kén.) Jack sortból jelenik: A Missisipltöl délre eső vidéken tegnap heves vihar dúlt, mely a tetemes anyagi károkon felül harminckét em­beréletet követelt áldozatul és mintegy het­ven súlyos sebesülést okozott. Asszonyom! Tudom Asszonyom, hogy a 1 cigaretta nélkül éppen úgy lgfi|Ék f nem bir élni, mint a szív Sáj­f dalom nélkül, ezért fel kell vl­lágositanom Magát a cigareítá- Mesrjnty zás legújabb vívmányáról, me­JM _ lyet tegnap tapasztaltain meg || |V egy illatos, puha szalonban, ■Rúg. ahol úgy otthon van a füst, .,Á,., -J mint az őszi égen a szürkés felhő. Ez a vívmány a cigaretta iílatositása, parfömirozása pici kis injekció utján, amit a fe­hér papirbőrön keresztül spriccel bele az em­ber a dohány aranysárga izom- és idegrostjaiba. Ezzel az injekcióval az ízlés kifinomult és ki­ficamodott parvenüje megtalálja a maga felfoko­zott élvezetét, • a paríőin és dohány keverék- illatát, amrt az emberi ízlés vámszedői addig rafináltak, hogy a parföm édeskés izébe bele­kevertek egy cseppet a méreg kábító keserű­ségéből is. Nem lettem sem híve, sem rajongója ennek a divatnak, mert nincs időm minden ciga­rettát megnarkotizálni és inegiujekciázni és nincs élvezetem abban, hogy régen meghalt lelfeii virágok illatát szívjam a virágillattól el­szoktatok, lusta tüdőmbe. De azért ajánlom Magának, hogy szerezzen be egy cigaretta- injekciós garnitúrát és mikor eljön az este és virágbóditás után álmodik a lelke, csalja meg önmagát és hamisítsa meg orgona álmositó illa­tával a kesernyés füstöt és álmodjon arról, hogy van egy élet, ami a valóságban nincs s ebben az életben füstös orgonavirágot himbál meg min­den sóhaj, amit elküld magából a lélek. Ilyenkor gondoljon rám és arra, hogy valamikor nyalá­bosán hordtam Magának a fehér, édesülatu és szerelmet mesélő orgonát. Én ma is szeretem az orgonát. glín. — („Áldozati bárány".) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A „Mozaik", Ru- szinszkó legfejlettebb magyar kulturegye- siilete junius elsején, vasárnap este az ung­vári városi színházban uj erőkkel szaporo­dott sziuigárdájával Komor Gyulának az „Áldozati bárány" cimü bohózatát adja elő. — (Az éhség jobban pusztít a háborúnál.) Moszkvából táviratban jelentük: A pénzügyi nép­biztossá® népmozgalmi statisztikája megdöbbentő számadatokat közöl az éhínség oroszországi pusz­tításairól. Mig ugyanis a háború és a forradalom Oroszországban összesen 4,053.000 emberéletbe került, addig az éhínség az utolsó fciz évben 5.2 millió ember pusztulását okozta. _(Trencséntepllcfürdön már mozgalmas az élet) Trencséni tudósitónk jelenti: Tren- csénteplicftirdőt ma már több, mint kétezer- nyi vendégsereg teszi mozgalmassá és pezs­gővé. A vendégek zöme az északi Skandi­náv államokból, Hollandiából stb. rekrutáló- dik. A Magyarországból, Németországból, Ausztriából jelentkező vendégek száma ez évben rekordot ér el. A természetnyujtotta pazar kerethez a község elöljárósága, a für- dőigazgatóság, a minden áldozatra kész la­kosság méltóvá tette a fürdő belső képét is, amikor milliós befektetések árán aszfaltoz- taíta az összes utcákat, modern berendezé­sekkel megjavította az utcák és parkok vi­lágítását, a „Baracska" felé vezető utat a park egész hosszában megvilágítja, a jég­gyár mellé hüíőházat épitett. — (Egy mintáiéra volt Angliában, — az is meghalt.) Az angol lapok öles nekrológo­kat Írnak a napokban Wales grófságban el­halt Levis úrról, aki igazi mintaférj volt. Ez a minden feleségek ideálja az esküvő nap­jától halála órájáig, negyvenegy éven át egyetlen estét vagy éjszakát nem töltött há­zon kívül. Csendesen pipázgatott és itta szódás whiskyjét még élete utolsó napján is. A nekrológok egyik-másika azonban az asz- szony érdemének tudja be a férj következe­tes erényét, mig mások, bizonyosan a világ­fiak, azt írják: „ha a tizenötezer éjszakából vagy ezret Levis ur házon kívül töltött vol­na, talán pár évvel előbb itthagyta volna kedves otthonát, de legalább élvezte volna az életet". xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, KoSice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi Szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVÍCS cégnél Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéháziban és étte­remben erélyesen követeljék la­punkat, a Prágai Magyar Hírlapot. mmmrnmísm ^aoBBPaaawifloi wi m.'« :i ii n fwt TP ir« r rKmcKAiaigsaara:' ji— * (A Műcsarnok tavaszi kiállításának dijai.) Budapestről jelenítik: A Műcsarnok tavaszi kiállí­tásának bíráló bizottsága ma folytatta üléseit a Műcsarnokiban és a következő ujabb dijakat adta ki: Esterházy Miklós Móric gróf viziestmény diját Szablyáné Lohweg Emesztm Horthy Miklósáét ábrázoló vázfeatményénck, a Radisich Elemér-dijait Vasziary János Paradicsom csendélet című olaj- festményének. * (Szlovenszkói matiné Budapesten.) Az Or­szágos Szédbenyi-Szcvatség irodalmi szakosztálya áldozócsütörtökön felvidéki matinét rendez a szö­vetség előadótermében. A matiné műsora ez: 1. Bevezető: Tartja: Posonyi László osztályelnök. 2. A Felvidékről. Előadja: Kamiik Emil dr. 3. Si- monííy Margót, Borka Géza és Tamás Lajos ver­seit szavalja. 4. Tamás Lajos tanulmányt olvas föl Mécs Lászlóról. 5. Rodsigucr Ödön Mécs László és Ölvedi László verseit szavalja. 6. Novella. Fel­olvassa Hamvas József. 7. Versek. Előadja Bobuia Ida. Az egyes számok előtt Posonyi László kon­ferál. SZÍNHÁZ ÉS ZEjjE (*) Csortos Gyula a Vígszínház tagja. Buda­pestről jelentik: Csortos Gyula aláírta szerződését, mely őt a Vígszínházhoz köti.. Csortos két évvel ezelőtt vált meg a Vígszínháztól és ezalatt az idő alatt a Renaissance, a Belvárosi és a Magyar Színházban működött. ( (*) Fedák Sári vendégjátéka az Antónia után. Érdekes megállapodás jött létre Fedák Sári, az il­lusztris primadonna és Féld Mátyás, a Budapesti, Színház igazgatója között. Eszerint Fedák Sári viigszinházi vendégjátéka után a Budapesti Szín­ház vendége lesz. (*) A kolozsvári magyar színház vendégsze­replése Budapesten. Budapestről jelentik: Tervbe vették a kolozsvári magyar színháznak az idei ! szezon végén való budapesti vendégszereplését: A terv szerint Janovics Jenő dr. operett- és drá- mai társulatával a Blaha Lujza Színházban játsza­na két héten át. A terv keresztülvitele a román hatóságok engedélyétől függ,, amellyel megadná a magyar társulatnak a színházi engedélyt. j (*) Blaha Lujza unokája színpadon. Budapest­ről jelentik: A Magyar Színház legközelebb szin- rekerülő darabjában, a Szent Péter esernyőjében, az egyik vezető női szerepben fellép Blaha Lujza 1 unokája, Blaha Sándor belügyi államtitkár leánya, 1 Blaha Gitta. j (*) A Föídes-szintársulat Losoncon a Baja- dérral kezdi a szezont. Pozsonyból jelenti tudósi- j tónk: Most már elhatározott tény, hogy a Földes- féle konzorciumos színtársulat Pozsonyból Lo- soriéra megy, ahol kedem junius 3.-án a Bajadér- ral kezdi a szezont Buday Ilonka és Gaietta Fe­renc felléptével. Itt említi ük meg, hogy az a je- j lentés, miszerint Teleky Sándor és Németh Irén távoznak, nem felel meg a valóságnak. Sikerült őket maradásra bírni, egyben több jeles budapesti színésznővel és színésszel tárgyalásokat folytat a vezetőség szerződtetés céljából, agy hogy a loson­ci szezon művészi szempontból kifogástalannak Ígérkezik. Polgár Károly a színészek konzorciójá- ra való tekintettel egész felszerelését, ruhatárát és könyvtárát a losonci szezon idejére odaköl- csönzi a társulatnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom