Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-24 / 117. (565.) szám
Szombat, május 24. — (Halálos villámcsapás.) Tornai tudósítónk jelenti: A határmenti Abaujban óriási orkán dúlt. Mester Gyula áji községi)író fiával szekéren igyekezett hazafelé a vihar elől. A vágtató kocsiba villám sújtott, mely a bírót s egyik lovát azonnal megölte. A bbró fia súlyosan megsebesült. — (Harangszenteíés Tornaujfaluban.) Tornai tudósitónk jelenti: Megható ünepség keretében szentelte fel Bencsrk Sándor tornai esperes a tornaujfalui templom uj harangjait. A négy-négy métermázsás hatalmas harangokat közadakozásból készíttették, melyből a legnagyobb részt az abauji amerikánu- sok küldték. Bencsik Sándor esperes, kinek a szertartásnál az egész kerület papsága asszisztált, megható beszéddel köszönte meg a hívők áldozatkészségét. — (Két havi börtönre ítélt nyitrai zsebtolvaj.) Nyitrai tudósitónk jelenti: Petrák József nyitrai zsebtolvaj felett ítélkezett tegnap a törvényszék. A rovottmultu Petrák április 3-án Nyitra és Érsekújvár között a vasúti kocsiban kilopta Khrcsky István gazda zsebéből annak 6113 koronát tartalmazó tárcáját. A bíróság hét hónapi börtönbüntetést mért a notórius tolvajra. — (Vigasztalódj pajtás! másnak sincs pénze.) Még a westminsteri hercegnek sincs* pedig az nemrégen még a leggazdagabb angol mágnások egyike volt. S ma? Kénytelen eladni világhíres képtárát, melyben Mu- rillo, Rembrand, Van Dyck. Rubens, Vejas- quez és Turner legszebb alkotásai is feltalálhatok. S most mindez a remekmű a londoni Ghristic, a híres régiségkereskedő boltjában vevőkre vár. A sok millió fontot érő képtártt julius elsején árverezik el. De nem rózsás a helyzete az olasz költőkirálynak, D‘Annunziónak sem. Pazar életmódjai és gáláns viszonyai annyira tönfarejutfcatták, hogy még szolgáit sem tudja fizetni. A költőkirály jó barátai szívesen sietnek segítségére — tanácsokkal. így rá akarták beszélni arra, hogy szakítson .rárágta* barátnőjével. D'Annunzió azonban semmi áron sem akar megválni ettől a barátnőjétől s azt állítja, hogy öt csak a rendkívül „drága11 nő tudja megihletni. Schiller bizonyára olcsóbban szerezte az ihletet. — (A cseh-szlovák osztáíysorsjáték eredménye.) Az Ungár-bank'ház (Kassa) közli, hogy az osztálysorsjáték V. osztályának május 23-án tartott húzásán az összes 39-el és 60-al végződő számok nyertek. —' (Titokzatos támadás Nagyszombat mellett.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A Nagyszombat melletti Grinát község ■határában tegnap éjjel titokzatos és különös módon támadták meg eddig ismeretlen tettesek Horák Antal szőlő-munkást, leteperték a földre, össze-vissza verték, majd félig a földbe ásva vitriolos oldatot itattak vele. Horákot életveszélyes sérüléseivel beszállították a pozsonyi kórházba. A tetteseket keresik. — (A mulatozás vége.) Rimaszombat- bői, azonban ez csavarni kezdte a fegyvert, munkás, rimakokovai lakos máj-us 18-án este többi legény társaival1 a korcsma előtt mulatozott. miközben nagy .lármát csaptaik. A szolgálatban lévő csendőr-járőr felszólította őket, hogy oszoljanak szét, hagyják abba a mulatozást és menjenek nyugodtan haza. A legények nagyobb része szót is fogadott, csak Mihály András ellenkezett s a csendőr fegyverét el akarta kapni. A csendőr fegyverét ki akarta rántani Mihály András kezéből, azonban ez esa.varni kezdte a fegyvert, mire a csendőr Mihály Andrást mellbe szúrta. A legényt súlyos sérülésével beszállították a rimaszombati közkórházba. — (Eljegyzés.) Dr. Ungár Andor sztropkói ügyvéd eljegyezte Verderber Jankát Kassán. (Minden külön értesítés helyett.) xx (Menyasszonyi fehérnemű- és ruhakelen- gye-szükségletné!) forduljon TATJSKY I. FIAI céghez, Bratislava, Hurbán-tér 10. — (A hamis doliárok.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti rendőrség közölte a hamisított száz, ötven és tiz dollárosok, valamint az öt fontosok ismertető jeleit. Ézek a hamisítások rendkívül ügyesen sikerültek és miután még •igen sok hamisítvány van forgalomban, a rendőrség továbbra is erélyesen nyomoz a hamisítók után. — (A MÁV tarifaemelése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar államvasutak szeméiytarifáját junius elsejétől 50 százalékkal, az árutarifát pedig 30 százalékkal emelik. Ez az emelés csak egy hónapig lesz érvényben, mert a végleges tarifarendezés julius eleién megtörténik. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Főutca 48. Telefon 697, — (Eüíélték Barílla rimaráhói plébános támadóit.) Rimaszombati tudósitónk jelenti: A rimaszombati törvényszék esküdtszéke május 21-én ítélkezett Baba Antal és társai felett, akik a vádiirat szerint 1923 november 5-én Rimaráhó gömörmegyei községben Barilla János római katolikus plébános lakására törtek, hogy őt pénzétől megfosszák. Az esküdtek a feltett kérdésekre igennel válaszoltak, mire az ügyész indítványa és a védelem előterjesztése után a bíróság Balta Antalt 4 évi fegyházra, Balog Pált IS hónapi börtönre és Botos Ernőt 1 évi fegyházra Ítélte, mely büntetésbe mindegyik vádlottnak félévi vizsgálati fogságot beszámítottak, — (A halállepke.) Rimaszombati tudósítónk írja: A kokonai tanyán lepkét űzött egy három éves kis leány- A lepke a tanya kútja fölé repült s midőn a leányka utána kapott, belezuhant a kútba. Az ártatlan kis ■gyermeket holtan húzták ki a kutibót. — (A Gömörmegyei Tanító Egyesület közgyűlése.) Rimaszombatból jelenti tudósítónk: A Gömörmegyei Tanító Egyesület rendes közgyűlését julius 3-án fogja megtartani a gömörmegyei Csiz-fürdőr. A közgyűlés igen látogatottnak Ígérkezik. —■ (A benzinpanama következményei.) A Venkov mai száma megcáfolja azokat a hiteket, hogy a nemzetvédelmi minisztérium reorganizációja áll küszöbön s kijelenti, hogy mindössze annyi igaz, hogy a benzinpanama következményeként a minisztérium igazgatásában célszerűbb és szakszerűbb belső ellenőrzést léptettek életbe. — (Francia agronómia} mérnökök jönnek Cseh-Szlovákiába.) Párisból jelentik: Az agronómiái intézet volt növendéke közül körülbelül huszonötén junus hónapiban tanulmányutat tesznek Cseh-Szlovákiában. — (Összeütközés a párisi földalatti vasúton.) Parisból jelentik: A párisi földalatti vasúi egyik kocsija tegnap délután összeütközött az előtte haladó kocsival. Negyvenen könnyön megsebesültek. — (Óriási tűz Varsóban.) Varsóból jelentik: Tegnap reggel tűz pusztította el a ,,Vulkán* fém- és emailgyárat. A tiiz valószínűen gyújtogatásból eredt. A gyár leégése következtében nyolcszáz munkás maradt kenyér nélkül. A tűz hírére a gyár részvényei erősen estek a varsói tőzsdén. SZÍNHÁZ ÉS ZiEMl (+) Uj magyar énekesek. Budapestről jelentik: A Városi Színházban, a szokásos próbaéneklésen, melyen egy évvel előbb Németh Mária mutatkozott be, ismét uj reménységei támadtak a magyar énekművészeinek. A próbaéneklésen, melyen a főigazgatón kívül az Operaház és a Városi Színház igazgatói, karmesterei, rendezői is jelen voltak, egész csapat tehetséges fiatal művész bizonyította be tehetséget. Különösen feltűnt Alpár Gitta, akit a bizottság kész koloratur-énekesnőnek tart. A fiatal művésznő Hflgermann Laura növendéke, szerepeit Márkus Dezsőnél korrepetálta, a szigorú zsűrit valósággal lebilincselte - gyönyörű orgánumával, kellemes külsejével és megnyerő egyéniségével. A főigazgató azonnal rendelkezett: Alpár Gitta junius 4-én fellép az operaházi Rigóiét to-előa-d ásón. Szerződtetése csak akkor dől el végérvényesen. Kitűnő kvalitásokat mutatott László dr. tanítványa, Herendy Margit is. Tervbe vették, hogy még ebben az évadban szintén felléptetik. A jelentkezk között sok szép férfihang is akadt, tízéves szünet után újra egész kis hadsereg jelentkezik fiatal énekesekből. (*) Egy magyar táncinüvésznnö sikere Parisban. Lucye Gand. magyar származású klasszikus tánemüvésznő sikeréről írnak most a párisi újságok. Lucye Gand a párisi Folies Rergére uj műsorának hatalmas revüjében lép fel, amelyben, mint a francia lapok írják, nemcsak szépségével, hanem kiváló tánctudásával és magyaros temperamentumával ragadja tapsokra a közönséget. R) Darvas Lili: Magdolna. Budapestről jelentik: Darvas Lili utolsó szerepe a Magyar Színházban a Vígszínházhoz való távozása előtt — értesülésünk szerint — Rákosi Jenő Magdolnájának címszerepe lesz. A szerepet annak idején Pálniay Ilka kreálta s később Jászai Mari is játszotta. A Magdolna a Magyar Színházban szeptemberben kerül színre. R) Egy huszperces opera sikere. A mann- heiini nemzeti színház most mutatta be Hofímaiins- thal Hugó és Wellesz Egon Alkestis cimü egyfcl- vonásos operáját, amelyet a szerző Euripides tragédiájából irt. Az opera bemutatását sokáig halogatta a színház, mert egészen szokatlanul alig húsz percig tart és mégis egy' önálló előadás keretében akarták szinrehozni. A rövid lélckzetu zenemű óriási sikert aratott és a közönség hamarosan megbarátkozott a huszperces előadással. (+) Magyar színésznő párisi filmen. A párisi színházi lapok jelentése szerint a nyáron három nagyszabású film fog Parisban bemutatóra kerülni. Kettőben ezek közül Eszterházy Ágnes játssza a főszerepet. Az egyiknek címe: Álom a boldogságról. Ebben Harry Liedtke és Ulschi Ellcott játszik még. A másik cime: {(ét lény. Ebben Oki Fjord a szereplőíársa. R) Berlinben is szJnrekeriil a Farsangi lakodalom. Pcldini Ede nagysikerű operája a berlini állami operaházban is színre fog kerülni. R)Magyar színmű premierje — Amerikában. Newyork egyik nagy drámai színházának igazgatója megszerezte első előadásra Bródy Sándor és Ernőd Tamás Az asszony komédiája című színmüvét. fl@lJt!®Pl ts FlffÉSZEI Kitli János szerencséje Schöpíün Aladár regénye (Budapest, Franklin.) Kassa, május 23. Sdhiöipflin Allaidár regénye, mely a Prágai Magyarr Hírlap hasábjain jelent meg először folytatásokban, a mai budapesti életből veszi a tárgyát. Ebbe az összevisszaságba éles szemmel lát bele az író, .ezt a belel át ást azonban nem használta ki arra, hogy annak sötét mélységeit leplezetlenül föltárja. Nem boncolja szemünk elé egy sebész merészségével és alaposságával a beteg társadalmat, inkább kedélyesen diagnosztizál, mint aki tisztában van avval, hogy a baj meim halálos kórság, csak kellemetlen epidémia s a beteg fölgyógyul, ha maga nem keresi a vesztét. Ha a társadalmat összetevő egyének nem törtetnek mindenáron fölfelé, .nem rohannak eszeveszetten a pénz-fantom után, biztos a gyógyulás, hiszen Iáim, Kitli Jánosnak is az a szerencséje, hogy az „ebül gyütt szendék ebül veszett ei“, nem ment tőle a falnak, sőt a hirtelen támadt gazdagság eluszása révén találta meg emberi magát, boldogságát. A regény inkább az egyének rajza, mint kor-, vagy társadalomkép. Érre fektette az iró a fősulyt Minden alakja élesen, részletesen van kirajzolva az életből, ha valami a festésben nemi e’lethü, az inkább kari kirázás, mint eírajzolás. Magában a cimalakban is van ilyen karikáturaszerüség, bajos ugyanis elhinnünk, hoigy egy állandó, szorgalmas munkában harmincévesig nőtt ember, aki a leglehetetlenebb áruból, a piócából is milllárdokat tudott kisajtolni, egyszerre elveszítse a fejét s vakon szipolyoztassa magát a társadalom élősdiei- vel. Ez a pszichológiai lehetetlenség azonban nem .ellentétes a regény szellemével, mert a szatírának eleme éppen a fonákságok túlzása. A többi regényalak is ugyanez a zsáner a megraj zol áss zemp o n t j áb óh A társadalmi kép. amint mi így messziről tehát összefogó valóságban látjuk, kevésbbé igaz. A Kitli János, pénzére és naivságára utazók csak esetleges jelenségei a pémzthajhászó tömegőrületnek, nem az előidézői. A zseníri- szélhámos, a bankárrá vedlett kamarás, a fél- recsuszotf mágnás maguk is inkább áldozatai az epidémiának, melyet mások oltottak a társadalomba, akik ellen viszont az írónak nincs egy szava sem. Ennek is az az oka, hogy az iró a. főhős ms ágra való törte fősét tegye elfogadhatóvá, a tőzsdespekulánsok. sikerek nagy tömege azonban mint típus s mint a társadalom mételye nem a .szerepeltetett alakok társadalmi osztályából kerül kiA regény könnyen, folyékonyan, vonzóan van megírva, a szereplők beszélte lése természetiül és egyéni. Kellemes olvasmány, melynek minden bizonnyal nagy sikere lesz könyv- alakban is. —yf— * (Picasso uj utiai.) Párisi tudósítónk jelenti: Most nyílt meg a sokat emlegetett Rabló Picasso gyűjteményes kiállítása s valósággal szenzációként' hatott. Picasso, a kubizmus kitalálója és atyamestere, egészen eltért a kubizmustól s most kiállított fesményei szinte akadémikus Ieszürtségben mutatják, majdnem Puvis de Chavannes hatását kelti egynémelyük müve. Az agyafúrt geometrizálásna'k nyoma sincs többé müvein, annál több van bennük a belható természettaniilmányozásból s a gyöngy- házszin, könnyed és finom tónusok latolgatásából. Azok a kisebb kaliberű festők, akik — más feltűnési lehetőség hijján — hozzá csatlakoztak, kiábrándulva nézik atyamesterük hűtlenségét. A sajtónak és a közönségnek a mostani, uj utakra tért Picasso hasonlíthatatlanul jobban tetszik, mint a régi, ku-. bista irányú. A kiállításnak nagy a sikere. ’»77VT77VVVTr7TVT7V7V7VVVVyVTV7VT7TT7?VV7VTV'rr7r»« \ A közeledő Idényre í t tavaszi kabátok, öltő- 3: rayök, tavaszi ruhák 3 I tisztítását és festését \ !> ■* ► BegjjsaÉásayösadbihaM vállalja $ l IMllMIOtfEt 1 | KOSICE | £ FELVETEM Malom-aíca 5. sz. 3 j* ÜZLETEM; Fö-Míca 35. sz. 4 £ Andrássy-udvar) 3 ► Sserecseny-ra. 8. 3 í KÜLÖN POSTAOSZTALY \ £ ► Gallér-, késelőmesás 3 E és fényvasalás!!! t \ t Szörmefeslés, fiáággöEayíissíatás! 3 ► i ?AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA,. t * | En gros! Eri defaM! J % ♦ ! Coty, Houbigant | t es $ ♦ X ♦ az összes francia készítmények * j Hoslif-ParlMsicric I j Mássá, szám. f ♦ í ♦ t 8 A 100 év óta közismert, békém inős égü, Q | eredeti NAGYENYEDI | | örcM€»iőcs cs | | kovács Mrm szeppen | Q ismét mindenütt kapható. 9 ö <l □ > 8 § Vesérképviselet és főraktár g Q Cseh-Szloyákia részére: | Sdiwarz Eri© és fsa. 1 ö illatszergyár és illatszernagykereskedők ö § HoSice. Srobár-Htca 18. sz. | g Telefon: 495. a §sleweB$zl«é legleHsö sSIwtiiüsIeic;