Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)
1924-04-08 / 80. (528.) szám
Kedd, április 8. — (Bcnes niég nem utazik Varsóba.) A küKtgymimszterhez közel álló Ceské SIovo egyes lengyel lapoknak arra a hírére, hogy Benes májusban Varsóba utazik, megjegyzi, hogy az utazásról ilyen határozott formában még nem lehet beszélni. — (Ujaőb mandátmnfosztás Losoncon.) Losonci tudósítónk jelenti: Sörös Béla református lelkész községi képviselőtestületi mandátumának megsemmisítésével egy időben megsemmisítették Vojtász László losonci kommunista párttiíkár járási bizottsági isgsásgát is. Vojtásznál is az voit a kifogás, hogy nem losonci illetőségű és nem cseh-szlovák állampolgár. Vojtász 1887-ben született Losoncon és azóta állandóan Losoncon lakik, az apja is itt lakott! Újabb példa arra, hogy az illetőségi és állampolgársági -kérdés mai hivatalos kezelése mit jelent a murik ásság szempontjából. — (A -„Népújság" sajtópere.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Békeíi-Friedmann Sándor, a Népújság egyik szerkesztője szombaton délelőtt vádlottként állott a pozsonyi törvényszék előtt. Hcrodek vágfarkas-di római katolikus plébános jelentette fel rágalmazásért, mert azt irta róla mosdailan szájú uj-; Ságjában, hogy elorozta a földet a íörpegaz- dáktól. A tárgyaláson Békeíi ur azt szerette volna elhitetni a törvényszéki birákkal, hogy az „elorozni" szó nem is jelent rágalmazást. A bíróság azonban más véleményen volt és nem szüntette meg az eljárást Békeíi ellen, hanem kimondta, hogy az ügy az es- küdtbiróság elé tartozik, mert a pap közhivatalnoknak tekintendő. Ehhez a nézethez Neumann Tibor dr., Herodek plébános jogi képviselője is hozzájárult. — (Lázongnak az indiai munkások.) Ca- W'Uptíbó! táviratozzék: Sztrájkoló fonógyári imrnkásdk megtámadták a rendőrséget. Az összeütközés három entberétetbe került. Harmincnégy súlyos sebesülés történt. — (Repülőszerencsétlenség Lipcse meííett.) Berlinből táviratozzak: Lipcse közelében egy repülőgép motorromlás következtében kénytelen volt leereszkedni. El:őzben a gép nekiütődött egy táviróoszlopnak, megfordult a levegőben és három utas kiesett a gépből. Egyikük meghalt, a másik kettő pedig súlyosan megsérült. — (Ruszínszkó egyetlen fütöházát el akarják vinni Királyházáról.) Királyház! tudósítónk jelenti: Csap és Kőrösmező között a távolság kétszázharminc kilométer. Ez útvonalon esek egy fütőház van: Királyházán, amely egyszersmind Ruszinszkó egyetlen fütőháza. Ezt most el akarják vinni onnan. !Az ottani lakosságra is halálos veszedelmet jelentene a fütőház elvitele. Ennek a szerencsétlen községnek földjét jórészben elnyelte a Tisza. Míg más községekben harminc hold alig számottevő kis birtok, addig itt a legnagyobb gazdának is csak harminc hold földje van. Csak úgy tudnak megélni,' hogy az ott lakó vasutassá? jó áron veszi tejtermékeiket és terményeiket. Az iparosok és kereskedők is csaknem kizáróan a vasutasokból élnek. A királyházai gazdák, iparosok és kereskedők között nagy izgalmat keltett a Mr, hogy elviszik onnan a fütőházat s nagy az elkeseredés közöttük. — (Mikor a finánc felesége haragszik.) Komáromi tudósítónk Írja: G. M. párkányi iparos állt vádlottként a komáromi törvényszék előtt. Olyan váddal illették, amiről sem ö, sem az állítólagos sértett, egy kiskorú leány, sem annak anyja nem tudott semmit. A tárgyalás folyamán azután kiderült, hogy a csendőrük besugás alapján tettek feljelentést és hurcolták meg ártatlanul az iparost, akinek haragosa, a házában lakó finánc felesége jelentette fel. A törvényszék a vádlottat felmentette. (ok cesüneafa Prága I, 678 Graben ti Telefest 51 és Az előkelő magyar társaság találkozóhelye Reggel! kávé zsemlével 1.80 Kő. Alulírott vállalat fűszer- és gyarmatáru osztályának vezetésére, kaucióképes, szlovák, magyar és német nyelv- ismerettel biró, keresztén}'’, ! szakembert keres.! * Cl S a Belépés ideje folyó évi június hó elseje, esetleg előbb is. * M Dunasxer^ahelyi Keresztény Árucsarnok R.-T. £ * m ■ rj % — (Trockíj teljesen meggyógyult) Moszkvából jelentik: Trodkij egészségi állapota teljesen helyreállt cs e napokban Moszkvába tér vissza, hogy megkezdje hivatalos tevékenységét— (Lacikám! egy spriccesrt!) Valahányszor a’ kassai Savoy-étterem hirdetését olvasom, mindig magam elé képzelem annak uj tulajdonosát, Dzuránvi Lacit, akivel együtt jártam az újságírás óvodáját s akivel együtt viharzott a fiatalságom. Magam elé képzelem D.virányi Lacit, aki egyszer az életben komolyan tudott és mert cselekedni, mikor felállt a redakció asztaláról és otthagyta a tollát, aminek színe volt, nrnt a festő palettájának, aminek ize volt, mint a kiérett gyümölcsnek, amiből gondolatok Ömlőitek kedves és magvas sorokba. Sokat gondolkodom rajta, milyen lehet egy ilyen változása az életnek? Sokszor szeretnék Kassára menni és beállítani a Savoyba, leülni a fehér abroszos asztalhoz és mikor jön felém Laci, hogy üdvözöljön, kezét a kezembe tegye és örüljön annak, hogy viszontlát, azt kiáltani feléje, Lacikám, egy spricceld! Boros vizet, amiben táncol a szénsav, aminek habos a teteje, mikor az asztalra teszik, vizes bort, ami mellett a hangulat enyhén fel színesedik,' ami mellett harag és szenvedély nélkül el lehet beszélgetni az életről. És Laci elhozná a spriccert — leülne hozzám, a vendégéhez és elmondaná, mit érez akkor az ember, mikor eldobja magától a nagyvilágot, amibe belekapaszkodott a tollával és szalvétát szorít a hóna alá és nem csinál mást, mint köszön, üdvözöl, meghajol, boriinkat fog fülön, főpineérrel leszámol, bankókat tesz a tárcájába és rendeléseket ír a mészárosnak és a borkereskedőknek, ugyanazokkal a betűkkel, amikkel azelőtt politikát irt, gyilkosságokat színezett vagy szerelmeket festett meg. És elmondaná nekem, hogy az élet olyan, mint a spriecer. A bor megterem, erősnek, zamatosnak terem és jön a szrkvizgyáros, aki szénsavas vízzel higittatja föl. Az élet erős, jó zamatu és akaratos, mikor megterem és mi magunk vagyunk a szódafabrikálók, akik szénsavas, mesterséges vízzel hígítjuk föl az erejét, a zamatját De igy spricceresen is jó az élei és jó lehet Lacinál elmoríontíiroxnl spriecer mellett az életről,.. Egyszer megpróbálom, egyszer megiszom nála egy spriccert. GRu. — (ÁprHisjáratás a diplomáciában) Az Olaszország és Romúnüa viszonyaiban beállott politikai feszültség a rapokbatn igen különös híradásokra vezet. A bukaresti Lupta nevű szocialista újság Kon stanzából azt Mén- tette, hegy a San Maroo és a Bnkidtsf meivii olasz cirkálók tizennégy torpedó kíséretében imcglielieotek. a Duna torítoteitátiáil, hogy öotta- 'demonst-rációival; kényszerítsék Romániát a a függő kérdések olyan természetű efeíézé- sére, amilyent Olaszország követei. A hír 'természetesen nagy szenzációt keltett nemcsak Bukarestbe?!, hanteim Rómában is. ahova nyomban továbbietent etfcék. Diplomáciai konfliktusra persze nem került sor, mert a római 'tengerészetügyi tniuiszttérium nyomban megcáfolta a Lopta kacsáját. A két cirkáló a Brincíisi kikötőben, vesztegel, Olaszországnak pedig csak egy ágyunaszádla és egy torpedója időzik Konstantinápolyban, úgy, hogy a román lap jefentése a Hegkíitiünöbb áprilisi tréfának bizonyult. — (Az olasz kormány és a pápa jubileuma.) Az olasz kormány a Szentatya jubileuma alkalmából azzal fejezte ki a pápa iránt érzett tiszteletét, hogy Desio községet, a pápa szülőfaluját város rangjára emelte. — (A Domovlna Kurta keszinek tót Iskolát ad föld helyett.) Komáromi tudósítónk jelenti: Kurta- keszi komárammegyei községben is megalakult a Dcinavirra, melynek tagjai akadtak a íöldigényiő magyarok sorából is, akik érdemek szerzése céljából tót iskola fölállítását kérték. A kérelmet egyetlen egy óiéból nem lehet teljesíteni és ez az, hogy Kurtakeszin egyetlen egy tótul tudó gyermek sincsen. A községi biró, aki ezt a mozgalmat suba alatt vezeti, díszoklevelet fog kapni a kerületi tanfelügyelőtől, mint az államhoz hit Joiáfny cslovek". — (Női detektívek Budapestem) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A belügyminiszter ma aláírta az első női detektív kinevezési okmányát. Neve: Maidén Klaudia és eddig a tolonoháafoan teljesített szolgálatot. Rajta kívül a patronázs egyesület tizenöt női tagját fizetésnélküli detékkiveklké nevezték KL xx (Doích mester, a világhírű grafológus és horoszkópkészítő a „Lyra" hangver- senyiroda utján, Kassa, a nagyközönség rendelkezésére áll. Kell, hogy érdekeije a saját és hozzátartozói élete, ismerje meg önmagát, jeüemét Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők, rejtett törvények irányítják. Küldje be ajánlott levélben pontos címét, születési évét, hó, napját és 20 cseh koronát a „Lyra" hangversenyiroda elmére Kassa és tudományos alapon kiszámítva megkapja az egész életére szóló grafológiai horoszkópját. Levelezés minden nyelven. xx Főváros! nívóul nriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, KoSice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi Szövetek FNGLAN- DFR és MARKOVICS cégnél Kosicc, Főutca 48. Teleion 697. — (Az indiai pestisjárvány márciusban huszonötezer áldozatot követelt.) Laboréból táviratozzáik: Márciusban huszonötezer ember esett a pestis áldozatául, A járvány legutóbb vesztett erősségéből. — (Ha a mozdonyvezető be van rúgva.) New-Yorkból jelentik: Andersen József vasúti gépész, aki váratlanul nagyobb mennyiségű whisky 'bírtokába jutott, alaposan felöli íöitt a garatra és részegségében példátlan dolgokat müveit. A fütőházból kijövet felugróit egy befüíött mozdonyra, megindította. a tüzet egyre erősebben élesztette és ezután teuigrott rótta, még pedig a részeg embereik hagyományos szerencséjével, anélkül, hogy nyakát törte vohia. A gazdátlan mozdony üldözésére egy rendőr motorral indult eí cs megpróbálkozott felkapaszkodni a gépre, de nem sikerült. Közben azonban telefonon jelt adtaik az összes állom ás óknak é!s végre sikerült is a megvadult mozdonyt egy bolfváigányra terelni, amelynek a végén talpfák voltak magas rakásba halmozva. A mozdony az összeütközés következtében ki siklott, de komolyabb károkat nem okozok. — (Általános vasutas- és posíássztrájjk fenyeget Németországban?) Berlinből jelentik: Lapj el eütések szerint a birodalmi vasutasok sztrájkja egyre fenyegetőbbé válik. A helyzet annyival is inkább kiéleződött, mert a kormány riera járult hozzá a postaügyi minisztérium és a postások között legutóbb létrejött tarifaszerződéshez. A postások csatlakozni akarnak a vasutasok mozgalmához. A német vasutasegyesület és a keresztény vasútasszövetség közös ülésükön hétfőn délután fognak dönteni a további teendőkről. 3%<s& rtn/kr flufrxuzéiwggi tarifáéI föiitefe9&&£&étv*isSk a*J Ssivegkizt is sm meesmii SZÍNHÁZ ÉS ZENE (*) Hat bemutató Budapesten. Budapestről jelentik: A legközelebbi napokban ismét a premierek torlódó egymásutánját élvezheti a budapesti közönség. Kilenc napon beiül hat bemutató előadás lesz a színházakban és a hat darab szabályosan megoszlik három drámára és három operettre. A sort a Fővárosi Operefctszinház kezdi meg, amely április 10-én, csütörtökön mutatja be Lehár Ferenc Apukám című operettjét. A következő napon, pénteken, a Renaissance-Szinház hozza színre az Asszonyáldozat-ot, Qeorg Kaiser expresszionista drámáját. Az ezt követő napon, április 12-én, szombaton, két bemutató is lesz. A Nemzeti Színház ekkor játssza először igazi Passió címen a Greban-féie középkori nagyheti misztériumot, a Vígszínház pedig az Antoniá-t, Lengyel Menyhért színmüvét mutatja be. Ezután következik az eddigi terv szerint április 16-án, szerdán a Király-Színházban Róbert Stolz operettjének, a Huncut a lány-nak premiérje, pénteken pe- ig a Blaha Lujza Színház mutat be Gyere be rózsám címmel egy uj francra vaudevillet. (*) A Szegény MukJ helyett — Szép asszony, cstmya ember. Budapestről jelentik: Nagy Emire a Magyar Színháztól visszavette „Szegény Muki“ című háromfelvonásos vígjátékét. A színháznak uj darabról kellett gondoskodnia, amelynek bemutatóját a közeljövőben megtarthatják. Az Unió igazgatósága úgy határozott, hogy szmrehozza a „B-eaute" cimü francia vígjátékot ..Szép asszony, csúnya ember“ címmel. A szép asszony Pécsi Blanka, a csúnya ember pedig Gellért Lajos lesz. (*) Eredeti operettbenurtató a budapesti Várszínházban.) Budapestről jelentik: Ma este eredeti operettet mutatott be a Várszínház: Ralph Benatzky-nak, a jónevii komponistának friss zenéjü, háromfelvonásos vidám játékát, a Pipszi-t. A címszerepből Latabár Kálmán formált utolérhetetlen humoru figurát. A közönség sokat kacagott a kitűnő együttesnek. (*) Válságban a bécsi opereítszfnbázak. Az operett előadásának költségei olyan arányban drágultak rneg, hogy ezt semmiféle helyáremeléssel ellensúlyozni nem lehet, hiszen az egyre emelkedő helyárakkal éppen az ellenkezőjét érik el a színházak annak, amit akarnak, a közönség ugyanis egyre gyérebben látogatja az operttszín- házakat. A deficithez nagyban hozzájárul az óriási adó is, amelyet a hatóságok a színházakra kivetettek. Bécsbcn — mint írják — az operett- színházakat emiatt valóságos anyagi válság fenyegeti és ezért az orperettszinházak igazgatói elhatározták, hogy az idei szezónt korábban fejezik be és a jövő szezónt valószínűen nem szeptemberben, hanem októberben nyitják meg. (*) Caru«o emlékiratai. Enrico Caniso, mint halála után kiderült, naplószerüen feljegyezte életének minden fontosabb momentumát, attól az időtől kezdve, hogy gyárimunkásból áttért az énekesi pályára. Ezeket a följegyzéseket most Caruso feleségének és bátyjának segítségével memoárrá dolgozza át Pierre B. R. Key, aki Caruso egyik legbensőbb barátja volt. Az emlékiratok végigvisznek a nagy hőstenor egész életpályáján és közük Cavusonak leghíresebb szerepeiből való fényképeit is. Záradékul pedig a kötetben azok a levelek lesznek, amelyeket a leghíresebb dirigensek, zeneszerzők, színházigazgatók és énekesek írtak Carusonnk s ezek közül különösen érdekesnek mondják Puccini és Lcon- cavallo leveleit. SPORT PB11 Magyarország— Olaszország 7:1 (2:0) Budapest, április 7. (Budapest szerkesztőségünk teicíou- tetebiése.) A két csapat 45.000 főnyi közönség előtt (mérkőzött miéig. Az olasz és a magyar himnusz elhangzása és a kölcsönös üdvözlések után a mérkőzésre Seemann (Bécs Amateor) biró megadta a jelit. Az első percekben tapogatod zó a játék, amit az oíaszok kihasználnak és veszélyes helyzetet teremtenek a magyar kapa előtt. A védetem azonban nagyszerűen működik. A 17. percben Ópata Braunt leszűkít éti, aki vedbe tetten gólt lő. A magyar csatársor kitűnő játékot produkál. A 26. percben az olaszok támadásba mennek és karrierrel veszélyeztetik a magyar kapuit. Többször gól-helyzetbe kerülnek, de csatársoruk mindent ront. A 39. percben a magyarok ellen szigorított szabadrúgás, amit Zsák nagy bravúrral kivéd. A 42. percben az olasz hátvéd faultolja Eisen- hofrert, a megistélt tizenegyest Bra-u-n góllá értékesíti. A második félidőben a magyarok az áramot álilamdöan fokozzák. Az olaszok teljesen visszaesnek és tehetetlenül vergődnek. Az 5. percben Eísenhofíer csavart lövéssel a harmadik góí't lövi. A 13. és 14. pereiben az olasz védelmiét kijátszva Molnár egymásután két gólt lő. Ezután az olaszok megadják -magukat sorsuknak, míg a magyar csatársor a legnagyobb lelkesedéssel tovább tartja az iramot. Az 24. és 26. percben J-eny beadásábóí Molnár, idletve Opata a hatodik, iketve hetedik gólt lövik. A 34. percben Vegei II. elgáncsolja az olasz jobb-összekötöt. . a biró tizenegyesít ítél, amit az olaszok góllá értékesítenek. A magyarok a félidő végéig domináló fölényben voltak. Az eredmény meglepő és szenzációs. Prága—Boriin városközi mérkőzés 4 : Ü (í : 0). 20.000 főnyi közönség. Szép és fair játék. Prága kezd. Azután Berlin veszi át a vezetésit és megosítromalja a prágai kaput. Staplik kapus mindent ment. A 34. percben Prága leszökik és Stapl révén gólt lő. A második félidő 20. percében gyönyörű kombinációk a berlini kapu előtt. Prága nagy fölénybe kerül és a 29., 30. és 36. percben újabb gólokkal terheli meg a berliniek kapuját. Prágai eredmények: Vrsovice—Viktória Ziz- kov 2:1. Az eredmény nagy meglepetés. — Spar- ta-Cechie Kariin kombinált — VR Mannheím 1:0. Pozsonyi eredmények. Szombati: SK.Bra- tislava — Meteor Vinöhrady (Prága) 2 : 0. Unalmas mérkőzés. Lazsáló játék: Vasárnap: bajnoki mérkőzések: Ligeti — Donaustadt 3 : 0 (0 : 0). Ligeti állandóan fölényben. Valamennyi gólt Müítor rúgta. — PTE. — BTC. 3 : 0 (2 : 0). A Tornászok győzelme megérdemelt. A mezőny legjobb embere Kampausek. — Rapid Pozsony — Vas Pozsony 3:0 (2:0). Az eredmény óriási szenzáció. A Rapid kombinációs modern játékával mindvégig uralta a telepet. — PAG. — Törekvés 1:1 (0 : 1). A Törekvés a kapu előtt határozatlan volt, a PAC.-nái csak ambíciót tehetett észlelni. — Meteor Vinöhrady (Prága) — SK. Bratisiava 1 : 1 (0 : 0). A revainismérkőzés is teljesen érdektelen1 (és unallmas volt. Eigyébb eredmények: Pozsonyi cérnagyáT—Ifi kerület 3 : 2 (3 : 1). — PMTK. — Virágvölgy 5 : 1 (3 : 1). Csehországi eredmények: Siávía kombi- máit — SK. Mór. Slávia 5 : 0. DFC—Dresdener Sportklub 0:0. A Drezdában lejátszott mérkőzésen a prágai németek egyenrangú ellenfélnek bizonyultak. Bécsi eredmények: V-tennra — Rapid 5 : 1. A Vieuna a bajnokság élére került. — Amateor — Síotván 2:0. — Sportklub — Ostmark 3': 0. — Hakoah — Adódra 0:1. Vidéki csapatók Budapesten. Másodosztályú válogatott — Vidéki válogatott 2:0. — Olimpiai b. jelzésű tartalékosa irat — Vidéki b. jelzésű csapat: 3:1. — Vidék e. — Középmagj'arország válogatott 4:2. — A vidéki játékosok hamar kifulladtak. Alig együvét jobb játékos tűnt föl. Magyar válogatott ifjúsági — Középiskolások válogatott csapata 0:1. Ausztria nem kiildf ki futbalcsapatát az ohmjHászra. Az Oesterr eich isűhe Eusbafl- verein elhatározta, hogy futbalcsapatát nem küldi ki az olimpiászra. Rademacher uj világrekordja A magde- bungi uszóversenyen 200 m. ine^iuszásban Radcmadteir 2 p. 54.6 inp.-vel uj világrekor- dofct ál tiltott föl. A 100 m. hátus zásban Dahien (Borosztó) 1 p. 12.3 mip.-vel szintén nreg- javito tta a v ilág rekordot. A budapesti főiskolai törbajuokságot öt győzelemmel Dány Szabolcs (Tudomány- t'gyetenn) nyerte. i