Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)

1924-04-05 / 78. (526.) szám

Szombat, március 5. & A nemei igazságiigiitniníszfer a katonai szolgalat nevezetessel fenyegeti az antantot Franciaország ismét passzív ellenállást akar megállapítani mapi ttmmmm. — (A prágai meteorológiai intézet idöióslása.) Április 5-én jobb, de még mindig nem állandó, változóan felhős időjárás várható átmenetileg íöimelegedéssel s gyenge mérsékelt északnyugati szelekkel. * A választási bíróság ülése. A választási bíróság április 12-én tárgyalást 'tart, amely­nek napirendjén a többi közölt ezek a pon­tok szerepelnek: Mikié Vince, Maxién János és Kncjzlük József képviselők mandátumai­nak igazolása, a pozsonyi, tátraaljai, vágal- , jai, kssái és zólyomi niagymegyéik képviselő- : testületi tagjai választásának fölühizisgálása j és igazolása. Sehmiedí Károly Jénő dr. sze- < Berlin, április 4. A Lokalanzclger ma vezető helyen Emmlnger birodalmi igazságügyminiszter választási beszédét közli, amelyet a bajor nép­párt gyűlésén tartott. A miniszter kijelentette, hogy 1925 február 10-én be kell következnie a megszállott terület egyharmad részén a kiürítés­nek, továbbá az ellenség lefegyverzésének. Mi a szerződésnek megfelelően leszereltünk — mon­dotta a miniszter — és ha eflenségeink nem tesz­nek eleget szerződésbeli kötelezettségeiknek, úgy mi is fel vagyunk oldva a kötelezettségek alól és ismét vissza kell térnünk a katonai szolgálat be­vezetéséhez. A Lokalanzeiger üdvözli ezt a be­szédet, de kijelenti, hogy hatásosabb lett volna, ba ezt a nyilatkozatot a birodalmi kancellár vagy a külügyminiszter teszi. Páris, április 4. A New-York Héráid szerint a francia kormánynak az a szándéka, hogy a Né­metország részéről történő szénszállítás beszün­tetését akként fogja föl, hogy Németország ismét megkezdte a passzív ellenállást; ez esetben Franciaország és Belgium meg fogják tagadni a szakértői javaslat megvizsgálását. nátor mandátuma és a beregszászi független szociáIdemoikrata párt panasza, elnevezésé­nek megváltoztatása miatt. — (Körmendy-Ekes kérdései a kormány tagjaihoz.) Körmendy-fikes Lajos dr. keresz­té tiys zoci áili-s nemzetgyűlési képviselő a nemzetvédelmi és népjóléti miniszterekhez Bedrrarrk Rudolf István nyustyaliíkéri lakos ltadiro ki: a irt r ok k a n ts á g án ak meg állapit ása, illetve kórházban valló elhelyezése, a vasúti és pénz ügy miniszter elvhez Merítő vits Ferenc losonci lakosnál lefoglalt 3980 koronának vissza nem adása, az Igazságügyminiszteirhez pedig Bolha József mezőkászonyi bírósági irodaigazgiaó nyugdija tárgyéiban kéirdést in­tézett. — (Komárom határozata az illetőség ügyében.) Komáromi tudósítónk jelenti: Ér­dekes közgyűlése volt Komárom városnak, amely a közigazgatási bíróságnak az illetőség kérdésében elfoglalt legújabb álláspontjával és döntésével foglalkozott. A rendkívüli köz­gyűlés egyhangúan elfogadta Kamrás dr. in­dítványát, amely szerint Írjon föl a város a köztársaság elnökéhez a közigazgatási bíró­ság döntvényének a bíróság összes ülése elé terjesztése tárgyában, továbbá közölje ezt a teljhatalmú miniszterrel a döntvény hatályá­nak haladéktalan íöiíüggesztése iránt és ke­resse. meg a belügyminisztert az illetőségnek a saintgemiami szerződés (1921. évi 508. számú törvény) határ,ozmányainak az uj il­letőségi törvénybe leendő fölvétele tár­gyában­— (Tizenhat hónapig el nem intézett feíebbezés.) Körmend-Ékes Lajos dr. ke- rcsztényszo'oiáüis ’nemze<fcgyü,'és'i képviselő kérdést intézett a szlovenszikói teljhatalmú miniszterhez az eperjesi ke reszt é n yszoci álils párt föleibbeaésénelk el nem intézése tárgya­iban. Az eperjesi keresztény szociális magán- alkalmazottaik 1922 november 29-én kérvényt adtak be az azóta megszűnt sárost zsupán: hivatalihoz, amelyben 1923 január 14-re egy mgyar nyelvű műkedvelői előadás engedélye­zését kérték. A zsupanátus ez engedély meg­adását megtagadta, miire a párt a zsupanátus határozatát a teljhatalmú miniszterhez me;-,- íelebbezte. Azóta tizenhat hónap telt el és a miniszérium még most sem vállaszóit a íele'b- foezésrc. A képviselő kérdd a minisztert, hogy hajlandó-e a fölebbezést végre-valahára chn- itézni és hajlandó-e a föl ebbe zés cl nem inté­zésében hibás tisztviselőikét megbüntetni — (Wagner-szobor Aussjgban.) Aussgbó jelentik: A városi tanácsihoz indítványt ter­jesztették be, hogy a ledöntött József császár szobor talapzatára Wagner Richárd szobrát állítsák. A városi tanács minden valószínű rég szerint az indSírványt el fogja fogadni. — (A Tar.iíó-bank bukása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A vizsgá­lóbíró azzal a kéréssel íorduit a nemzet- gyűlés merd elírni bi.zo-tts ágához, hogy fiait er István nemzetgyűlési képviselőnek, a megbu­kott bank egyik 'igazgatójának mente-imii jogát függessze föl. — (Japán herceg Bukarestben.) Bukarestiül jelentik: Naruhiko Higash’kuni japán herceg teg­nap reggel Bukarestbe érkezett... A pályaudvaron fényes fogadtatásban részesítették a vendéget. — (Rózsavölgyi Gyula meghalt.) Buda­pesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Ró­zsavölgyi Gyula dr., Budapest székesfővá­ros volt alpolgármestere ma hetvenhárom- éves korában meghalt. Rózsavölgyi Gyula évtizedeken át állott a főváros szolgálatában és annak jóformán minden osztályán műkö­dött. A főváros modern fejődésének legki­emelkedőbb időszakaiban Rózsavölgyi állott az elnöki osztály élén. Emlékét a magyar főváros közönsége kegyelettel fogja meg­őriző.-- (A Ipp) e eúb luszins/hó; őslakos szava­zó meghalt.) Nagyszőlősről jelenti tudósítónk: Ritka hosszú é'ciet élt Rozsé Nyikora alsóapsa! román juhász. Marcin: 27-én temették el a száz­húsz évet élt emberv. Még márc'us ló-ón erősen kardoskodott amellett, hogy le alur szavazni az őslakosság négyes öv átír Ve i$ szavazott. Fiz nappal életének e nagy cservénye után az Ur elé járult. — (A newyorki sakkverseny.) Newyork- ból jelentik: A tizenkettedik fordulóban Réti legyőzte Bogoljubovot, Yates pedig Lasker Edét. A Capablanca-Aljechin és a Maróczy- Tartakower játszma remisszel végződött. A Lasker-Janovsky játszmát félbeszakították. Marschall nem játszott. A verseny állása a tizenkettedik forduló után a következő: Las­ker 7 és fél, Aljechin és Réti 7, Capablanca 6 és fél, Maróczy és Tartakover 5 és fél, Marshall és Bogoljubov 5, Janovszki 3 és fél (1), Yates 3 és fél, Lasker 3. — (Bayros marqtfis meghalt.) Apró ké­peim, amik valamikor az íróasztalom körül cik-cakcztak a falon és amiknek a jobb sarká­ban Bayros vékony ceruzás névaláírása ked­veskedik, rátok gondolok most amikor betop­pan hozzám a hír, hogy meghalt Becsben a modern grafikának sokszor huncut, sokszor erotikus, de mindig ízléses és finom művésze: Bayros marquis. Nem rajzol többé asszonyi bokákat, szép vonalú karokat, kifinomitott ar­cokat és sátoros frizurákat, nem csipkéz ki selymes ruhákat — és nem lesz baja többé az erkölcsre vigyázó rendőrségekkel. Szomorúan búcsúzom tőle és szomorúan gondolok a ké­peimre. Tudom, hogy a művészet morálja megvesszözi őt, hogy sokszor többet adott a vér veszedelmes játékából, mint amennyit meg­enged az erköics, de tudom azt is, hogy ma, amikor a művészetnek nagyrésze beleposvá­nyosodott a pornográfiába vagy belezuhant az értelmetlenség íarkasvermébe, Bayros meg­őrizte az ízlést, a szépnek szerelmét és a mű­vészet öntudatát. Ezért marad ö kedves ne­kem s ezért lesz mindig kedves és a fiatalság­hoz fűződő cimborás pajtásom minden képe. gíin. — (Budapesti foibaiímérközés.) Buda­ipcs'vi sz-eiikes-ztőségűnk’ jeée-nti 'telefonon: Teg­nap la rtoáták meg a vasárnapról eBinaraidt VAC-Zngló ímerkőzést, amely 1 : 1 arányban el! dtönt etfemü 1 véígzödö tt. — (Betörésért elitéit festőművész.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Lückenhunger Gyiula íestőtiművészt, Puasiir- szky Pepinek, .az Opreiház priimabeflerioi diá­inak volt vőlegényéit a budapesti törvényszék betöréses lopásért hanmiaidifél évi f egyházír a ítélte. Lűdkenlhungert be tűire s^é-t már több ízben éitfélitiék. — (Renitens kommunista városi tanácsnok.) Berlinből jelentik: A tegnapi városi képviselőtes­tületi ülésen Letz volt kommunista városi ta­nácsnok az elnök többszöri felszólítása ellenére is vonakodott elhagyni az üléstermet Végül a rendőrségnek kellett beavatkozni. Letzet és még néhány kommunista képviselőtestületi tagot kar­hatalommal vezettek ki a teremből. Az ülést félbe kellett szakítani. — (Laboréban pestis dühöng.) Laboré­ból táviratozzák: Laboréban és a várost környékező falvakban pestis dúl. Naponta átlag harminc ember hal meg. Az iskolákat bezárták és a vallási ünnepeket betiltották. — (Elitéit flandriai terroristák.) Géniből je­lenti a Havas-ügynökség: A flandriai vidékről származó t:z terrorista vezért halálra és tizenhét társukat kényszermunkára ítélték. — (A nagyszombati szeminárium sztrájk­ja megszűnt.) Nagyszombatról jelentik: A nagyszombati szemináriumnak azon növen­dékei, akik elhagyták az intézetet, a napok­ban visszatértek a szemináriumba. Heten kö­zülök katonai szolgálatba léptek, melynek letelte után ismét visszatérnek a szeminá­riumba. — (Három árva kínszenvedése.) Nagyszöllősi tudósítónk jelenti: Gábriel Mihály a mai román állam területén született, de mint egész kis gyer­mek került cseh-szlovák területre. 1903 óta Ti- szaujlakon élt s 1907 óta a község terheíhez is hozzájárult egész 1914-ig, amikor bevonult kato­nának. A szerb harctéren elesett Három árvát hagyott hátra. Az árvák úgy a magyaroktól, mint a románoktól és a cseh-szlovák kormánytól is megkapták az őket megillető hadisegélyt egész 1921 február 1-ig. Ekkor a szociális minisztérium beszüntette hadisegélyüket azzal, hogy apjuk nem idevaló illetőségű. De a románok sem isme­rik cl Gábriel Mihály illetőségét, holott a béke- szerződés kimondja, hogy mindenkinek kell, hogy legyen valahol illetősége. így labdáznak szegény Gábriel Mihály árváival, akik éhen halhatnának, int nagyapjuk, aki szintén szegény ember, nem gondoskodnék az elhalt árváiról. — (Földosztás zavarokkal.) Mohácsról jelenti a MTI.: Mohácson tegnap tárgyalni akarták Fonták Gyula bácsalmási járásbiró- nak földigénylési kérését. A tárgyalásra nagy tömeg gyülekezett össze, amely fenye­getően viselkedett és Funtáktól azt követel­te, hogy álljon el igénylésétől. A csendőrök föl akarták oszlatni a tömeget, amely azon­ban ellenkezett, mire a csendőrség kénytelen volt fegyverét használni. Koller János bele­halt sérüléseibe, Koller Illés súlyosan, Cseli- hácz Márton és Kohein Jenő pedig könnyeb­ben megsérültek. — (Adomány a bodrogközi árvízkáro­sultak részére.) Hajnóczy György ciferi gyógyszerész a mai postával száz koronát küldött nekünk azzal a rendeltetéssel, hogy azt: a bodrogvizközi magyar árvízkárosul­taknak juttassuk. Amidőn ezt az adományt szerencsétlen véreink nevében hálásan nyugtázzuk, nem mulasztjuk el kifejezni abbeli reményünket, hogy a nemesszivü adakozó példáját a szlovenszkói és ruszin- szkói magyarok minél nagyobb számban fogják követni­— (Távozó járásbiró.) Komáromi tudósí­tónk jelenti: Kathona Sándor járásbiró har­mincévi szolgálat után nyugalomba vonul- A komáromi jogászi kar társasvacsora kereté­ben vett megható búcsút a távozó bíróitól, a legkiválóbb magyar bírák egyikétől. — (A komáromi telekkönyvek.) Komá­romi tudósítónk jelenti: A komáromi járásbí­róság most adta át a közönségnek az ujcm- nan szerkesztett telekkönyvi betéteket tisz­tán szlovák nyelvű hirdetményben. A telek­könyvek is kizáróan szlovák nyelven vannak írva és senki sem érti meg. így fest a nyelv­törvény a periférián, ahol a járási bizottság most állapította meg, hogy a magyar kisebb­ség a nyolcvan százalékot meghaladja. Az igazságügyminiszter a város fölterjesztésére, hogy két nyelven vezessék a telekkönyveket, nem is válaszolt. — (Ellentétek a berlini munkaadók és nyomdászok között.) Berlinből táviratozzák: Mig a munkaadók elfogadták a döntőbíró­ságnak a könyvnyomdászok követeléseinek ügyében hozott határozatát, addig a munká­sok egyhangúan visszautasították azt. A munkaadók, különböző lapjelentések szerint, a döntőbírósági határozat elfogadásának kö­telezővé tételét fogják kérni. A nyomdaipari harc kitörésétől egyelőre nem kell tartani. — (Krisztiánjából Osló lesz?) Krisztiá­njából jelentik: Lap jelentések szerint a sztorting alkotmányozó albizottsága memo­randumot fog a sztorting elé terjeszteni, melyben Krisztiánja nevének Oslóra való megváltoztatását fogja ajánlani. xx (Dolch mester, a világhírű grafoló­gus és horoszkópkészítő a „Lyra“ hangveT- senyiroda utján, Kassa, a nagyközönség ren­delkezésére áll. Kell, hogy érdekelje a saját és hozzátartozói élete. Ismerje meg önmagát, jeliemét. Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők, rejtett törvények irányítják. Küldje be ajánlott levélben pon­tos címét, születési évét, hó, napját és 20 cseh koronát a „LyraM liangversenyiroda el­mére Kassa és tudományos alapon kiszámít­va megkapja az egész életére szóló grafoló­giai horoszkópját. Levelezés minden nyelven. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN­DER és MARKOVICS cégnél KoSice. Fö- utca 48. Telefon 697. Konfliktus az angol munkáspárt és Mussolini kozott Berlin, április 4. A Daily Héráid nyomán a Vorwarts azt a hírt közli, hogy a Labour-Party határozata értelmében a párt két megbízottjának figyelnie kellett volna az olasz választásokat Mussolini azonban közölte a párttal, hogy ezeket a képviselőket, tekintet nélkül arra, hogy tagjai az angol kormánypártnak, a határon föl fogja áztatni. A munkáspárti képviselők olaszor- V >;i útja tehát elmarad. ÉS IZEMBE A budapesti Passió Budapest, április 4. ÁpriŰs 12-én a Nemzeti Színház tiz napra megszűnik színháznak lenni — a szónak profán értelmében. Ebben az időben elnémulnak az álla­mi színház színpadán a Shakespeare-i tragédiák s a finom és nagyhatású magyar vígjátékok s minden játékot, szinészkedést elfölejtőn egyedül ur lesz a tiszta, magasztos áhitat. Oberammergau és Salzburg passziói és misztériumai után most a budapesti Nemzeti Színház juttatja szóhoz a szín­játéknak régi, tiszta és szent formáját. Az ereden­dő időkbe, a XV. század múltjába nyúl vissza a szinház s ama kor leghíresebb passzióiátékát, Greban híres „Igazi passzió“-ját választotta ki arra a célra, hogy évszázadok szent hagyománya keljen megint életre. A Nemzeti Szinház készülő előadása eltér Arnauld Greban ünnepi játékának eredeti formájától. Az igazgatóság Csathó Kál­mán rendező müizlésére bizta, hogy szép formát teremtsen /annak a passziójátéknak, amelynek igazi becsét sok évszázad hagyománya hitelesí­tette. Hogy nívós és teljes tolmácsolásban szólal­jon meg az áhitatos játékban Krisztus élete, két különböző, de egyenrangú szereposztás osztozik a nagy föladatban. Jézus személyesitője Odry és Abonyi, Máriáé Cs. Aczél Hona és N. Tasnády Ilona lesznek. A vallásos jellegű passziójáték művészi teljesítményként is nagyjelentőségű lesz. (*) Fali Leó délamerikai körútra indul egy operett-társulattal. Fali Leó azon fáradozik, hogy elsőrangú tagokból álló operett-társulatot szer­vezzen, amellyel Délamerikát fogja bejárni és sa­ját operettjeit fogja előadatni. Fali társulatával együtt már a közeli napokban Génuába utazik és ott szállanak hajóra. (*) „Egy meztelen asszonyt találtak.” Ez a címe annak a vígjátéknak, amelynek vasárnap volt a bemutató előadása a párisi Théatre des Nouveautés-ban. André Birabeatt és Jean Guillon. írták a darabot, amely csupa ötlet és frissesség, úgy hogy a közönség úgyszólván végigkacagta. A kritika szerint ennek a vígjátéknak az a ritka előnye van, hogy még a harmadik felvonása is brilliánsan van megcsinálva. — Eperjes város pénzügyi transzakciói. A Prager Presse-nek jelentik Eperjesről: A város most állítja össze költségvetését és két nagy városi építkezés tervével foglalko­zik. Eperjes városa kórházat akar építeni és a lakásínség leküzdése céljából városi lakó­házat is. Ez építkezések finanszírozására hír szerint prágai pénzintézetekkel a tárgyaláso­kat már meg is kezdték. A Zemská Banka hajlandó Eperjes városának 2 milliós köl­csönt folyósítani, ha a város egy százalék­kal nagyobb kamatot fizet a leszámítoló ka­matlábnál. A Ceská hypotecni banka viszont csak bekebelezésre engedélyezné a szóban- forgó kölcsönt. A városi tanács egy harma­dik prágai pénzintézettel is tárgyal, a Vino- hradská záloznával és ezt az intézetet fel­szólította, hogy létesitsen fiókot Eperjesen, a város által építendő uj házban. Ez a fiók öt év múlva városi takarékpénztárrá alakulna át. Az állam félmillió korona betétet helyez­ne el az uj bankfiókban. A Pager Presse sze­rint ezek a tárgyalások előreláthatóan ered­ményre vezetnének. Nézetünk szerint pénz­ügyi szempontból nem lehetne kifogást emel­ni az ellen, hogy valamely prágai nagybank, illetve jelzálogintézet vezetésével városi ta­karékpénztárt létesítenek Eperjesen. De hogy egy prágai kisebb intézet uj fiókkal boldo­gítsa az eperjesi pénzügyi piacot, ahol már amugyis elég bankfiók versenyez egymás­sal, azt semmiféleképpen sem látjuk meg- okolhatónak. A városnak a legolcsóbb hitel­ajánlatot kellene elfogadnia, de nem hozhat újabb konkurrenseket az amugyis tengődő régi bankintézetei nyakára. — Leszállították a kamat- és járadék- adót Szlovenszkón és Ruszinszkón. A pénz­ügyminisztérium közlése szerint a közíiasz- nu pénzintézeteik betétkamataival kapcsola­tos járadékadőt Szlovenszkón és Ruszim- szkán 1924 január eilseji hatállyal 10 száza­lékról 3 százalékra szállították le, hogy e te­kintetben kiegyenlítsék az említett ország­részekben az állam többi területeivel szemben fennálló differenciákat. Az egyéb kamatokból eredő kamat- és járadékiadó tételeit változat­lanul meghagyták. — Szlovenszkói pénzintézetek mérlegei. A Kisszebcni Hitelbank mérlegének végösszege 51.985 korona, az alaptőke 300.000 korona, a rea­lizált hadikölcsönvesztcség 6909 korona, amiből 909 koronát Írtak le. — A Nyitrai Általános Bank (a Szlovák Általános Hitelbank érdekkörébe, tar­tozik) 36.33 millió korona inérlegfőösszeguél és 1.44 millió korona alaptőke mellett 273.708 koro­na tiszta nyereséget ért cl. - A Mezőgazdasági és Iparbank Bánócon 1 millió alaptőke mellett 134.654 korona tiszta nyereséget ért el és részve- nyenkint 15 korona osztalékot fog fizetni. A nrér- I lég végösszege 16.27 millió korona.

Next

/
Oldalképek
Tartalom