Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)
1924-04-05 / 78. (526.) szám
Szombat, március 5. & A nemei igazságiigiitniníszfer a katonai szolgalat nevezetessel fenyegeti az antantot Franciaország ismét passzív ellenállást akar megállapítani mapi ttmmmm. — (A prágai meteorológiai intézet idöióslása.) Április 5-én jobb, de még mindig nem állandó, változóan felhős időjárás várható átmenetileg íöimelegedéssel s gyenge mérsékelt északnyugati szelekkel. * A választási bíróság ülése. A választási bíróság április 12-én tárgyalást 'tart, amelynek napirendjén a többi közölt ezek a pontok szerepelnek: Mikié Vince, Maxién János és Kncjzlük József képviselők mandátumainak igazolása, a pozsonyi, tátraaljai, vágal- , jai, kssái és zólyomi niagymegyéik képviselő- : testületi tagjai választásának fölühizisgálása j és igazolása. Sehmiedí Károly Jénő dr. sze- < Berlin, április 4. A Lokalanzclger ma vezető helyen Emmlnger birodalmi igazságügyminiszter választási beszédét közli, amelyet a bajor néppárt gyűlésén tartott. A miniszter kijelentette, hogy 1925 február 10-én be kell következnie a megszállott terület egyharmad részén a kiürítésnek, továbbá az ellenség lefegyverzésének. Mi a szerződésnek megfelelően leszereltünk — mondotta a miniszter — és ha eflenségeink nem tesznek eleget szerződésbeli kötelezettségeiknek, úgy mi is fel vagyunk oldva a kötelezettségek alól és ismét vissza kell térnünk a katonai szolgálat bevezetéséhez. A Lokalanzeiger üdvözli ezt a beszédet, de kijelenti, hogy hatásosabb lett volna, ba ezt a nyilatkozatot a birodalmi kancellár vagy a külügyminiszter teszi. Páris, április 4. A New-York Héráid szerint a francia kormánynak az a szándéka, hogy a Németország részéről történő szénszállítás beszüntetését akként fogja föl, hogy Németország ismét megkezdte a passzív ellenállást; ez esetben Franciaország és Belgium meg fogják tagadni a szakértői javaslat megvizsgálását. nátor mandátuma és a beregszászi független szociáIdemoikrata párt panasza, elnevezésének megváltoztatása miatt. — (Körmendy-Ekes kérdései a kormány tagjaihoz.) Körmendy-fikes Lajos dr. kereszté tiys zoci áili-s nemzetgyűlési képviselő a nemzetvédelmi és népjóléti miniszterekhez Bedrrarrk Rudolf István nyustyaliíkéri lakos ltadiro ki: a irt r ok k a n ts á g án ak meg állapit ása, illetve kórházban valló elhelyezése, a vasúti és pénz ügy miniszter elvhez Merítő vits Ferenc losonci lakosnál lefoglalt 3980 koronának vissza nem adása, az Igazságügyminiszteirhez pedig Bolha József mezőkászonyi bírósági irodaigazgiaó nyugdija tárgyéiban kéirdést intézett. — (Komárom határozata az illetőség ügyében.) Komáromi tudósítónk jelenti: Érdekes közgyűlése volt Komárom városnak, amely a közigazgatási bíróságnak az illetőség kérdésében elfoglalt legújabb álláspontjával és döntésével foglalkozott. A rendkívüli közgyűlés egyhangúan elfogadta Kamrás dr. indítványát, amely szerint Írjon föl a város a köztársaság elnökéhez a közigazgatási bíróság döntvényének a bíróság összes ülése elé terjesztése tárgyában, továbbá közölje ezt a teljhatalmú miniszterrel a döntvény hatályának haladéktalan íöiíüggesztése iránt és keresse. meg a belügyminisztert az illetőségnek a saintgemiami szerződés (1921. évi 508. számú törvény) határ,ozmányainak az uj illetőségi törvénybe leendő fölvétele tárgyában— (Tizenhat hónapig el nem intézett feíebbezés.) Körmend-Ékes Lajos dr. ke- rcsztényszo'oiáüis ’nemze<fcgyü,'és'i képviselő kérdést intézett a szlovenszikói teljhatalmú miniszterhez az eperjesi ke reszt é n yszoci álils párt föleibbeaésénelk el nem intézése tárgyaiban. Az eperjesi keresztény szociális magán- alkalmazottaik 1922 november 29-én kérvényt adtak be az azóta megszűnt sárost zsupán: hivatalihoz, amelyben 1923 január 14-re egy mgyar nyelvű műkedvelői előadás engedélyezését kérték. A zsupanátus ez engedély megadását megtagadta, miire a párt a zsupanátus határozatát a teljhatalmú miniszterhez me;-,- íelebbezte. Azóta tizenhat hónap telt el és a miniszérium még most sem vállaszóit a íele'b- foezésrc. A képviselő kérdd a minisztert, hogy hajlandó-e a fölebbezést végre-valahára chn- itézni és hajlandó-e a föl ebbe zés cl nem intézésében hibás tisztviselőikét megbüntetni — (Wagner-szobor Aussjgban.) Aussgbó jelentik: A városi tanácsihoz indítványt terjesztették be, hogy a ledöntött József császár szobor talapzatára Wagner Richárd szobrát állítsák. A városi tanács minden valószínű rég szerint az indSírványt el fogja fogadni. — (A Tar.iíó-bank bukása.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A vizsgálóbíró azzal a kéréssel íorduit a nemzet- gyűlés merd elírni bi.zo-tts ágához, hogy fiait er István nemzetgyűlési képviselőnek, a megbukott bank egyik 'igazgatójának mente-imii jogát függessze föl. — (Japán herceg Bukarestben.) Bukarestiül jelentik: Naruhiko Higash’kuni japán herceg tegnap reggel Bukarestbe érkezett... A pályaudvaron fényes fogadtatásban részesítették a vendéget. — (Rózsavölgyi Gyula meghalt.) Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Rózsavölgyi Gyula dr., Budapest székesfőváros volt alpolgármestere ma hetvenhárom- éves korában meghalt. Rózsavölgyi Gyula évtizedeken át állott a főváros szolgálatában és annak jóformán minden osztályán működött. A főváros modern fejődésének legkiemelkedőbb időszakaiban Rózsavölgyi állott az elnöki osztály élén. Emlékét a magyar főváros közönsége kegyelettel fogja megőriző.-- (A Ipp) e eúb luszins/hó; őslakos szavazó meghalt.) Nagyszőlősről jelenti tudósítónk: Ritka hosszú é'ciet élt Rozsé Nyikora alsóapsa! román juhász. Marcin: 27-én temették el a százhúsz évet élt emberv. Még márc'us ló-ón erősen kardoskodott amellett, hogy le alur szavazni az őslakosság négyes öv átír Ve i$ szavazott. Fiz nappal életének e nagy cservénye után az Ur elé járult. — (A newyorki sakkverseny.) Newyork- ból jelentik: A tizenkettedik fordulóban Réti legyőzte Bogoljubovot, Yates pedig Lasker Edét. A Capablanca-Aljechin és a Maróczy- Tartakower játszma remisszel végződött. A Lasker-Janovsky játszmát félbeszakították. Marschall nem játszott. A verseny állása a tizenkettedik forduló után a következő: Lasker 7 és fél, Aljechin és Réti 7, Capablanca 6 és fél, Maróczy és Tartakover 5 és fél, Marshall és Bogoljubov 5, Janovszki 3 és fél (1), Yates 3 és fél, Lasker 3. — (Bayros marqtfis meghalt.) Apró képeim, amik valamikor az íróasztalom körül cik-cakcztak a falon és amiknek a jobb sarkában Bayros vékony ceruzás névaláírása kedveskedik, rátok gondolok most amikor betoppan hozzám a hír, hogy meghalt Becsben a modern grafikának sokszor huncut, sokszor erotikus, de mindig ízléses és finom művésze: Bayros marquis. Nem rajzol többé asszonyi bokákat, szép vonalú karokat, kifinomitott arcokat és sátoros frizurákat, nem csipkéz ki selymes ruhákat — és nem lesz baja többé az erkölcsre vigyázó rendőrségekkel. Szomorúan búcsúzom tőle és szomorúan gondolok a képeimre. Tudom, hogy a művészet morálja megvesszözi őt, hogy sokszor többet adott a vér veszedelmes játékából, mint amennyit megenged az erköics, de tudom azt is, hogy ma, amikor a művészetnek nagyrésze beleposványosodott a pornográfiába vagy belezuhant az értelmetlenség íarkasvermébe, Bayros megőrizte az ízlést, a szépnek szerelmét és a művészet öntudatát. Ezért marad ö kedves nekem s ezért lesz mindig kedves és a fiatalsághoz fűződő cimborás pajtásom minden képe. gíin. — (Budapesti foibaiímérközés.) Budaipcs'vi sz-eiikes-ztőségűnk’ jeée-nti 'telefonon: Tegnap la rtoáták meg a vasárnapról eBinaraidt VAC-Zngló ímerkőzést, amely 1 : 1 arányban el! dtönt etfemü 1 véígzödö tt. — (Betörésért elitéit festőművész.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Lückenhunger Gyiula íestőtiművészt, Puasiir- szky Pepinek, .az Opreiház priimabeflerioi diáinak volt vőlegényéit a budapesti törvényszék betöréses lopásért hanmiaidifél évi f egyházír a ítélte. Lűdkenlhungert be tűire s^é-t már több ízben éitfélitiék. — (Renitens kommunista városi tanácsnok.) Berlinből jelentik: A tegnapi városi képviselőtestületi ülésen Letz volt kommunista városi tanácsnok az elnök többszöri felszólítása ellenére is vonakodott elhagyni az üléstermet Végül a rendőrségnek kellett beavatkozni. Letzet és még néhány kommunista képviselőtestületi tagot karhatalommal vezettek ki a teremből. Az ülést félbe kellett szakítani. — (Laboréban pestis dühöng.) Laboréból táviratozzák: Laboréban és a várost környékező falvakban pestis dúl. Naponta átlag harminc ember hal meg. Az iskolákat bezárták és a vallási ünnepeket betiltották. — (Elitéit flandriai terroristák.) Géniből jelenti a Havas-ügynökség: A flandriai vidékről származó t:z terrorista vezért halálra és tizenhét társukat kényszermunkára ítélték. — (A nagyszombati szeminárium sztrájkja megszűnt.) Nagyszombatról jelentik: A nagyszombati szemináriumnak azon növendékei, akik elhagyták az intézetet, a napokban visszatértek a szemináriumba. Heten közülök katonai szolgálatba léptek, melynek letelte után ismét visszatérnek a szemináriumba. — (Három árva kínszenvedése.) Nagyszöllősi tudósítónk jelenti: Gábriel Mihály a mai román állam területén született, de mint egész kis gyermek került cseh-szlovák területre. 1903 óta Ti- szaujlakon élt s 1907 óta a község terheíhez is hozzájárult egész 1914-ig, amikor bevonult katonának. A szerb harctéren elesett Három árvát hagyott hátra. Az árvák úgy a magyaroktól, mint a románoktól és a cseh-szlovák kormánytól is megkapták az őket megillető hadisegélyt egész 1921 február 1-ig. Ekkor a szociális minisztérium beszüntette hadisegélyüket azzal, hogy apjuk nem idevaló illetőségű. De a románok sem ismerik cl Gábriel Mihály illetőségét, holott a béke- szerződés kimondja, hogy mindenkinek kell, hogy legyen valahol illetősége. így labdáznak szegény Gábriel Mihály árváival, akik éhen halhatnának, int nagyapjuk, aki szintén szegény ember, nem gondoskodnék az elhalt árváiról. — (Földosztás zavarokkal.) Mohácsról jelenti a MTI.: Mohácson tegnap tárgyalni akarták Fonták Gyula bácsalmási járásbiró- nak földigénylési kérését. A tárgyalásra nagy tömeg gyülekezett össze, amely fenyegetően viselkedett és Funtáktól azt követelte, hogy álljon el igénylésétől. A csendőrök föl akarták oszlatni a tömeget, amely azonban ellenkezett, mire a csendőrség kénytelen volt fegyverét használni. Koller János belehalt sérüléseibe, Koller Illés súlyosan, Cseli- hácz Márton és Kohein Jenő pedig könnyebben megsérültek. — (Adomány a bodrogközi árvízkárosultak részére.) Hajnóczy György ciferi gyógyszerész a mai postával száz koronát küldött nekünk azzal a rendeltetéssel, hogy azt: a bodrogvizközi magyar árvízkárosultaknak juttassuk. Amidőn ezt az adományt szerencsétlen véreink nevében hálásan nyugtázzuk, nem mulasztjuk el kifejezni abbeli reményünket, hogy a nemesszivü adakozó példáját a szlovenszkói és ruszin- szkói magyarok minél nagyobb számban fogják követni— (Távozó járásbiró.) Komáromi tudósítónk jelenti: Kathona Sándor járásbiró harmincévi szolgálat után nyugalomba vonul- A komáromi jogászi kar társasvacsora keretében vett megható búcsút a távozó bíróitól, a legkiválóbb magyar bírák egyikétől. — (A komáromi telekkönyvek.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi járásbíróság most adta át a közönségnek az ujcm- nan szerkesztett telekkönyvi betéteket tisztán szlovák nyelvű hirdetményben. A telekkönyvek is kizáróan szlovák nyelven vannak írva és senki sem érti meg. így fest a nyelvtörvény a periférián, ahol a járási bizottság most állapította meg, hogy a magyar kisebbség a nyolcvan százalékot meghaladja. Az igazságügyminiszter a város fölterjesztésére, hogy két nyelven vezessék a telekkönyveket, nem is válaszolt. — (Ellentétek a berlini munkaadók és nyomdászok között.) Berlinből táviratozzák: Mig a munkaadók elfogadták a döntőbíróságnak a könyvnyomdászok követeléseinek ügyében hozott határozatát, addig a munkások egyhangúan visszautasították azt. A munkaadók, különböző lapjelentések szerint, a döntőbírósági határozat elfogadásának kötelezővé tételét fogják kérni. A nyomdaipari harc kitörésétől egyelőre nem kell tartani. — (Krisztiánjából Osló lesz?) Krisztiánjából jelentik: Lap jelentések szerint a sztorting alkotmányozó albizottsága memorandumot fog a sztorting elé terjeszteni, melyben Krisztiánja nevének Oslóra való megváltoztatását fogja ajánlani. xx (Dolch mester, a világhírű grafológus és horoszkópkészítő a „Lyra“ hangveT- senyiroda utján, Kassa, a nagyközönség rendelkezésére áll. Kell, hogy érdekelje a saját és hozzátartozói élete. Ismerje meg önmagát, jeliemét. Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők, rejtett törvények irányítják. Küldje be ajánlott levélben pontos címét, születési évét, hó, napját és 20 cseh koronát a „LyraM liangversenyiroda elmére Kassa és tudományos alapon kiszámítva megkapja az egész életére szóló grafológiai horoszkópját. Levelezés minden nyelven. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXNDER és MARKOVICS cégnél KoSice. Fö- utca 48. Telefon 697. Konfliktus az angol munkáspárt és Mussolini kozott Berlin, április 4. A Daily Héráid nyomán a Vorwarts azt a hírt közli, hogy a Labour-Party határozata értelmében a párt két megbízottjának figyelnie kellett volna az olasz választásokat Mussolini azonban közölte a párttal, hogy ezeket a képviselőket, tekintet nélkül arra, hogy tagjai az angol kormánypártnak, a határon föl fogja áztatni. A munkáspárti képviselők olaszor- V >;i útja tehát elmarad. ÉS IZEMBE A budapesti Passió Budapest, április 4. ÁpriŰs 12-én a Nemzeti Színház tiz napra megszűnik színháznak lenni — a szónak profán értelmében. Ebben az időben elnémulnak az állami színház színpadán a Shakespeare-i tragédiák s a finom és nagyhatású magyar vígjátékok s minden játékot, szinészkedést elfölejtőn egyedül ur lesz a tiszta, magasztos áhitat. Oberammergau és Salzburg passziói és misztériumai után most a budapesti Nemzeti Színház juttatja szóhoz a színjátéknak régi, tiszta és szent formáját. Az eredendő időkbe, a XV. század múltjába nyúl vissza a szinház s ama kor leghíresebb passzióiátékát, Greban híres „Igazi passzió“-ját választotta ki arra a célra, hogy évszázadok szent hagyománya keljen megint életre. A Nemzeti Szinház készülő előadása eltér Arnauld Greban ünnepi játékának eredeti formájától. Az igazgatóság Csathó Kálmán rendező müizlésére bizta, hogy szép formát teremtsen /annak a passziójátéknak, amelynek igazi becsét sok évszázad hagyománya hitelesítette. Hogy nívós és teljes tolmácsolásban szólaljon meg az áhitatos játékban Krisztus élete, két különböző, de egyenrangú szereposztás osztozik a nagy föladatban. Jézus személyesitője Odry és Abonyi, Máriáé Cs. Aczél Hona és N. Tasnády Ilona lesznek. A vallásos jellegű passziójáték művészi teljesítményként is nagyjelentőségű lesz. (*) Fali Leó délamerikai körútra indul egy operett-társulattal. Fali Leó azon fáradozik, hogy elsőrangú tagokból álló operett-társulatot szervezzen, amellyel Délamerikát fogja bejárni és saját operettjeit fogja előadatni. Fali társulatával együtt már a közeli napokban Génuába utazik és ott szállanak hajóra. (*) „Egy meztelen asszonyt találtak.” Ez a címe annak a vígjátéknak, amelynek vasárnap volt a bemutató előadása a párisi Théatre des Nouveautés-ban. André Birabeatt és Jean Guillon. írták a darabot, amely csupa ötlet és frissesség, úgy hogy a közönség úgyszólván végigkacagta. A kritika szerint ennek a vígjátéknak az a ritka előnye van, hogy még a harmadik felvonása is brilliánsan van megcsinálva. — Eperjes város pénzügyi transzakciói. A Prager Presse-nek jelentik Eperjesről: A város most állítja össze költségvetését és két nagy városi építkezés tervével foglalkozik. Eperjes városa kórházat akar építeni és a lakásínség leküzdése céljából városi lakóházat is. Ez építkezések finanszírozására hír szerint prágai pénzintézetekkel a tárgyalásokat már meg is kezdték. A Zemská Banka hajlandó Eperjes városának 2 milliós kölcsönt folyósítani, ha a város egy százalékkal nagyobb kamatot fizet a leszámítoló kamatlábnál. A Ceská hypotecni banka viszont csak bekebelezésre engedélyezné a szóban- forgó kölcsönt. A városi tanács egy harmadik prágai pénzintézettel is tárgyal, a Vino- hradská záloznával és ezt az intézetet felszólította, hogy létesitsen fiókot Eperjesen, a város által építendő uj házban. Ez a fiók öt év múlva városi takarékpénztárrá alakulna át. Az állam félmillió korona betétet helyezne el az uj bankfiókban. A Pager Presse szerint ezek a tárgyalások előreláthatóan eredményre vezetnének. Nézetünk szerint pénzügyi szempontból nem lehetne kifogást emelni az ellen, hogy valamely prágai nagybank, illetve jelzálogintézet vezetésével városi takarékpénztárt létesítenek Eperjesen. De hogy egy prágai kisebb intézet uj fiókkal boldogítsa az eperjesi pénzügyi piacot, ahol már amugyis elég bankfiók versenyez egymással, azt semmiféleképpen sem látjuk meg- okolhatónak. A városnak a legolcsóbb hitelajánlatot kellene elfogadnia, de nem hozhat újabb konkurrenseket az amugyis tengődő régi bankintézetei nyakára. — Leszállították a kamat- és járadék- adót Szlovenszkón és Ruszinszkón. A pénzügyminisztérium közlése szerint a közíiasz- nu pénzintézeteik betétkamataival kapcsolatos járadékadőt Szlovenszkón és Ruszim- szkán 1924 január eilseji hatállyal 10 százalékról 3 százalékra szállították le, hogy e tekintetben kiegyenlítsék az említett országrészekben az állam többi területeivel szemben fennálló differenciákat. Az egyéb kamatokból eredő kamat- és járadékiadó tételeit változatlanul meghagyták. — Szlovenszkói pénzintézetek mérlegei. A Kisszebcni Hitelbank mérlegének végösszege 51.985 korona, az alaptőke 300.000 korona, a realizált hadikölcsönvesztcség 6909 korona, amiből 909 koronát Írtak le. — A Nyitrai Általános Bank (a Szlovák Általános Hitelbank érdekkörébe, tartozik) 36.33 millió korona inérlegfőösszeguél és 1.44 millió korona alaptőke mellett 273.708 korona tiszta nyereséget ért cl. - A Mezőgazdasági és Iparbank Bánócon 1 millió alaptőke mellett 134.654 korona tiszta nyereséget ért el és részve- nyenkint 15 korona osztalékot fog fizetni. A nrér- I lég végösszege 16.27 millió korona.