Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)

1924-04-30 / 98. (546.) szám

& Szerda, április 30. Pozsony város Stvesiegymifliés költségvetése A város pazarló gazdálkodása — A költség vetést egyhangúan elfogadták Pozsony, április 29. (Saját tudósítónktól.) Pozsony város képviselőtestülete hétfőn délután rendkívüli közgyűlést tartott, hogy az 1924. évi költség- vetést, amelyre csak május 1-ig van inde-m- nitás, letárgyalja. Okának Lajos dr. polgár­mester megnyitó beszédében megokolta, hogy miért terjeszti be ,a város ilyen elkésve a költségvetést. Az 1923. év volt az első, amelyben normális körülmények között le­hetett dolgozni. A város megfizette régi adós­ságait, amivel a pénzügyi egyensúlyt helyre­állította. Nagy akadálya a városi pénzügyek végleges rendezésének, hogy a folyó kölcsö­nöket nem tudta konvertálni és 75 millió ko­ronát még ma is folyószámlán kell tartani. Meg van azonban a remény, hogy kölcsün- tőrlesztéssel később ezt is ki lehet küszö­bölni. A polgármester azzal a kérelemmel for­dul a sajtó képviselőihez, hogy a Városi Ta­karékpénztárat támogassák. Ha ugyanis a Takarékpénztár elegendő betéttel rendelke­zik, lehetségessé válik a városi kölcsön kon­vertálása. A költségvetésibe nem állították be a városi tisztviselők remimerációját, ez csak a zárszámadások után lehetséges. Végül be­jelenti, hogy a pótadót 150 százalékról 140 százalékra szállították le. A vita A megindult vita során Langer Alajos (közgazdasági csoport) azt hangoztatta, hogy a függő kölcsönt állandó kölcsönné kell átvál­toztatni. K a i s e r Gyula (keresztényszociáŰs) pártja nevében hozzájárul az ötvenegymilliós költségvetéshez. Kérdi, hogy honnan vegye e város az előirányzott 36 millió korona ren­des és 3 millió rendkívüli bevételét? Hogyan lehetséges az, hogy a város olyan helyzetbe jutott, hogy 10 millió koronát kell évente csak kamat fejében kifizetni a bankoknak? Hivat­kozik a Barecka olasz generálissal kötött szerződésre, amelyben kötelező Ígéreteket tettek arra nézve, hogy a város polgárságá­nak erkölcsi és anyagi érdekeit respektálni fogják. Fölsorolja a magyarság több sérel­mét, a városi szin’ház szezonjának igazság­talan beosztását, a magyar lakosság vexálá- sát az illetőség megtagadásával, a nyugdíja­sok panaszát, Bellái főjegyző egyedural­mát stb. Kaiser magyar beszéde közben többiz- ben rossz szlováksággal a teljhatalmú mi­nisztériumot is aposztrofálta, amit az elnöklő polgármester valószínűen félreértett és rossz­akaratra magyarázott, mert pipacsvörösen így förmedt rá Kaiserre: „A szólásszabad­ságnak is meg yan a határa, képviselő ur! Figyelmeztetem, hogy nem tűröm, hogy anyanyelvemet gúny tárgyává tegye. Ha a régi rezsimben én ilyent tettem volna, kirö- piíetíek volna a teremből...“ Kaiser Gyula megmagyarázta, hogy az államnyelvet nem bírja eléggé és hogy távolról sem állt szán­dékában azt kigunyolni. E kis incidens után kijelentette, hogy a költségvetést csak két okból fogadja el: 1. mert a pótadót 150 százalékról 140 százalékra i leszállították, arni a polgárságnak kis köny- nyebbséget jelent; 2. mert a szociális gon­doskodásról nem feledkeztek meg, amiért is a keresztényszociális párt örömmel szavazta meg azt a négyszázezer koronát, amit a vá­ros népjóléti intézmények támogatására (in­gyen tejmozgalom. tüdőbeteg- és venereás állomás fölállítása stb.) fordit. Végül öröm­mel állapítja meg, hogy a soviniszta nyomás az utóbbi időben enyhült. Az év hátralévő j nyolc hónapjában a keresztényszociális párt ellenőrizni fogja, vájjon a megszavazott hor- ! ribilis összegek valóban a város polgárságá­nak javát szolgálják-e, vagy sem. R e i s z Gyula dr., a zsidópárt szónoka ellenzéki hangnemben bírálta a költségvetést. Kifogásolta, hogy a kormányépületben lévő | mozgófényképsziiiház miért nem fizet fény- j űzési adót. Pozsony legdrágább városa a köztársaságnak. A városnál nem takarékos- "kódnak eléggé. így például városi lovak par­kolására évi 92.000 korona van beállítva a költségvetésbe. Egy-egy ló megpatkoiása évi kétezer koronába, kerül! A város az illem­helyek föntartására évi kétszázezer koronát ráfizet. Van egy teherautója a városnak, me­lyet havonta mindössze öt-hat napon hasz­nálnak és mégis két soffőrje van. Követeli, hogy a magánautókat, Bécs mintájára, adóz­tassák meg és a pezsgő után is vessenek ki adót. K e m p n f (szlovák néppárti) követeli, hogy a cseh bankok pozsonyi fiókjainak hát­ralékos községi pótadóját hajtsák be. A pol­gármester nézzen utána, hogy a város szub­venciókat kapjon. S inger Jenő (kommunista) az ellen joeszélt, hogy mindent bérbe adnak és a vá­ros saját üzemében még egy kőbányát sem tud föntartani. Az állam-rendőrség föntartá­sára azon kívül, hogy félmilliót ad a város évente, még 640.000 koronáért telket is vett, hogy azon palotát építhessenek a rendőrség részére. Azelőtt elég volt Pozsonynak hat­van rendőr, most pedig ezer van. Minek a sok rendőr, detektív? A magánjótékonycélu egyesületeket szüntessék meg és centralizál­ják. Az izraelita neológ hitközség évente ti­zenkétezer korona segélyt kap a várostól, de nem tudni mire. R o s s o 1 Emánuel és M a s z á r A-gost után Neumann Tibor dr. (keresztényszo­cialista) a városi tisztviselők részére már most követeli a remunerációt. Egy-egy vá­rosi kocsisnak nagyobb a jövedelme, mint sok diplomás, egyetemet végzett városi hiva­talnoknak. Okánik polgármester a vita befejezése után javasolta, hogy a közgyűlés en bloc fo­gadja el a költségvetést. A közgyűlés ezután általánosságban egyhangúan és en bloc elfo­gadta a költségvetést, részletes tárgyalásra tehát nincs is szükség. Prága, április 29. A fowrás elsejéin életbelépő nyári menet­rendből ma újabb resztetek kerültek nyilvá­nosságra. A bemünket közeliről érdeklő vo­naliakon a következő vonafcsatiiafkozáisok lesznek: Prágából (Masaryk p. u.) 6.40 órakor indul egy személyvonat Briűmön keresztül s ez 21.28 ómkor érkezik Érsekújvárra. Prágából (Wíteoaj p. it.) 7.30 órakor indul Oderbeng felé a Királyháza' és Pelsőc feóé csatlakozással1 bíró gyorsvonat, amely Oder- bargbe 14.09 órakor érkezük. Prágából (Masaryk: p. te) 8.05 órakor in­dul! a budapesti gyors, amely Pozsonyba 15.17 és Szobra 18.16 órakor érkezik. Prágából 10.00 órakoij indul (Mas&ryfc p. u.) egy személyvonat, amely Oöerbergbe 2L41 és Pozsonyba 22.48 órakor érkezik. Prágából (WSston p. u.) 13.15 órakor in­dul a lemíbergi és bukaresti gyorsvonat, amely Oderbergbe 20.22 és Pozsonyba 22.48 órakor érkezik. Prágából (Masaryk p. ti.) 14.05 órakor indul egy személyvonat, amely Oderbergbe 3.13, Pozsonyba 2,46 órakor érkezik. Prágából (Masaryk p. u.) 15.50 órakor indul a Borin felől jövő gyorsvonat, amely Pozsonyiba 23 órakor érkezik. Prágából (Masaryk p. u.) 19.35 órakor indul Odébberg fe8é egy személyvonat s ez 6.12 órakor érkezik Odierbepgbe. A prágai Wilson p. u.-róí ugyanebbe az irányba 21.05 órakoT indul a kassai és bukaresti gyorsvo­nat, .amely Oderbengbe 3.37 órakor érkezik. Prágáiból (Ma&airyk p. u.) 21.20 órakor indul a Budapest—belgrádi gyors, amely Po­zsonyiba 4.23, Érsekújvárra 5.58 órakor ér­kezik. A pozsonyi gyorsvonat 21.35 órakor án- du8 Prágából (Masaryk p. u.) és Pozsonyba 5.20 órakor érkezik. Prágából indul 21-50 órakor a Varsó és Pelsőc felé csatlakozással bíró gyorsvonat, amely Oderbergbe 4.47 órakor érkezik. Prágából (Masaryk p. u.) 22.30 órakor kidül Bú diapest feSié egy személyvonat, amely jpvozsoaiyba 9-57 és Szobra 15.55 órakor ér­kezik. Prágába (Masaryk p. u.) 5.15 órakor ér­kezik Budapest felöl egy személyvonat, mely Szobról 12.35 órakor indul. Ez a vonat 18.40 órakor indul Pozsonyból. Prágába (Masaryk p. u.) 5.35 órakor ér­kezik egy személyvonat, amely Oderbergből 19-10 órakor indul Prágába (Wifeon p. u.) 7.24 órakor ér­kezik a Wfl'son p. u.-ra az Oderberg felől jövő s onnan 00-5 órakor induló s Pelsőc és Warsó felől csatlakozással bíró gyorsvonat. Prágába (Masaryk p- u.) 7.55 órakor ér­kezik a Pozsonyból 23.55 órakor induló s Tárcarovatunk: Szerda: Otttik Pdma: Magyar zenei élet Csütörtök: Kárpáti K- Jenő: Alig virrad... (vers). — Lörinczy György: A messzilátó. Szombat: Nyáry Andor: Az ördög és az asszony. Vasárnap: Segesdy Lászlót Arckép (vers). — Maróthy Jenő: Eső előtt, eső után. Magyar zenei élet — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: öítiik Pálma. Nemcsak a budapesti Operaházinak, de a magyar operának mint zeneirodalmi műfaj­nak is korszakalkotó dátuma: 1924 február 16-ika, az a nap, amelyen P o 1 d í n i Ede „Farsangi lakodalom" című víg operáját be­mutatták. Nem csupán azért van ennek je­lentősége, mert az első komolyan számbave- hető magyar vigoperia, de azért is, mert ez a mű méltó arra, hogy ősévé legyen a jövő alkotásainak. Méltóvá teszi erre egészséges, friss ereje, sülustiszíasága, amely oly teljes egészet ad, hogy benne érezzük az uj stílus, a magyar vjgopera stílusának kikristályoso­dott törvényeit. Poldini Ede, bár olasz nevű, mégis magyar ember. Budapesten született 1869 jú­nius 13-án s a Nemzeti Zenedében tanult mu­zsikát. Később külföldön folytatta tanulmá­nyait nagynevű mester éknél. Körülbelül húsz óv óta Svájciban él, a genfi tó partján épült barátságos házban, d*e most hazalátogatott s amikor a „Farsangi lakodalom" bemutatójá­nak felvoná'.sktizeiben megjelent a függöny előtt: a magyar közönség szere tét ének lát­hatatlan glóriába fonódott kedves, őszülő feje köré. Zenei egyénisége nyugodt, előkelő. Nem elementáris erő az, ami az ő muzsikájá­ban magával ragad, hanem a kedély, a szív melegsége, a ritmus örökifjú frisses égé, a me­lódiák gazdagsága, közvetlen és graciózus bája, a forma tökéletessége, az egyszerű, át­látszó és magastendü polifónia, a zenei nyel­vezet ékesszólása s ennek fontos tényezője, a hangszerelés művészete, amely egyszerű eszközökkel festi meg a muzsika neimesra- gyogásu és mindig tökéletesen odaülő meleg színeit. Nagy vonalakban ezek azok a tulaj­donságok, amelyek Poldini nevét már európai diiada'utra vitték e.gy régebbi operája, a „Csa­vargó és király leány" szinlapján, amelyet a magyar királyi Operaház 1903-ban mutatott be. Finomak, bájosak a gyermekek számára i,rt mese játékai és zongoradarabjai is; jel­lemző Poildinira, hogy bármieniryit komponál is, sohasem utszéi'i, sohasem banális, hanem mindég előkelő és választékos a muzsikája s mindbn'knek — a legapróbb zongoradarab­jának is — megvan a maga külön szépsége és értéke. Büszkeségiünk, hogy magyarnak vallhatjuik őt; de talán még sohasem jutot­tunk ennek ily határozott tudatára, mint a „Farsangi lakodalom" bemutató járj. Mert ez a muzsika igazán magyar; nem külső cif­raságok, sallangok teszik azzá, hanem a szív, a lélek az, amely magyarul dalolja el a múlt század elején játszó napsngaras, téli históriát. A szövegkönyvvel Vajda Ernő pályá­zatot nyert néhány évvel ezelőtt. Nem lép föl nagy igényekkel, de kedves, poetikus, szórakoztató és föltétlenül 'irodalmi szrnvona- lotii álló munka, amely friss, eleven, derűs színekkel varázsolja a színpadra a régi ma­gyar nemesi kúriáik otthonos, tiszta levegő­jét. A darab cselekvő hőse voltaképpen a hó­fúvás, de nem a tragikus szenvedélyeket, sö­tét mélységeiket magában rejtő vihar, hanem a:z a kedves, sőt — az adott körülményeik között bartásáigos — farsangi időjárás, amely a különböző célok felé igyekvőket megállítja útjukban és egy közös fedél alá kényszeriti, ahol aztán hadsegédével’, Ámorral bogoztatja ki a történet finoman szövődő selyems zalait. A partitúra szépségei eszményi tökéletes­ségben simulnak ehhez a szöveghez. A oro­zó dia nagyszerű pliasztici tása szinte azt a ha­tást kelti, hogy ez a ziene már magában a magyar nyelvben él Ez a muzsika épp oly nemes, tartózkodó, úri, mint a magyar nyelv maga. Magyarságát nem kibálva adja tudtára a világnak, de megérezteti úgy, mint ahogy érezzük azt pld. Erkel Ferenc zenéjében. Pol­dini voltaképpen ezt a stílust fejleszti tovább, de levonja az utolsó másfél évszázad nagy külföldi példáinak tanulságait s a meglevőből invenciójának vara zslóképesiségé vei mégis mást és uijat alkot. Jó leső en természetes és logikus ez a muzsika; finom, szellemes és be­ragyogja a kedély meleg napfénye. Olyan, mint egy remekbe készült ékszertartó, amely­nek tartalma elkápráztat nemes ragyogásá­val, .a formák és színek művészetével. Mint egy-egy különösen szép drágagyöngy, úgy marad emlékünkben a szerelmes levél, a második felvonás vokális quartettje, a „ha- ragszom-rád"-]áték, a hóember-jelenet. De He hetedem íöfezám'lálm mindazt, ami a három felvonáson át megkap, könnyre és mosolyra indít. ♦ Az Operaház következő bemutatója 1924 március 29-én csak részben jelent értéket. Víncze Zsigmond ,,Az erősebb" című egy- felvonásos operája Gé czy István szövegé­vel együtt a banalitás poros és szélesre tapo­sott utján halad. Szövege a „Parasztbecsü­CSAK NAL VEGYEN KASSA, FÖ-UTCA 25. 1779 Bécsiből csatlakozással biró berlini gyors­vonat A reggelű kassai gyors, amely Oderberg­ből 1.30 óraikor indul, 8.15 órakor érkezik a prágai Wilson p. u.-ra. A budapesti gyorsvonat, amelynek Prá­gán keresztül Berlinbe van csatlakozása, 8-40 órakor érkezik a prágai Masaryk P. u.-ra és ez a gyorsvonat Érsekújvárról 00.9 órakor, Pozsonyból 1.34 órakor indul. Prágába 14-30 óraikor (Masaryk p. u.) ér­kezik a Pozsonyból 7.30 óraikor induló 'ber­lini gyors. Prágába 14.53 órakor érkéz he (Wilson p. u.) a Bukarest—-lembergi gyorsvonat, amely Oderbergből 8-05 órakor indul. Prágába (Masaryk p. u.) 16.35 órakor ér­kezik a Pozsonyból 3.10 óraikor induló sze­mélyvonat. Ugyancsak a Masaryk p- u.-ra ér­kezik 17.30 órakor a Pozsonyból 6.48 órakoT induló személyvonat. Prágába (Masaryk p. u.) 22.55 órakor érkezik az Oderbergből 10.05 óraikor induló személyvonat. A nappali budapesti gyorsvonat, amely Szobról 11.00 órakor s Pozsonybóíí 13.55 óra­kor fordul, 21.30 órakor érkezik Prágába (Masa- ryik p. u.). A Királyháza és Pelsőc felől csatokozás­sal bíró és Oderbergből 15.10 órakor induló gyorsvonat 22.00 órakor érkezik Prágába (Wilson p. u.). Áz angol kííicstári kancellár két órás Ibesyéde London, április 29. A kincstári kancel­lár a költségvetés előterjesztésével kapcso­latban ma félötkor kezdte meg beszédét, amely körülbelül két órahosszat tartott. Az előterjesztendő javaslat szerint leszállítják a cukor- és teaadót, eltörlik a fényűzés: és be­lépődíjadét, viszont fölemelték az örökösdésl adót. Szóbakerült a levélporíó leszállítása is. Hogy az 1916-ban behozott háborús Mac- Kenna-vámok tekintetében milyen megoldás létesül a pártok kzött, e pillanatban még bi­zonytalan. A szovjet Eei& enged London, április 29. A Daily Telegraph közül, hogy a szovjetkormány mindaddig, amíg az angol konferencia végleges ^inté­zést nem nyer, nem hajlandó engedményeket tenni. tat" fámájának kópiája, de a „Hegyeik aíján“-t is eszünkbe juttatja. Zenéje sok. mindent jut­tat ősziünkbe, csak azt rjeim, hogy szerzője tehetséges. Pedig Víncze Zsigmondot jó mu­zsikusnak ismerjük, de mi tagadás benne: ez a müve bizony annyira értéktelen, hogy csak a szereplők mentik meg a szürke unalom pos­ványától. Az egy estén bemutatott két mű közűd föltétlenül „Az e,rőisebb“-et tartjuk a gyen­gébbiknek. De nemcsak viszonylagosan, ha­nem önmagában véve is igen jó G a j á r y István „Árgynus királyfi" cknü háromfelvo- násos ballette. Szövegét a régi magyar nép­meséből irta meg Ferenczi Frigyes; visz- szaad'ja benne a mese ősi, naiv költészetét tarka, fantasztikus báját és szépségét. Ga- j á r y István zenéje csupa kedves közvet­lenség, ötlet, finomság, széprajzu melódia, meleg fény. A zenekar színéi változatosak és jellemzőek s bizonyt fiáik, hogy a szerző mes­tere a hangszerelésnek. * A hangversenyszezon, sajnos, neon gaz­dag zenei szenzációkban. Doh n á n y i Ernő külföldön jár hónapok óta. Másik kiváló zon­goraművészünk: Bartók Béla az uj évben csak itt-ott, másokkal megosztott műsorban szerepelt egy-ikét számmal. Nélliány, zenei szépS'égekilreu gazdag- estét köszönhetünk a W a 1 d b a u e r-vonósnégyesnek; ennek a mégy nagyszerű muzsikusnak együttes játéka "Kikristályosodott tökéletességgel interpretálja a legmagasabbrendü muzsilcát. A Filhar­móniai Társaság befejezte 10 hangver­senyből álló sorozatát. Az utolsóelőttit finn koimponisták müveimek szentelték, amelyeket Kajanus Róbert helséngforsi karmester di­rigált. A tizedik est Mendelssohn Hcgedüver­Á Szlovenszkó és Prága közötti nyári menetrend _____________* *_________________— ________ ___

Next

/
Oldalképek
Tartalom