Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)

1924-03-09 / 58. (506.) szám

Vasárnap, március- (A nyári időszámítás,) Párisi lapjeíen- 'ás-ek szerint Franciaország és Belgium meg­egyeztek abban, hogy március 29-én beve­zetik a nyári időszámítást. — (A nagyszombati fehér éjszaka.) Március 3-án tartották a nagyszombati kereesztény- rzoeiai isták gyönyörű fehér estélyüket. A régi '.agyszombat feltámadt képe, csupa kedvesség, csupa tisztesség. A Slovenska Matica helyiségei pazar fehér díszbe voltak öltöztetve. Saukop Adolf pártelnök és Wallner dr. városi képviselő é rencfazőség élén kiváló munkát végeztek. De megjelentek a városi környék notabiÜtásai is, köztük Zelliger Alajos apát, a város plébánosa, Visz kocsit polgármester. Ghristian dr., az orvos­kar doyenje és több egyesület kiküldöttje. Po­zsonyból Jarabek Rezső városi tanácsos, Kaiser Gyula, Szappanos Lajos és Porüsch Emil vettek ■ eszi. Az első négyest Wallner, a másodikat Síe­lnek Miklós rendezték nagy sikerrel. Sonkop Aáoifnénak és Sztolárik Ferencnének szintén nagy részük volt a siker emelésében. — (Egy urlasszony rejtélyes halála,) Ko­máromi tudó-Sitónk jelenti: Kosztics Labudné, >v ültetett Rauchlbatier Vilma két héttel ez- eiött február 14-én éjjel kiesett a Vértezte— M Hanoi gyorsvonatból. Kosztics Labudré kárvái (Esztergvommegye) földbirtokos fele­sége Nizzában üdülő gyermekeinek látogatá­sára indult. Halála körülményeiről senki bi­zonyosat nent tud mondani. A gyorsvonat ka­lauza Milánóban vette észre, hogy a másod- osztályú %üíőn fülkében utazó hölgy hiányzik. Bőröndjei, kézitáskája, rétik ülje, pénze, érté­kei, útlevele mind megvoltak hiánytalanul, A kalauz jelentése alapján keresni kezdték az eltűnt utast és Milánó előtt mintegy 15 'kilo­méternyire a pályán megtalálták a holt'estét. Mivel személyazonosságát útlevele alapján konstatálni lehetett, el is temették a Milánó környéki olasz faluban. Férje Olaszországba utazott és ott értesült a rejtélyes katasztró­fa kimeneteléről. A vasúti kalauz előadása szerint baleset áldozata lehetett az tiriasz- szony, aki talán vigyázatlanságból esett ki a kocsi el nem reteszelt ajtóján. A megrendült férj felesége holttestét Budapestre szállította, ahol kedden temették el. — (A fejsöczf műkedvelő! hiúság március 2-án .adta elő nagy sikerrel Farkas István ..Fehér galamb** című Iháromfelvonásos nép­színművét, a helybeli harangalap javára. A szereplők egy tő-egyig jó] állottáik meg helyü­ket és nagy lépéssel vitték előbbre a kis ma­gyar faiu. kultúráját. — (Vonat elé vetette magát.) A nagysá­rösi állomásnak Orló felé vezető vágányán, az utolsó váltón tel csütörtökön reggel vérbe­fagyva találták Mathiisz Mária húszéves nagy sáros i cselédleányt. Kétségtelenül meg­állapított öngyilkossági szándékkal vetette magát az Ollóról jövő vonat elé szerdán késő este. A robogó vonat mind a két lábát tőről metszette le. úgy. hogy a szerencsétlen leány — aki különbén előző napon már el is mondta egyeseknek, hegy a vágányokon keressék, ha otthon nem találnák — rövidesen elvér­zett. Reggel már csak a hulláját találták meg borzalmasan összeroncsolva. — (Sakkverseny Rimaszombatban.) Ri­maszombati tudósítónk jeleníti: A ^Rimaszom­bati sakkor" március 24-én a Polgári Olva­sókör helyiségében kezdi meg rendes évi versenyét, .amelyen több értékes dijat fogamk a győztesek között kiosztani. Tekintetbe vé­ve a jelentkezők játékerejét, a vezetőség el­határozta, hegy a versenyt két csoportban, de egy időben bnnyoMtjia le, még pedig: .a) ló­verseny Rimaszombat bajnokságáért; b) mel­lék] v>etrsetnty. Bővebb felvilágosítás Józsa Gyu­lánál (Rimaszombat, Deák F.-uitca 11) nyer­hető, ahol is tizenöt, illetve a mellékversie- ryen résztvevőik részére ifz korona beneve­zési díj lefizetése ellenében a versenyre ja- lentfcezm leket.­— (A rimaszombati járási bizottság első ülése.) Rimaszombati tudósítónk jelend: Most tartotta alakuló ülését a rimaszombati járási bizottság. A törvényben előirt fogadalom le­tétele után a bizottság megalakításáról táv­irati jelentést küldöttek a köztársaság elnö­kének, a miniszterelnöknek, belügyminiszter­nek, Szlovenszkó teljhatalmú miniszterének és a zsupánnak. Fölolvasták a járási bizottsá­gok szervezetére vonatkozó törvényt és ren­deletet és elhatározták, hogy minden hónap utolsó szerdáján ülést tartanak, továbbá meg­állapították a tagok napidiját. A helybeliek­nek húsz, a vasút mentén lakóknak negyven és azoknak, akik a vasútvonaltól távolabb laknak személyenként ötven korona jelenléti dijat állapítottak meg. — (Orvosszövetség Szlovenszkóban.) Komáromi tudósi tonik írja: A sízlovenszkói orvosok ismert mozgalma folytán a pozsonyi eíőkész’tő bizottság a nagyobb városok orvo­si középpontjaiban felvilágosító előadásokat tart az uj szervezet céljairól. Komáromiban vasárnap, március 9-én értekezletre gyűlnek össze Komárom orvosai. — (Újból letartóztattok a nemesfcódosi mérogkeverőkot) Pozsonyi tudósítónk jelen­ti: ismeretes, hogy a brünni l?'gfelsőbb bíró­ság m egseimm isitette a niomieShódosi snéreg- pőrben hozott felimenifő ítéletet. Özvegy Len­gyel Isírvtormét, a raetmieslhódoisi számiafdó ju­hász feleségét, iaik.it azzal 'giyamisttottak, hogy férjét kikericcsel megméngezte, valíaimüint cse­lédjét: Pongrájoz Jolán ti-zeníhét éves leányt félévi vizsgálati fogdáig után ia felmentő íté­letre szabaidilábra helyezték. A legfelsőbb bí­róság ítélete nemrég hivatalosan is leéiíkezisttt a pozsonyi törvényszékhez. Pollák állam- ügyész erre eírendeilíe a vádlottak újbóli 3e- tartózta-tásiát, amelyet 'tegnap hajtott végre a dunaszerdaíhelyi csendőrség. Lengyel Ist­vánná a folmeotés után a periben sokait sze­replő Rácz Péter tanyai gazdálkodóhoz köl­tözött, akihez .régebben szerdlml viszony kö­tötte. Rácz tanyáijiáln 'tartóztatták le a csend­őrök és hozták be a pozsonyi államügyészség fogházába. A harmtadkilenc éves asszonyt, aki már teljes biztonisiálgban érezte magát, nagyon lesújtotta az mjabíbi letartóztatás. De még jobban megtört Pongrácz Jdián, akiivel a csendőrök alig bírtak. Jajveszékelt, lármá­zott, amiig be menti estik Mott mögötte a bőr- tönia'jtó. Az újabb esküdtszék! tárgyalást jú­niusban tartják meg. — (Rablógyilkosság Máramarosban.) Ruszimsizikői szerkesztőségümk jeJeíritSi:. Poiis György faluSiZliatiniai gazdláiíkiotíőt vasárnap a Faluszktina és Alsóaipsa közötti országúton halva találták. A hatott fejének hátulsó ré­szén lőtt seb volt. A vizsgálat miegállapi'totta, hogy Poiis György körülbelül ötezer koroná- nyi pénzzel szombaton este útnak indult, hogy valami vásáirügytetet bouyolitsion le. A pénzt az áldozattól eüráboltaik. A tetteseket a kóbor cigányok között sejtik. xx Profes5or Dolch, a világhírű grafoló­gus és horoskop készítő a ..Lyra** hangver­senyiroda utján Kassa, a nagyközönség ren- delekezésére áll. Kell, hogy érdekeije a saját és hozzátartozói élete. Ismerje meg önmagát, jellemét. Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők, rejtett törvények hányitják. Küldje be ajánlott levélben pon­tos elmét, születési évét, hó, napját és 20 cseh koronát a *,Lyra“ hangversenyiroda cí­mére Kassa és tudományos alapon kiszámít­va tnegkrpja az egész életére szóló grafoló­giai horoskopját. Levelezés minden nyelven. xx Csecsemők, akik székrekedés, vagy fölfuvás folytán sokat kiabálnak, gyorsan megnyugszanak, ha 2—-4-szer naponta 1—4 kávéskanál Saraticát tejben, vagy gyümölcs­lében kapnak. — (Utánvételes küldemények Francia- országba.) A francia postaminisztérium köz­hírré teszi, hogy április elsejétől kezdve Franciaország és Algir és Franciaország és Cseh-Sztovákia között ajánlott utánvételes postaküldemények adhatók föl. — (Hulla a hó alatt.) Rnszimszkói szer­kesztőségünk jelenti: Munkács mellett a na­pokban a hó alól egy oszlásnak indult ember holtteste bukkant elő. A vizsgálat megállapí­totta, hogy a hulla Stöcz Mihály ujfalusi la­kossal azonos, aki egy téli hózivatarban Mun­kácsról baziameneí eltűnt. U'gy látszik, útköz­ben megfagyott, mert külső erőszak nyomai nem Játszanak rjt. — (Zsarolási kísérlet postagalamb utján.) New-Yorkiból jelentik: Különös eset foglal­koztatja a new-yorki rendőrséget. Borbei new-yörki kereskedő üzlete előtt megállt egy autótaxi s kiszállt egy férfi és egy lyukakkal ellátott dobozt dobott a kereskedő üzletébe és azután visszaugrott az autóba és elrobo­gott. A dobozban egy postagalamb volt amelynek lábára a következő szövegű Írás volt kötve: — Azonnal küldjön a postaga­lamb lábára erősítve ezer dollárt, mert külön­ben vége az életének. A new-yorki rendőr­ség, ©hová a kereskedő följelentést tett, útnak akarja indítani a postagalambot és repülő­géppel akarja annak útját követni, hogy elfog­hassa a zsaroló tetteseket. simái ÉS_ZEMS (*) Az Eladott menyasszony ma! budapesti előadása. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A Városi Színházban ma este adják elő Smetana Frigyes Eladott menyasszony cimü vig operáját. Smetana operája 1893 óta két évtizeden át állandóan műsoron volt Budapesten és Smeta- nának ez az egyedüli szerzeménye, amelyet a magyar közönség széles körei jól ismernek. Tiz esztendővel ezelőtt az Eladott menyasszonyt le­vették a jáíékrendről és most újból felújítják, ta­lán nem a legszerencsésebb időiben, de annál jobb szereposztással. A címszerepet Adler Adeiina fogja énekelni. (*) Ünnepi előadás Pozsonyban. Pozsonyból jelenti tudósitónk: Masaryk elnök születésnapja alkalmából tegnap este a pozsonyi városi szín­házban díszelőadást rendezett a pozsonyi cseh szimfonikus zenekar. Miután Nedbal Oszkár szín- igazgató, karnagy a cseh szintársulattal Barcelo- nábann tartózkodik, helyette Holecsek, egy ki­érdemesült karmester, dirigált, aki a műsorba sa­ját szimfóniáját is beleillesztette, amelyet Masa­ryk elnöknek ajánlott. Eklektikus mii hazafias motívumokkal, zenei érték nélkül. A hangverseny előtt Osusky dr. egyetemi tanár az Elnök érde­meit méltatta. A színházban meglehetősen keve­sen voltak. (*) A Szent család a Magyar Színházhoz ke­rült. Budapestről jelentik: Úgy volt, hogy a Re- naissanoe Színház legközelebbi újdonsága Földes Imre Szent család cimü vigjátéka lesz. Miután j azonban a színháznak nincs a darab főszerepé­nek eljátszására alkalmas színésznője, bemutató­ját — mint ismeretes — elhalasztották. Földes Imre kérésére most a Renaissance Színház igaz­gatója, aki a darab mielőbbi előadását nem tudta biztosítani, ,a Szent családot visszaadta., amely — mint értesülünk — a Magyar Színházhoz került. (*) A Fekete huszár bemutatója szerdán lesz. Budapestről jelentik: A Blaha Lujza Szinház új­donságának, Endrődi Béla és Rieger Tibor ope­rettjének, a Fekete huszárnak péntekre tervezett bemutatóját technikai okokból elhalasztották és jövő szerdán, 12-én, tartják meg. (*) A Fogadósné és Nagy Katalin, Budapest­ről jelentik: Irodalmi és művészi szenzációja lesz a jövő hét péntekén a Vígszínháznak. Bemutató­ra kerül a Fogadósné (La Locandiera), Qoldoni remekműve, az olasz klasszikus irodalom egyik legragyogóbb gyöngye és 'a Nagy Katalin (The Great Catheríne), Shaw Bemard legmulatságo- sabb, legkedvesebb korrajza. Az olasz vígjáték régóta közkincse a kit! tor világnak és legújabban Paris legmüvészibb színháza, a Vieux Colombier játssza Darsenne asszony uj átdolgozásában, amelyből Színi Gyula fordította a Fogadósnét. A címszerep, amelyben sok éven át ünnepelték Duse Eleonórát, Varsányi Irént állítja nagyszerű feladat elé. A férfi-főszerepet Rajnay Gábor játssza. A Fogadósné három képének, amelyet egyfolytában játszanak, a XVIII. századbeli Firen­ze a színhelye. — A Nagy Katalint tiz évvel ez­előtt mutatták be a londoni Globe-szinházban. Shaw Bemard, aki akkor már a Sors emberével, valamint a Caesar és Gleopatrával meglepte a világot, mert minden hagyománytól eltérő módon vitte színpadra a történelem nagy alakjait, ismét nagy feltűnést keltett müvével, amely néhány hónap múlva már a kontinensen Is sikert siker után ért el. Most már a világ minden kultornyel- vén játsszák a Nagy Katalint, amelynek cselek­ménye Pétervárott és .1776-ban történik. Shaw nagy egyfelvonásosa négy képből áll, amelyeket stílusos muzsika köt össze. Nagy Katalin cárnő­nek ezer színben csillogó, káprázatos alakját Gombaszögi Frida fogja kreálni. (*) Az Orleansí Szil* Londonban. Bemard Shaw Orlcafisi Szűz cimü darabja e hónap 24-én kerül színre a londoni New Tlieatrc-ban. A da­rabnak, amelyet a Szerző maga rendez, huszon­hét férfi 6s egy női szereplője van. A bécsi „Künstlerhaus“~ban állítják ki a Cébbeíiek teíjes műanyagát Budapest, március 8. (Saját tudósítónktól.) Minden eddigit felül­múló nagy sikerrel mutatták be a „Céhbeliek" müvésztársaság ezévi kiállítását a Nemzeti Sza­lonban, amely siker a nyugati külföld sajtójában is élénken visszhangzik. Különösen Bécs mutatott intenzív érdeklődést a kiállítás iránt. Egész tár­saságok rándúltak Budapestre a tárlatra, amely­nek anyagát aztán a bécsi legelőkelőbb képző­művészeti szalon, a Künstlerhaus, meginvitálta egy nyolchetes kiállításra. Erről és az utána következő északi képző­művészeti turnéról Déry Béla festőművész, a Nemzeti Szalon igazgatója, a Prágai Magyar Hír­lap számára a következőkben nyilatkozott: — Azzal, hogy a Céhbeliek bécsi kiállításra kaptak egyenes meghívást, tulajdonképpen a ma­gyar képzőművészetet érte nagy esemény. A bécsi tárlatra fel szállítjuk az itt bemutatott teljes anyagot, amit kiegészítünk egy pár régi mester képével, így elsősorban Szinyei Merse Pál né­hány örök értékű festményével. A bécsi kiállítást április elején nyitják meg iinnepiesen a Künstler- hausban és nyolc hétig marad nyitva. — Meghívást kaptunk ezenkívül az észtektől Is és igy a műanyagot az őszi revali és dorpati kiállításokra már válogatjuk. Ennek során befe­jezzük az északeurópai képzőművészeti turnét, amelynek állomásai még: Littau, Riga, onnan Kcpenhága, majd visszafelé jövet Varsó, Krakó és Lemberg. A sorrendben így kerü'ünk majd Prágába, amivel megteremt]üli végre a kívánt művészeti vonatkozásokat. * (Nagy Ernő' pozsonyi képkiáüitása.) Pozso­nyi tudósítónk jelenti: Alig néhány napja, hogy Nagy Ernő megnyitotta pozsonyi képkiállitását. Nagy Ernő körülbelül két hónapja él Szlovensz- kón. Ezalatt az idő alatt számtalan kiváló tanul­mányával készült el, amelyek tökéletes elmélyü­lésre, nagy művészi készségre vallanak. Nagy Ernő már túl van a harcokon. Minden képe vala­mi sajátságos nyugalmat, békét takar. Szinkész- sége finom szemekre, témaköre mélységesen érző művészre vall. Akár figurális, akár csendélet, vagy kompozíció a kép tárgya, az egészen meleg spektrum vonul végig. Befelezett, egész művész Nagy Ernő, aki éppen úgy távol áll a feltartóz­tathat! arnil elmúlt piktora iskolázottságától, mint a halni készülő modern túlzásoktól. A kiállított képek között feltűnik saját feleségéről festett aktja. Ennek a képnek határozott beállítása, brii- liáns koloritja teljesen egyéni munka. Tájképei között a Kanyargó folyó césanne-i alkotás. íporí A magyar—cseh-szlovák sportbéke Budapest, március 8. A magyar—cseh-szlovák sportbéke megvaló­sítását most az Országos Testnevelési Tanács vette a kezébe. A Tanács Karafiáth Jenő elnöklé­sével értekezletet tartott, amelyen elfogadták az elnöknek azt az indítványát, hogy az Országos Testnevelési Tanács készséggel hajlandó fölvenni a tárgyalásokat az utódállamokkal való sportbéke megteremtése érdekében, ha kezdeményezés tör­ténik az illető államok testnevelési takácsai ré­széről, A Magyar Olynipiai Bizottság ülése. A Ma­gyar Olympiaf Bizottság intéző bizottsága csütör­tökön este ülést tartott. Az ülés napirendjén sze­repelt a2 állami támogatáson felül szükséges ösz- szeg előteremtése. Az ülésen részt vett Éber An­tal, a Magyar-Olasz Bank vezérigazgatója is, akit tudvalevőleg legutóbb a MOB pénzügyi bi­zottsága elnökének választottak meg. A belga katonai futballisták leverték a fran­ciákat. A belga hadsereg futballcsapata a kedden Antwerpenben megtartott mérkőzésen 6:0 arány­ban legyőzte a, francia hadsereg futballcsapatát Ez az eredmény annál meglepőbb, mert az angol hadsereg csapata; mely aránylag jobb formát mu­tatott a belga csapatnál, csak 5:1 arányban verte meg a franciákat. Nemzetközi mérkőzések Bukarestben. Buka­restiből jelentik: A bukaresti csapatok hatalmas nemzetközi programot igyekeznek a tavaszi sze­zonra összeállítani. Husvétkor a Chemnitzer Fuss- ballklub vendégszerepei a fővárosban és a ROM- COMIT és CAB csapatával fog játszani. A buka­resti Makkabi a bécsi Hakoah-val folytat tárgya­lásokat. Ezenkívül több válogatott mérkőzés fog a fővárosban lebonyolításra kerülni. Lawn-Tennls. Monté Carlo: Ryan, Barron, Marvey, Blasto 6—3, 6—0. Páris: Coverct coutí. Cochet I., Bosotra II. 6:2, 9:7, 5:7, 6:4. A ni. kér. TVF. úszói Prágában. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A III. kér. TVE sprintstafétája és vizipólócsapata pénteken reggel Boroszlóba utazott. Az óbudai úszók szom­baton és vasárnap startolnak Boroszlóban, ked­den pedig egy prágai versenyen vesznek részt. A túrát Komjódy Béla vezeti. Ujj világrekord a gyorskorcsolyázás terén. Methie&en Oszkár, az ismert norvég professzio­nista, az 1000 méter gyorsfutásban 1:13.6 idő eredménnyel uj világrekordot átütött föl. Az ed­digi világrekord U33.6 idő volt. ÖÖCaöCOCQt | Árpáid jj | a legfőbb dgoeufHinuts t& SzIovenszM kefreace Isméi Prágába érbeteft. s riMN» este látszik a | BOSTON BAKBAN Í! fi. ltfvastefic 3. OOOOtXX3fc{XS^3aG^noOQOSSOOOOOOC30ÜOOOCX»OCX)OOCXXXXXXXX»^ osaoooooo^ < \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 3 3 -a. \ Saját készitroényfi finom férfi fc Í\ és női fehérnemű, asztal- ttIV f « \ Jf^'***^ terhük is mindennemű lenáro í \ " Árusítás nagyban és> kicsinyben C J Lm* .

Next

/
Oldalképek
Tartalom