Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)

1924-03-23 / 68. (516.) szám

yai&tAftg&í Vasárnap, március 23. — (Magyar—cseh-szioyák határforgalmi tárgyalások Csapon.) Kassal tudósítónk fe­len ti: Csap községben tegnap a cseh-s.ziovák és a magyar politikai és katonai hatóságok közös értekezletet tartottak, amelyen a ha- itáriorgalom kö*nyi '-ésércl tanácskoztak. Hosszas vita után teljes megegyezésre jutot­tak. Vajósziníi, hogy már a legközelebbi na­pokban Csapon keresztül meg fog indulni a vasxrti személyforgalom Magyarország és Cseih-Sziovákia ’közott. — (A szepesi német párt r.em változtat­ja meg nevét.) A .szepesi német párt elnök­sége annak megállapítására kér föl berniün­ket, hogy a március 20-án a „Pártok név- cseréje“ cimü közleményünkben foglalt az a hír, hogy a Zipser Deutsche Partéi megvál­toztatja nevét, nem helyes. A párt köreiben c névváltozásról soha szó nem esett és semmi ok nincs az feen jól bevált név meg­változtatására. Megjegyezzük, hogy a hírt mi is a legteljesebb főn tartással közöltük. .— (Szabadlábára helyezték a vasúti pá­lyatestek „merénylőit". Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi refeőrigazgato&íg poli­tikai osztálya februárban nagy ga-nnal haran­gozta be az t a le tar tóztatásí, amelyet Nagy­szombatban eszközölt, amikor is R-ampasek János eíbocsiájtott vasút? tisztviselőt (keresz­tény szocialista titkárt), Brucker Mihály vas­utast és Haraniyack Isifcvámit vihogta. A P.M.H. már akkor ránrutatott hogy itt valószínűen iíjból árJkiábib politikai „fogásról" van szó. Ezt latszik igazolta! a nyitnai törvényszék vá/dta- nácsáiiak március 20-iki döntése, amely .sze­rint a három gyanúsítottat szabadlábra he­lyezte. Rámpások és társai efen az volt a vád, hogy 2 év előtt a Lipótvár—■©aligód vo­nalon 'bombát helyeztek a pályatestre. A Po­zsonyból Nyitóra haladó személyvonat rá­futott a bonrbána, amely felrobbant és a moz­dony, valamin- a sínek üjregrongálóátak. — (Bonyodalmaik a Miszlóka-paíak sza­bályozása körük) Kassai tudósítónk jelenti telefonon: M délelőtt nyolc abaujmegyei köz­ség lakosságának megbízottjait rendelték be a kassai vármegyeházára, hogy megkérdez­zék őket a Miszló'kalpatak szabályozásáról. A zsupáné his ugyanis tervbe vette a patak szabályozását, amelynek költségeit a közsé­gek lakosságára akarja hárítani. A községek megbízottai egyhangúan a szabályozás e:len foglaltak állást azzal, hogy arra nincs szük­ség. Az értekezleten izgatott szóváltás folyt le a községek kiküldöttei és a zsupáni tiszt­viselők között, akiknek egyike kijelentette, hogy a szabályozást a község akarata ellen s keresztül fogják vinni. — (Németországi gyermekek Szepesbé- lán.) SziloiVönszíköi szer-ktesztöséigtünk jelenti: .Szepesbélán nügyvetnifegy méimiet-oirszáigi gyermek eüíiitá-sát vállalták, akik legközelebb megérkeznek a városkába. — (Pozsonyban elfogtak egy magyaror­szági rablógyilkost.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Szerdán este egy fél világi hölgy az Európu-száHó előtt pösztoló rendőrt arra figyelmeztette, hogy a szállóban együtt volt egy fiatal emberrel, akinél revolvert látott. A rendőr k-lgazoltatta és bekísérte a gnnnmkö- ípenyes, busz év körüli fiatalembert, akiiről megállapították, hogy azonos Szakácsy Gyula, Magyarországon körözött raíbtógyií- ikossal, aki március 14-én Rakacon (Miskolc melleit) rneggjáikoiita és kirabolta Mészáros József gazdálkodót. Szakácsy Gyula három- százötven dollárt rabolt el áldozatától, akit •beszélgetés közben egyetlen feiszecsanással ölt meg. A rablógyilkos elmenekült Magyar- országból és Kassa környékén lépte át a ha­tárt. Korom pá-n harminc dollárért ruhát vá­sárolt, azután Pozsonyba utazott, ahol Sté- rer Mihály néven akart munkába útiam. A pozsonyi rendőrség Szakácsyt áíkisérite az államügyészséghez, ahonnét a rablógyilkost diplomáciai eljárás után kiadják a magyar hatóságoknak. •- (Háziúr, aki iöígyajíja lakója feje fölött a házat, hogy kilakoltassa.) Pozsonyból jelenti tudó­sitónk: Párját ritkító módját találta ki a kilakolta­tásnak Almási Ferenc, a pozsouymegyei Ógelle községben lakó háztulajdonos. Egy lakójának, Sző!!ősi József iparosnak, többször felmondott, de az nem ment ki a lakásból. Egy éjjel Almás! pa­razsat dobott lakója műhelyébe, amely tüzet fo­gott. A lángok felcsaptak a tetőre, úgy hogy a lakó arra ébredt, hogy ég a feje felett a ház. Föl­lármázta a vele egy födél alatt lakó háziurat, aki — nehogy a gyanút magára terelje — segített is az oltásban a szóm szí dokkal együtt. A házat megmentették a pusztulástól, de a műhelyben oda- egett kétezer koronát érő ruhanemű és kilenc zsák gabona. A tűz után a csendőrség nyomozni kezdett és kiderült, hogy a háziúr volt a gyújto­gató. A hívásit letartóztatták Beismerte, hogy azért gyújtotta fel lakója műhelyét, hogy ezzel kiköltö­zésre bírja öt. A különös felfogású háziurat be­hozták a pozsonyi államügyészség fogházába, ahonnan ugyan szabadlábra helyezték, de fiz el­járást gyújtogatás büntette elmén lefolytatták elle­ne. Március 26-án, szerdán ^skttdtbiróság elé kerül­— (Megszűnt a korompai kórház.) Szlo­vensakói szerkesztőségünk jelenti: A kwoirh- pai gyúr hatalmas ipari tevékenysége, mely négyezer család megélhetését biztosítóm, évek óta szünetel. Legutóbb már hozzáfogtak a gépek leszereléséhez és elszállitásához- is. A nép nagy nyomorúsága közepette is gör­csösen ragaszkodott kórházához, melynek élén Vadas Vilmos dr. ismert sebész állott. Az egész vidéknek valóságos áldása volt ez az intézmény, melynek a gyári üzem beálSi- tásával kapcsolatban tervezett megszünteté­sét a nép dühétől valló félelem miatt eddig nem merték keresztülvinni:. Most ez is bekö­vetkezett. A híres kórház altói be záródtak, Vadas Vilmos dr. pedig Rozsnyóra költözött, ahol nagy örömmel látják a városi kórház élén. — (Fölmentett apagyilkos.) Besztercebányai tudósítónk jelenti: A besztercebányai esküdtbiró- ság tegnap fölmentette Bazsó István föktmivest, aki január 21-én Modovarc községben édesatyját, Bazsó Jánost, egy doronggal úgy' fejbeütötte, hogy' az rövidesen belehalt sérüléseibe. Az eslkiid- tek elfogadták a védelemnek azt a fölfogását, hegy Bazsó István jogos önvédelemből szállt szembe atyjával, aki öt fejbevágta, majd miikor a földre esett, fojtogatni kezdte, és ezért a vádlottat fölmentették. — (A nagyszombat! püspökség.) Pénteki számunkban e elmen iközöUt jelentésünkhöz a ibrünni Lidové Norvlny .azt a megjegyzést fű­zi. (hogy „a lap tudósítója nem ismeretlen & Karoly-puccsból ismert Mikes gróf szombat­hely] püspök környezetében, aki éppen a múlt héten tért vissza Rómából". A cseh lapnak ez a kombinációja teljesen légiből kapott, mi­vel jelenílésünk igen jól informált szloven- szkói forrásból ered. — (20 éves találkozó!) Felkérem mind­azon volt osztálytársaimat, kik a rimaszom­bati egy. protestáns főgyiimáziumban az 1904. évben érettségi vizsgát tettek, hogy a 20 éves találkozónk előfcészitketése végett pontos címüket velem tudatni szíveskedjenek. Kandra István városi ezá-mvevő, Rimav, Sóira ta. — (Az olasz lányok tüntetnek a politizáló fiatalemberek ellen.) A felísőofajszországi Mel- zób.an az elnmüt fartsiamgarj ai város leányai nagy* bát randié ztok, aimieüyre csak ledínyok kaptak meghívót és amfélyeu férütauhába öl­tözőit leányok töltötték be a gatvakérok sze­repét. Ez a bál tüntetés volt a város fiatal­emberei ellen, akik ma mm foglalkoznak mással mint politikával és különösen a vá­lasztások előkészületeivel. A politika miatt megfeledkeznek a táncról, az udvariasról és mmdanró'l a sok kedvességről, aimlröl a nfei- zói leányok nem tudnak jiemoudaui s így tüntető báOt renideztek a polí'íteáüó fatalenr.be- rek ekén. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fö-uíca 48. Telefoii 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DER és MARKOVÍCS cégnél Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. xx Vérszegénység és sápkor mindig gyomor- és ibélbántatoak kísérője. 2—3 evő­kanál Sarafica fél óráival étkezés előtt az emésztési szervek működését előmozdítja. xx Divatlapok. Könyv osztályunk átszer­vezésénél természetesen nem feledkeztünk meg kedves hölgy olvasóinkról sem és külön divatlapexpedioiónk mindenkor a legújabb, legszebb és — ami szintén fontos — olcsó lapokat fogja hirdetésünk utján ajánlani. Ma végtelenül fontos, hogy a divat mindenkori állásáról, a legújabb kreációkról tudomásunk legyen, mert hiszen sohasem volt a divat annyira zsarnok, minit éppen ma. Aki pedig a P. M. li. utján fogja beszerezni divatlap- szükségletét, olcsón jön ki, a legjobbat kapja és szerény eszközökkel is továbbra is hirde­tik hölgyeink a magyar nő ebiedét, elegan­ciáját. Előfizetést nyitunk azon lapokra, me­lyek időközönként, például havonta, vagy kéthetenként jelennek meg. Elsősorban pedig egy magyar lapra, a „Divatszalonéra. Ez a lap, amely békeidőben egy magyar család asztaláról sem hiányzott, a forradalom óta eltűnt Szlovenszkón. Nemrég sikerült a lapot újból behozni és havonta megjelenik újból ez a mi kedves házdbarátanlk, amely magyar szóval magyarázza a divat újabb szerzemé­nyeit. A lap szabásmintával jeíleniik meg, elő­fizetés % évre 23.—, % évre 45.—. xx Professor Doíeh, a világhírű grafoló­gus és horoszkópkészítő a „Lyra“ hangver­senyiroda utján, Kassa, a nagyközönség ren­delkezésére áll. Kell, hogy érdekelje a saját és hozzátartozói élete, ismerje meg önmagát, jellemét Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők/ rejtett törvények irányítják. Küldje be ajánlott levélben pon­tos címét, születési évit, hó, napját és 20 cseh koronát a „Lyra“ liang verseny iroda el­mére Kassa és tudományos alapon kiszámít­va megkapja az egész éleiére szóló grafoló­giai horoszkópját. Levelezés minden nyelven. — (Béke poraira!...) Az állami gabona- hivatal a Národni Politika értesülése szerint hosszas kínlódás után meg márciusban ki fog múlni. Örökségül majdnem ötmilliárd ko­rona deficitet hagy maga után. Az állami zsir, olaj és tejközpont szintén márciusban fog megszűnni. — (Aranylakodalom.) Budapestről jelen­tik: Löcherer Andor, a kiváló magyar gazda­sági szakíró, a Hangya és az OMGE egyik alapitótagja és felesége, zé'tényi Klobusiozky Irén most ünnepelték házasságuk ötvenéves évfordulóját. — (Ma lesz az ítélet a ruszlnszkól rablóvezér pőrében.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Belohoubek Lajos rablóvezér bünperében tegnap befejezték a tanúkihallgatásokat. A ruszinszíkói tanuk szenzá­ciós részleteket mondottak el Belohoubek Lajos szerepéről. A morva pincér a rablóit pénzből ga­vallér osan élt. Egy ízben nyolcvanezer koronás rablást követett el a délutáni órákban és ugyan­azon éjjel egy ungvári bálon látták főhadnagyi egyenruhában, mellén érdemrendekkel. Rablások utján összesen négyszázezer koronát harácsolt így Össze Belohoubek és ezt a pénzt négy hónap alatt elköltötte. A tárgyaláson felvonultak a ban­davezér már börtönben ülő bűntársai is, akik azonban nem vallottak vezérük ellen. Formánek dr. áHamügyész hatvannégy kérdést intézett az esküdtekhez. A tárgyalást szombaton délután két órakor folytatták. Az ügyész elmondotta vád- beszédét, majd Otílyfc védő beszélt. I-télet az esti órákban lesz. — (A cseh-szlovák állam megveszi Baj­móc várát.) Pozsonyból jelentük: A Magyar Ujisiúg értesülése szerint Bajmóc vár-ált való­színűen meg fogja vásárolni a cseh-szlovák állam. Bajmócnak kitűnő héwizü, nagy gyógyhatású fürdője van és arról ás beszél­nek- hogy az állam a száznyciíovankét helyi­séggel rendelkező Bajmóc várat ’ szállodá­nak alkarja berendezni. IRODAION és FllMSZEI A „Szövetség" első kiállítása Budapest, március 22. (Saját tudósítónktól.) A „Szövetség" magyar testeik, szobrászok, építészek és iparművészek tár­sasága most rendezte meg a Nemzeti Szalonban első, hatalmas kiállítását. Ezen az itt együttesen bemutatkozó társaságo-n azonban azonnal kiérző- dík, hegy csak a hihetetlenül súlyos gazdasági vi­szonyok kényszeriteíték taglalt a tömörülésbe, ment ezek a tagok sem művészi felfogás, sem irány tekintetében nem tartoznak együvé. Ezért esik szét ez az egyesületi kiállítás az egyes résztvevők együttes kollektív kiállításává, amely körülmény azonban nem zavarja a tárlat nívóját. Részleteiben a pMura az értékesebb, hiszen a kiállító festők egytől-egylg élén haladnak az úgy­nevezett beérkezetteknek is. Kimagaslik Éder Gyula egészen muzeális értékű kollekciójával, aki nyomon követi Benczúr Gyula nemes pikturáját, anélkül, hogy egyéniségéből vesztene. Legnagyobb stílű alkotása a tárlatba hozott műanyagból a „Bel- lerophori" cimü kép, amely a „Bűnkódás" cíművel együtt az Országos Szépművészeti Muzeum tulaj­donába került. Kicsit Lotz-izü az „Ámor" cimü vászna, míg kisebb képei közül a „Golgotba", a „Léda" és önarcképe nevezetesek. Érték szerint sorban utána következik — bár a kifejezésmód tekintetében egészen más, modern irányban halad — Moldován Béla. „1918" cknü nagyméretű festménye a legigazabb békehivő mü- vészprédikációja. A kép tárgya a nagy háború. Éjszaka van. A szomorú, sötét felhők a mező ho­rizontja felett széttolódnak kicsit és gyenge violás- ezüstös világosságot szűr le a földre az ég. Elő­térben egy fa tövén magyar bakák lialottlégiója fekszik egymáson, elhányt és összerakott fegyve­rek között A fához meg Krisztus támaszkodik és a lent heverőket néző arca a legfájdalmasabb Krisztus-arc. A kép a kiállítás szenzációja. Ha­sonló nagykabberü alkotása Moldovaiénak a „Munka" cimü vászna, amely a jobb harmadik te­rem főhelyét foglalja el. Portréi és néhány tájképe is kiemelkedők. RaJkssányi Dezső a harmadik nagy egyén a társaságban. Finom ecsetkezelése, a zárt helyisé­gek levegőjének, hangulatának nagy ismerése pre- desztiiíáliják arra, hogy templombelsőket fessen. Pompás, meleg, elmélyült a „Főoltár" cimü fest­ménye és a „Templomfestés" című kép. Az „Átrium" cimü kisebb vásznán azonban nem mutat eleget a római patríciusok átriumából, pedig ez a téma nagy vászonra kibontva egészen az ő piktor- egyéniségének való művészi élményt szolgáltatott volna. A többi kiállító festők is érdekesek. Kacziány Aladár finom, részletező piktor. Edvi-fflés Ödön­nek értékes dolgai a csodaszarvas-mondát feldol­gozó két nagy festménye. Győrffy István rajzokat állított ki, Kampis János portrét és rajzot. Marótl- Major Jenő olajfestményei közül legjobban a „Lombhullatás" cimü tetszik. Merész Gyula „Rab- szolganő“-je értékes. A szobrászok kollekciója In­kább tömeges, mint kiváló, bár ott vann a kiállítók sorában Horvai János is. Kiemelkedik Tarján Osz­kár iparművész néhány finom, pompás ötvösmun­kája, egy szentségtartó és kehely aranyból, struc- tojásos serleg aranyozott ezüst karokkal, oltár- kereszt stfe. A kiállításnak már a megnyitáskor is nagy sikere volt Raclnay Oszkár, — (A műszaki szolgálatot nem szerve­zik újjá.) A szlovenszkói megyebeosztás életbeléptetésekor a pozsonyi minisztérium­nál ideiglenesen műszaki kirendeltséget léte­sítettek. Ezzel kapcsolatban olyan hírek ke­rültek forgalomba, hogy a műszaki szolgála­tot újjászervezik. Egyes lapok már arról is tudni véltek, hogy törvényjavaslat készül arról, hogy az országos közigazgatási ható­ságok mellé közmunkaügyi igazgatóságokat, a járási közigazgatósági hatóságok mellé pe­dig közmunkaügyi hatóságokat szerveznek. A Ceské Slovo értesülése szerint egy ilyen javaslatot valóban kidolgoztak egy eszten­dővel ezelőtt, amelyet azonban a miniszter­tanács nem tárgyalt, mert változtatásra szo­rul. A műszaki szolgálat ujjászervezésére addig nem kerül sor, atnig a történelmi or­szágokban is be nem vezetik a megyei rend­szert. — (Pofozkodó román képviselő.) Buka­restiből jelenítik: A SzirikDli-cirfeuszfb'ati folyó birkózóversenyen -tagnap óniláisí botrány tör­tént. Lupesou János agrárpárti képviselőt in­dultál ták. A verekedés során Ziov nehézsúlyú bajnok is súlyos pofonokat kapott. Az általá­nos verekedésnek a rendőrség vetett véget. — (Évek óta nem volt olyan nagy hó a Tátrában, mint az idén.) Szlovenszkói szer­kesztőségünk jelenti: 1907 óta nem volt a Tátrában olyan na-gy hó, mint az idén. A ki­látások szerint e hónap végéig űzhetik a téli sportokat, melyek kedvéért valamennyi für­dőben még most is sok vendég tartózkodik. Tá’traíüred, Ujtótraíured, Tátraszéplak és Madárháza tüdőbeteg szanatóriumai tömve vannak. A mai tátralomnici nemzetközi si- versenyekre a környékbeli szepesi városok­ból sok érdeklődő készül. Az ugróversienyt isimét Tádraszcplalkon tartják meg. SZINHÁ1 feS Ilii (*) A „Vén gazember" jubileuma. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Mikszáth Kálmán re­gényéből készült „Vén gazember“-nek most volt a huszonötödik előadása a Nemzeti Színházban. Ta­lán ez az első eset, hogy a Nemzeti Színház szín­padán ilyen rövid idő alatt elérkezik egy sz’n- darab a jubileumhoz. (*) U] színházi törvény. A Ceské Slovo érte­sülése szerint uí színházi törvény készül. Az ille­tékes minisztériumok rövid időn belül ankétot hív­nak össze, amelyen az uj törvény alapelveit fog­ják megvitatni. (*) Rátkay Márton a Fővárosi Operetíszin- házban.) Budapestről jelentik: Rátkay Márton két­száz estére a Fővárosi Operettszinházlioz szerző­dött. Egy-egy estére szóló gázsija eddig még nem hallott fantasztikus nagyságú összegre rúg. Az ed­digi megállapodások szerint a népszerű művész az „Apukám" után következő újdonságban, való­színűleg a „Newyork szépé“-ben fog fellépni, még pedig szűz estén keresztül. A szerződés értelmé­ben a további szereplés a „Newyork szépe" sike­rétől függ. Amennyiben a darab nagy sikert arat­na, úgy, hogy száz előadáson túl is telt házakat vonzana, Rátkay mind a kétszáz estén a New­york szépé-ben vendégszerepelne. Egyébként Rát­kay Márton partnere Blller Irén lesz. (•) „Az erősebb" és az „Argyrus királyli", Budapestről jelentik: Két magyar újdonságot mu­tat be március 29-én, jövő szombaton az Opera­ház: Vincze Zsigmondnak Géczy István szövegé­re f?rt egyfelvonásos operáját, amelynek Az erő­sebb a címe és Gajáry István Argyrus királyfi cimü háromfelvonásos balle tjét. amelynek szöve­gét Ferenczy Frigyes főrendező irta, clioreografiá- ját pedig Brada Ede szerzetté. (♦) A Renaissance-Szinház leszerzödtette Es­terházy Ilonát Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Renaissance-Szinház leszerzödtette Esterházy Ilonát, a színi akadémia most végzett növendékét, aki Erdély egyik legelőkelőbb neme­si családjából származik és unokája Kovács Gyu­lának. A művésznő a Háremben fog először föl­lépni, ahol a'női főszerepet játssza. (*) A „Síit a nap" bemutatója. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Nemzeti Színház tegnap este mutatta be Zilaliy Lajos Süt a nap cimü vigjátékát A darabot a közönség szí­vesen fogadta. A főszerepekben Pethes Imre, Bayor Gizi, Kürthy József, Kiss Irén és Fáy Sze­réna járultak hozzá a nagy sikerhez. I tiaüMff árpáé e legjobb clgőimprüMs í £§ SzlovcEiszbb Kedvence 6 isméi Prágába érkezed. 3 s minden este játszik g liSTtl BilBiH I B»rásg«a fi.* X ocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> »

Next

/
Oldalképek
Tartalom