Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)

1924-02-14 / 37. (485.) szám

Csütörtök, február 14. 5 Kunfit a bíróság elé idézik Három bűncselekmény miatt W1WWIBEW Uj versek („A BÚS FÉRFI PANASZAI1) Irta: Kosztolányi Dezső DOLGOZÓSZOBÁM Kik élnek itt a dolgozószobámban? Az ingaóra, mely siet serény Utján tovább, a telefon, a lámpa, A szivarom, a tűz, a fény. Meg én. ELALVÁS ELŐTT Most az álom vizébe gázolok. A mellemig ér. Aztán egyre feljebb. Már államat és szájamat veri. Azonnal ellep. EMBER Csak hús vagyok. Csak csont vagyok. Gép a fejem. Gép a kezem. De ami elmúlt, azt tudom, Sírtam, nevettem az utón. Én, ember, én. Emlékezem. Ábécé Emlék: csipetnyi élet, amire jólesik vissza­nézni, amit magában hordoz az ember úgy, mint a notórius életunó a halál gondolatát. Emlék: valami, ami megmaradt a múltból, Irka-firka az élet vonalos palatábláján, aminek a lespongyázásához nem volt kedvünk vagy me­részségünk. Emlék: amiből hangok csendülnek föl, ha egyedül marad a lélek, amiből sziliek sugároz­nak ki, ha a színtelen jelen ieszomorit és kedvet savanyít Emlék: a halványításban is színes és üde virág, aminek valamikor csábitó és mámortadó volt az illata s ami elszárad, elfakul, de nem hal meg a kegyeletes ember előtt soha. Emlék: visszajáró kisértet fehér leple ma­gunkra borítva, hogy elfödje a zokogásunkat és a hitünk önmegsemmisítését. Emlék: málnaszörpöt szopogató emberek liold'kóros kódorgása — mondja az, aki eltéko- zolta a múltját és nem simogatta soha a kezeket, a hajat, a sziveket és a lelket, gyönyörű álom, aranyfüstbe takart morzsa, a múltból átmentett kincs a jövőre, az élet ize és a lélek örökhü- séges szeretője — mondom én, akinek egyebe sincs a múltból és a jövő felé szaladó ut szer­pentinjén. gíin. — (A prágai meteorológiai intézet idöjóslása) február 14-ére: A köztársaság nyugati részén túlnyomóan felhős, ködös, csapadékra hajló idő várható. A keleti részeken az időjárás változó, csapadékokra hajló, de melegebb lesz, enyhe sze­lekkel. * — (Miskolc uj főispánja.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A kormányzó Puky Endre dr.-t, Miskolc város főispánját, akit nemrégiben nemzetgyűlési képviselővé választot­tak, fölmentette állásától és helyébe Sddos Béla dr.-t, Borsod-, Gömör- és Kishont megyék főis­pánját Miskolc főispánjává is kinevezte. — (Bellái vétózik.) Pozsonyi tudósítónk je­lenti: Bellái József főjegyző a város képviselő- testületének legutóbbi elnapoló határozata ellen benyújtotta vétóját a zsupánhoz. Ha a zsupán a képviselőtestületet feloszlatja, akkor Pozsony élére vagy egy hattagú intézőbizottság, vagy egy kormánybiztos kerül, de a zsupán megbízhatja a polgármestert is az ügyek vitelével. —- (Jankovics Marcell előadása.) Komá­romi tudós Tónik: A komáromi Jókai Egye­sületben legközelebb Jankovics Marcell dsr., a pozsonyi Tol dy-Kör elnöke tart előadást az Alpesiekről. A tudós előadót a Mipsz műked­velői is elkísérik. — (Okánlk prágai utjának eredménye.) Po­zsonyi tudósítónk jelenti: Okánik Lajos dr. pol­gármester Tvarosek Tamással, a Városi Taka­rékpénztár igazgatójávalkét napot Prágában töl­tött, ahol a bankokkal tárgyalt. Kedden tért visz- sza Pozsonyba. A bankok véglegesen lemondanak a város vagyonának betáblázásáról. A város fi­zetni fogja adósságait. Okánik dr. tárgyalt a konvertálás ügyében is, de eredményt elérni nem tudott. Ebben az ügyben további tárgyalá­sok lesznek Okánik kijelentése szerint á város egy pozsonyi bankcsoporttól kapott komoly aján­latot, amely kedvező feltételek mellett hajlandó volna a város adósságait konvertálni. — (Meghalt Morvay János.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Morvay János, a Községi Jegyzők Országos Egyesületének diszel- nöke, a Községi Közlöny főszerkesztő:e ma hat­vanhétéves korában elhunyt Morvay egyike volt a vidéki hirlapirás legpuritána’-b egyéniségeinek, felelős szerkesztőié volt a Mezőkövesd és Vidé­kének és több évtizeden keresztül töltötte' be Mezőkövesd főjegyzői tisztét. — (Lanelkobzások.) Pozsonyi tudósitósnik jelenti: A Slovák kedd esti számét az ame­rikai nyilt leve'e miatt, amelyet Masaryk el­nökhöz intéztek, elkobozták. — A prágai ál­lamügyészség a Ceske Slovo tegnap délután" ésa Babérrá reggl’ számát e kobozta. — (Dr-gas'-gj róFékot kaptok a ruszin szkói tanítók.) A ruszinszkói tanítók a Li- dové Noviny értesülése szerint 1924-re drá­gaság pótlékot fognak kapná. Budapest, február 13. (Budapesti szerkesztőségink telcfonje- lentése.) A hivatalos lap mai száma közli/ Ihogy ' a budapesti büntetötörvényszék az isme­retlen helyen tartózkodó, foglalkozás nél­küli Kunfi Zsigmond magyar állampolgári február 26-ra megidézte, hogy a magyar nemzet megbecsülése ellen elkövetett há­rom rendbeli bűncselekménye miatt e'le- ne meginditott eljárás főtárgyalásou jelen­jék meg. Az idézés megtokolása utal arra, hogy Kunfi 1922 decemberében Hágában a világ­béke kongresszuson mondott beszédében i olyan állítások voltaik, amelyekkel elkövette > a fönt megnevezett bűncselekményt. Kunfi Hágában a ,.magyar fhér gárdisták11 korma-, nyának hadikészülödéseit hangoztatta és azt állította, hogy Magyarország részéről a há­borús veszély fenyegeti a békés Ausztriát, Cseh-Szlováikiát, Jugoszláviát és Romániát, amely államoknak Magyarország viselkedé­sével ürügyet szolgáltat a fegyverkezésre. Ugyancsak itt Kunfi háláját fejezte ki a Fi­mennek azért, amiért Magyarország ellen a bojkottot keresztülvitte. A második bűncse­lekményt Kunfi azzal a cikkével követte el. amely a prágai Socialdemokrat cimü lapban jelent meg. Harmadik bűncselek­ményét a tavalyi hamburgi nemzetközi mun- kongresszusoti követte el. IEOVI4BH Az amerikai petróleumpanama utóhangjai Washington, február 13. D.erby tenge­részeti miniszter, akit felszólítottak arra, hogy a petróleumpanamában való érdekelt­ség miatt mondjon le tárcájáról, kijelentet­te, hogy ezt nem teszi meg. Coolidge elnök politikai ellenségei azt hangoztatják, hogy Coolidge politikai öngyilkosságot követ el, hogyha Derbyt továbbra is megtűri a kabi­netben. Amerika nem változtat külügyi politikáján New-York, február 13. (Havas.) Coolidge elnök a megindult választási hairc folyamán beszédet mondott, amelyben kijelentette, hogy a legutóbbi eseményeknek semmi befo­lyásuk sincs aura nézve, hogy az Egyesült Államok változtasson külügyi politikáján. Az európai viszonyok szabályozására vonatkozó kilátások ma nem kedvezőbbek, mint azelőtt voltak. Rámutatott annak fontosságaira, hogy a szakértőbizottságokban amerikaiak is részt- veszniek, kiemelte, hogy minden megoldás szükségessé fogja tenni a kölcsönt s ö hozzá járul ahhoz, hogy az a tőke, amelyre a bel- i földi keresikedelemme nincs ziiségje, a külföl­dön helyezkedjék el. Azzal végezte beszédét, ) hogy Amerika a leszerelés terén hajlandó köz- j remüködmi. 1 — (Tutenkhamen szarkofágjának fel­nyitása.) Londonból táviratozzák: Kedd délután 3 óra 40 perckor nyitották fel Tu­tenkhamen szarkófágját. A szarkofág két méter hosszú és az eddig talált egyiptomi sírok közül a legdusabban aranyozott. — (Katolikus piknik Komáromban.) Ko­máromi tudósítónk inja: A komáromi Szent András templom harangjai javára február 24-én nagyszabású pikniket rendez az auto­nóm egyházközség. A rendezőség élén Ma jer Imre dr. aipátplébánois és Alapy Gyula dr. egyháziközségi elnök buzgólkodik. — (Lavinaszerencsétlenségek Ausztriá­ban.) Innsbruckból jelentik: A „Gáudeamus“ mén e dekli áz at a Wílden Kaiser déli lejtőjén egy lavinaomlás elsöpörte. — A sellraincri alpokon egy minden figyelmeztetés ellenére túrára induló öt tagból álló berini skielö tár­saságot a lavinaomlás maga alá temetett. Eddig csak egy hölgy holttestét találtaik meg. — (Az állami földbirtokhivatal szloven- szkói kirendeltségének uj beosztása.) Az ál­lami földbirtokhivatal közli: A trencscni kör­zeti kirendeltség alá a következő hat járási kirendeltség tartozik: 1. Pozsony. Hatásköre Pozsonyra, Malackára, Modrára, Szencre, Szakolcára és Nagyszombatra terjed ki. 2. Pozsony: pozsonyi, dunaszerdahelyi, galán- tai, vágseílyei és somorjai hatáskörrel. 3. Nyiíra: Bánóc, Galgóc, Nyitra, Privigye és Nagytapolcsány hatáskörrel. 4. Érsekújvár. Hatásköre: Ógyalla, Komárom, Párkány és Érsekújvár. 5. Trencsén. Hatásköre: Illává, Miava, Vágujhely, Pöstyén, Pulió és Treti- ' csén. 6. Zsolna: Vágbeszterce, Nagybiccse, Gsaca, Kisucaujhely és Zsolna hatáskörrel. — A zólyomi körzeti kirendeltség alá szintén hat járási kirendeltség tartozik: 1. Jolsva. Hatás­köre: Nagyrőce, Rozsnyó és Tornaija. 2. Lo- , sonc: Kékkő, Losonc. Rimaszombat és Feled. * 3. Ipolyság: Korpona és Zseliezovce hatás- j körrel. 4. Turócszentmárton. Hatásköre: Kör- ! möcbánya és Turócszentmárton. 5. Aranyos- j marót. Hatásköre: Újbánya, Szentkereszt, •. Léva, Aranyosmarót! és Verebély. 6. Zólyom: : Breznó. Beszterce, Selmecbánya és Zólyom ; hatáskörrel. — Eperjesen rövidesen körzeti kirendeltséget létesítenek, amelynek a követ- J kező hat kirendeltsége lesz-: 1. Hornomra: Ho- | monna, Mezölaborc és Szinna hatáskörrel. 2. i Kassa (jelenleg Bárcán székel). Hatásköre: Gölnicbánya, Kassa, Szepsi. 3. Lőcse: Kés- i márk, Lőcse, Ólubló, Igló, Poprád és Szepes- j ófalu hatáskörrel. 4. Liptószentmiklós. Hatás- j köre: Liptóujvár, Alsókubin, Liptószentmik-j lós, Námesztó, Rózsahegy és Trsztena. 5. ■ Eperjes: Bártfa, Girált, Eperjes, Kisszeben cs Felsővizköz hatáskörrel. 6. Tőketerebes. Ha-j tásköre: Királyhelmec, Kapisó, NagymihályJ Szécső, Szobránc és Varannó. — (Ötszáz milliót sikkasztott.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Örményi József terménzkereskedő ügyfelei pénzéből ötszáz millió koronát eltözsdézett és ma ön­gyilkossági kísérletet követett el. A mentők azonban megmentették. Elmeállapotának megvizsgálása céljából beszállították a Li-, pótmezőre. ‘ (Franciaország tudja, hogy Magyarország becsületesen teljesíti Iíötelezettségeit.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Budapesten tartózkodó Tisseyre francia kép­viselő a magyar-francia társaságban tegnap előadást tartott a frank áreséséről. Előadása végén azt mondotta, hogy Franciaország azért választottá Magyarországot a gazda­sági kapcsolatok helyreállításában elsőnek, mert ismeri azt az1 óriási különbséget, amely közte és Németország között van. Francia- ország azt látja, hogy Németország nem akarja . a. békeszerződést teljesíteni, inig Magyarországról tudja, hogy a leglojálisab- ban is becsületesen teljesíti elvállalt kötelessé­geit, noha azok súlyosan érintik. Francia- ország tudja és az egész világnak tudnia kell, hogy Franciaország pusztulása nemcsak Franciaországot, de az egész világot sújtaná. — (Tífusz és vörhenyjárvány Kassa- megyében.) Kassai tudósítónk jelenti fele- ionon: Kassa nagymegye egyes községeiben vÖrkény és tífuszjárvány ütötte föl a fejét. Nagyobb számú megbetegedés Felső- és Alsótőkésen, valamint Prakfalván fordult elő. Lengyelország csehelíenes hangulata. A Lidove Noviny cikket közöl arról, hogy Len­gyelországban erős csehelíenes irányzat uralkodik, ami különösen, a lengyel szenátus­ban és képviselöháizbao érezhető. Lengyelor­szág nem vonakodik attól, hogy gazdasági háborúit folytasson Cseih-Sziliová’kMval. Még .a félhivatalos lengyel sajtó sem ír kedvező hangon a csehiekről.. — (A wagyszöllősi képviselőtestület feb­ruár 11-iki gyűlése.) Két kérdés uralta a nagy- szöllősi képviselőtestület legutóbbi gyűlését: az ipariskola és a villanyvilágítás kérdése. Az állam az építendő ruszin ipariskola céljaira telket kért a várostól. Spolarich János azt az álláspontot képviselte, hogy oly feltétellel ad­ják mieg a telket, ha a ruszin mellett magyar párhuzamos osztályok is létesittetnek. Ezzel szemben Guttmann Bmánuel úgy form.nlázta a kérdést, hogy adják meg minden feltétel nélkül a kért teliket, de fejezzék ki azt az Óhajukat, hogy párhuzamos magyar osztá­lyokat is kávámnak. Rozgonyi segédtanfel­ügyelő amellett kardoskodott, hogy csak ru­szin nyelvű legyen az iskola. A képviselőtes­tület 19—12 szavazat ellenében Guttmann ja­vaslatát fogadta el. A villa egységárára vo­natkozó ajánlatok közül az ötvenöt filléres ajánlatot fogadták el. — (Oifenziva a komáromi magyar elemi leány­iskola ellen.) Komáromi tudósítónk jelenti: Az is-1 kólái referátus három apácának kézbesítette a tanítástól való diétásra vonatkozó rendelkezé­sét, bár mindegyik apáca sikerrel állta ki a szlo­vák nosztriíikációs vizsgát. A rendelkezés ellen az egyházközség jogorvoslattal fog élni. A lakos­ság körében nagy elkeseredést keltett a rendel­kezés, mert ezzel a magyarnyelvű elemi leány­iskola léte válik veszélyeztetté. Holott az irgai- j más nővérek iskolájáról általános a meggyőző-1 dés, hogy az a legminíaszeriibb iskolák közé tartozik. — (Megdrágultak az osztrák dohány­áruk.) Becsből jelentik: Február 17-el az osztrák szivaráraik körülbelül huszonöt szá­zalékai megdrágulnak. Ugyanekkor fölemelik . a özépfinom pipadohány árát is. — (Elfogatási parancs Diamant e len.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: Diamaiit Ede poszíákerespdő ellen, aki több csehországi és szlovén szkói gyárost százahrm’ncezer cseh koronával megkárosí­tott,. elfogatási parancsot adtak ki. Diamaut Becsből valószínűen az egyik tengerparti vá­rosba szökött. — (Törvény készül a szolgálati viszony védelméről.) A népjóléti minisztérium a Li- dové Noviny értesülése szerint törvényjavas­latot készít elő a hadgyakorlatokra bevonuló alkalmazottak szolgálati viszonyának védel­méről. Ez a törvény lesz hivatott pótolni azokat az eddig esetről esetre kiadott rende­leteket, melyekkel ezt a kérdést rendezlek — (Mikor a kassai rendőrigazgatóság „ma­gyaráz11.) Nemrég megírtuk azt a páratlan kassai rendőrbrutalitást, melynek Derfinyák Gusztáv kassai keresztényszociális földmivesszövetségi párttitkár felesége az áldozata. A rendőrség haj­nali négy órakor behatolt Derfinyák lakásába, hogy „előállítsa11. Derfinyák nem volt Kassán, és súlyos betegen fekvő feleségét halálra rémi­tette az éjféli látogatás. Megírtuk azt is, hogy Derfinyák másnap jelentkezett a rendőrségen, ahol bocsánatot kértek tőle és az éjszakai látoga­tást hitbuzgalomnak minősítették. A kassai rend­őrigazgatóság most egy zavarosan megfogalma­zott „magyarázatot11 küldött szerkesztőségünk­nek. Nagy ravaszul azt írja, hogy nem négy óra­kor hatolt be a rendőrség Svelka Ádám rendőr személyében a távollevő Derfinyák lakásába, ha­nem „hat óra előtt11. Azt nem mondja, hogy hány órával hat óra előtt. Csak úgy ,,előtt111, a kassai rendőrségen ugylátszik nincs óra s nem tudják, hogy hányat üt. Az előállítás egyébként a kassai járásbíróság utasítására történt. Ezért kellett haj­nali „hat óra előtt behatolni egy betegen fekvő úrnő lakásába. Kilenc óráig már bizonyára késő lett volna, ugyebár? A rendőrigazgatói „magya­rázat11 végül indignálódva visszautasítja azt az állításunkat, mintha valaki a rendőrigazgatóságon bocsánatot kért volna Definyáktól a „túlbuzgósá­gért11. — Tényleg hajmeresztő könnyelműség volt ilyesmit elhinni kassai tudósítónknak s feltételezni a kassai rendőrségről, ezt a kis hivatalos udva­riasságot. Visszavonjuk, visszavonjuk! — (Benes a pesti humorban.) A Pesti Hírlap­ban olvassuk a következő adomát: B e n e s (a titkárjához): — Ne engedjen be hozzám senkit, mert dolgozni akarok. Titkár (udvariasan); A gépirókisasszonynak méltóztatik diktálni, ke­gyelmes ut? Benes: -— Hová gondol, én Európának diktálok. — (Az NSE dominó-estélye.) Nagyszől­ősről jelentik: Nagyszőlősön régen nem veit oly jól s'kiedlt mulatság, mint a Nagyszőtösi Sport Egyesület február 9-én tartott dominó- estélye. A rendezés Kaiminszky János dr. egyesületi elnök és nővére, Szundy Zoltánná érdeme elsősorban, de derekasan kivette ré­szét az ötletes rendezésből az NSE lelkes gár­dája is. — (Kassai társadalmi, farsangi és művé­szeti hirek.) Kassai tudósítónk jelenti tele­fonon: Február 14-én a városi zeneiskola tanárai Hemerka Mary, Drumár László és Paulusz Ákos fölléptével a Sohalkházban nagy hangversenyt rendeznek. — Február 16-án délután öt órakor az evangélikus isko­lában kulturelőadás lesz. — Február 16-án este a biztosítási tisztviselők kassai csoportja zártkörű műsoros estélyt rendez a Lőcsei- házban. — A kassai iparosok egyesülete február 17-én délelőtt tíz órakor tártja köz­gyűlését.' — Kócian János, a világhírű hege­dűművész február 15-én rendezi meg egyet­len hangversenyét a Sohalkház-szálló nagy­termében. — A kassai kereskedők testületé február 26-án nagy jelmezes bált tart. —■ Bu­dán Rezső közbejött akadályok miatt február 29-én tartja meg hangversenyét. — (Tömeges házkutatások Ógyalián és környékén.) Komáromi tud-ósitótok jelenti: Ógyalián és a környékén levő falvakban ki­tűnő dohányt termelnek a szorgalmas do- hánykiartészek. A dohányt ilyenkor télen vált­ják be. Utána a fináncok kutatásokat tarta­nak a dohánytermelőknél, hogy nem tartot­tak-e meg dohány t saját használatukra. Az idén ezek a kutatások egészen elfajultak. Ba­góiéin például nemcsak a dohány után kutat­tak-e meg dohányt saját használatukra. Az és ha találnak, azt elkobozzák. A pénzügyőrök a sonkákat is számba veszik és ezen a.z alá­non ellenőrizik, hogy hány disznót öltek és be­fizették-e az azok után járó husadőt. A pin­cékben a bor után kutatnak és azt keresik, hogy a termést bejelentette-e a szőlősgazda. Ezek a zaklatások nagy elkeseredést keltenek a lakosságban, amelynek nyugalmát ezzel za­varják. Nem hisszük, hogy a pénzügyőröknek ;og.uk lennie ezekhez a házkutatásokhoz, ame­lyet csak a vizsgálóbíró jogosult elrendelni. Ha a fináncok dohányt találnak, fantasztikus összegű bírságot szabnak ki. egy kilo után ezer koronáit vagy még többet,

Next

/
Oldalképek
Tartalom