Prágai Magyar Hirlap, 1924. február (3. évfolyam, 27-50 / 475-498. szám)

1924-02-09 / 33. (481.) szám

-a A világaira kínai rablédandár pusztulása A kínai hadvezeíőség ügyes taktikája — Tor- beesalíák a dandártábornokká kinevezett hu­szonötéves rabíökapitányt — Az utolsó sortüz Csingíau, február 8. Az ősszel megemlékeztünk a tientsin— jpukowi expresszvonat kirablásáról, amikor foIfegTverzett kínai rablóbandák a külföldi utasok egy nagy részét kezesekként elhur­colták s az eset csaknem Amerikának fegy­veres beavatkozását idézte elő. E rablóban­dák vezére Sun Mei yao volt, aki vakmerő csínyével azt erőszakolta ki a kínai kor­mánytól, hogy dandárba megszervezett rab­lóbandáit vegye föl a rendes kínai hadse­regbe. Sun Mei yao terve sikerült, maga pe­dig dandárparancsnoki rangot kapott. Sun Mei yao alig huszonöt éves, paraszt­család gyermeke, aki gyerekkorában övéivel együtt a rablók kezébe került. Megtetszett neki a rablóélet és két fivérével fölcsapott közéjük. Csakhamar feje lett a rablóknak, akiket katonai alapon megszervezett. Amikor a kínai hadvezetőség nagyon erélyesen lépett föl a rablók ellen, a Lincseng mellett elköve­tett csínnyel kierőszakolta a hadseregbe való fölvételét. A hadvezeíőség volt azonban any- nyira elővigyázatos, hogy a kétezer főből átló rablódandárt a Cbantung-félsziget dél­nyugati részén levő Ilisien városába irányi­torta és a városnak helyőrségéi egy gyalog­ezreddel megerősítette. A hadvezetőség csak az alkalomra várt, hogy leszámoljon a rabló- dandárral. Az alkalom most végre elérkezett. Sun Mei yao egy rablóbanda lefegyverzése után vonakodott a banda fegyvereit a yen- csoufui honvédelmi kormánybiztosnak kiadni, mire a kormánybiztos engedetlenségének megbüntetéséül a Kiangfu és Santung határán garázdálkodó rablóbandáik ellen vezényelte a dandárt. Amikor Sun Mei yao a parancs tel­jesítését! megtagadta, a tinanfui kormánybiz­tos titkos parancsára tiz legbizalmasabb em­berével együtt elfogták és főbelőtték, a hír­hedt dandárt pedig föloszlatták. A dandár minden egyes tagja háromhónapi zsoldot ka­pott és amnesztiabrzonylatot, amely igazolja, hogy szolgálatból való elbocsátása időpont­jáig elkövetett tetteiért amnesztiát kap. Egy ©séf a demokratikus igazság világából Szlovenszkó, február 8. Nem egy újság hasábjaira, de a papirko- .5ár legmélyebb fenekére való annak hangoz­tatása, hogy a csehszlovák köztársaságban az embereiket kétféleképpen osztályozzák: megbízható és nem. megbízható elemekre. Ez nem újság, ez lépten-nyomon tapasztalható ócskaság, amelyet azonban föl kell melegíte­ni, amikor a szlovenszkói magyar bíród kar­nak egy fölötte jellemző és az egyenlő elbá­nás elvét arculütő sérelméről kell beszá­molnunk. A szlovenszkói bíróságoknál az impor­tált cseh birákon kívül itt-ott elszórtan van­nak még magyar bírák is. A hivatalos igaz­ságügy a cseh bírákat és a bírósági hivatal­nokokat olyanoknak tekinti, mind akik fel­tétlenül magas képességgel és tudással ren­delkeznek, míg a magyar bírákat többnyire a legerősebb kritika alá veszi, holott tuda­tában van annak,ébogyéa magyar bírák nélkül gyatrán nézne ki a szlovenszkói igazságszol­gáltatás. A magyar bírák biztosítják annak le­hetőségét, hogy a köztársaság érvényt tud szerezni a nyelvtörvény ama rendelkezésé­nek, hogy egyes helyeken a kisebbségi nyel­ven folyhatok tárgyalás. Mert vájjon mikép­pen folynék ez a tárgyalás, ha nem lennének magyar bírák, akik páratlan becsületesség­gel tesznek eleget kötelességüknek? A ma­gyar bírák legnagyobb része kénytelen a kisebbségi nyelven folyó tárgyalások során •hozott határozatokat a hivatalos cseh-szlo- vák nyelven kívül az illető kisebbség nyelvén is kidolgozni s noha ismételten hangoztatták azt, hogy az a biró. aki több nyelven dolgo­zik, e működéséért külön pénzbeli jutalomban {Optikai Intézeti Mindennemű saem üvegek, cslptetöki S ——-v HindeuneinD J Í _ / '?'állttáBok. ja * X mtdjB h.SkJiyf j rt tások bár- í í /j / ,Deiy r8c6pi s s X‘W I \ alapján azon j : fno* J nal és ponto- j : J««■ toftnek. • í Magyar ItíízoisíMAf Mjafjya? seveiexés? | Beinhacke? Saras Praiia !L, Pofié 291 ; nz mellett j fog részesülni, ily díjazásban a magyar birák eddig nem részesültek. Nem igy azonban a cseh birák. Egy kor­mányrendelet folytán a cseh birák közül töb­ben vizsgát tesznek most a magyar nyelv­ből. Ebből azonban a világért sem szabad arra következtetni, hogy azok, akik a vizs­gát leteszik, tényleg tudnak magyarul és ké­pesek arra, hogy magyar nyelven folytassa­nak le tárgyalásokat. Nem is az a fontos. Sokkal inkább az, hogy az a cseh biró, aki a magyar nyelvből levizsgázik, mint több nyelven tárgyalni tudó, külön pénzbeli juta­lomban részesül. Hagy ez nem egyenlő elbánás, hogy ez ■igazságtalanság, hogy ez méltánytalanság, hogy ez nem demokrácia, hogy ez vérig ke­seríti a magyar bírói kart — ez megint nem uj, de a kormányzati politika részéről nagyon is megszokott jelenség. Á zólyomi lavinakatasztrófa részletei A halottak között egy hetvenkét éves ember és egy két éves gyermek van — Elővigyá­zatlanság idézte elő a szerencsétlenséget Pozsony, február 8. (Pozsonyi tudósítónk teleíonjelentése.) A Besztercebánya melletti borzalmas lavinaka- tasztróíáról a következő újabb részleteket sikerül: megtudnunk: A szerencsétlenség Fábián János és Stir- man István családját sújtotta a legjobban. Az előbbi családnak nyolc, az utóbbinak pedig öt tagja halt meg. A halottak között van egy hetvenkétéves öregember és egy két éves gyermek tó. Egy hét hónapos csecsemőt si­került megmenteni. A katasztrófa szegény favágó embereket értetett. Az úgynevezett öreghegy lábánál egy kis telep Ut, amelyben favágók laktak. A kis, négy házból álló telep­nek Riba-telep volt a neve. A lavina ezt a telepei sodorta el. Három Iház teljesen el­pusztult. Tizennyolc ember meghalt, négyen pedig súlyosan megsebesültek. Besztercebányáról Boross járásíönök vezetésével katonai készültség szállít ki, amely hozzálátott a romok eltakarításához. A szerencsétlenség színhelyét jobb méter magas hó borította és több órai munkába került, amíg a katonák utat tudtak vágni a hótömegben. A romok alól keserves nyö­szörgés és halálhörgés hallatszott ki. A katonák egymás uíán húzták ki a halotta­kat a romok alól. Egymás meí’é fektették a tizennyolc halottat a hóban. Mindegyik­nek arca rettenetesen eltorzult. Az orvosi vizsgálat megállapítása szerint legtöbbjük halálát fulladás okozta, sokan vannak azonban, akiket a leszakadó menyezet zú­zott halálra. A hatósági vizsgálat megállapította, hogy a szerencsétlenségnek az oka az az volt, hogy a meredek hegyoldalon nem állítottak íö! lavinavédö gátakat. A szerencsétlenségről a környéken rém­hírek 'terjedtek él. Arról véltek tudni, hogy a katasztrófának hatvan halott áldozata van. Ez a Mr azonban szerencsére nem bizonyult valónak. A katasztrófa áldozatainak névsora A mentési munkásatok megrázó részletei — Húsz óráig a hó alatt — Akinek öt gyermeke odaveszett Besztercebánya, február 8. A negyvennyolcas szabadságharcból híres Sturecz-hágó lábánál fekszik Óhegy község, hol a borzalmas lavinaszerencsét- íenség történt, melyről tegnapi számunk­ban röviden beszámoltunk. A Sturec-hágón át meneteltek Görgey katonái csikorgó hi­degben Kassa felé, mikor Görgey hadvezé- ri zsenije megmentette a sereget az osz­trák csapatok bekerítésétől. E történelmi nevezetességű hágó baloldalán, az 1600 méter magas Krizsna-hegy lábánál fekszik íiribo falucska. Alig tíz házból és mellék­épületeiből áll ez a falu. A magas és teje­sen kopár Krizsna-hegyre a télen óriási hó­tömegek hullottak. A helyenként három méter vastag hóréteget az utóbbi napok langyos esője és az óriási szélvész és vihar megindította. Szerdán este tizenegy órakor néhány száz méter hosszúságban megindult a hó Hribó felett s óriási lavinává torlód­va rázúdult a házakra. A borzalmas erejű lavina a falu első három házát összes mel­léképületeivel együtt valósággal elsöpörte. A negyedik házat csak a avina szele érte, úgy hogy a rombadőíí falak közül kisebb- nagyobb sérülése kárán megmenekültek az emberek. Az első három házban huszonkét embert lepett meg álmában a végzet. Besztercebányáról csütörtökön reggel Frenkieí és Ormos doktorokkal szánokon ka­tonaság érkezett Hribóra, hogy a falu la­kosságának segítségére legyen a mentési munkálatokban. Az eltemetett emberek kö­zül négyei sikerült kimenteni, köztük egy két hónapos csecsemőt, ki vánkosaiba pá­lyázva teljesen sértetlen maradt. A csecsemő anyja és apja is a megmenekültek között van. Öt gyermekük azonban 'odaveszett.' Az apa súlyos sérüléseket szenvedett, Egyik fiuk. ki félnapig volt bepréselve a hótömeg­be, csodálatosképpen sértetlenül menekült meg. Csiitötök estig tiz ember hulláját ásták ki a hóból. Este nyolc óra felé egy asszony testére akadtak a. mentők, melyben bár húsz óraiig volt eltemetve a hó alatt, még volt élet. A szerencsétlent azonban nem sikerült eszméletre téríteni és az orvosok kezei kö­zök kiszenvedett. Való színűt lennek látszik, hogy még valakit megmentenek az elteme­tették közül. Az eddig kiásott áldozatok név­sora a következő: Sztrmen János 23 éves, Babick István 12 éves, Babick Anna 16 éves, Szkénémén István 55 éves és felesége. Dur- csék Antónia 49 éves, Sztrmen Mariska 23 éves, Szitrmen Adél 19 éves, Sztrmen Antal 2 éves, Sztrmen József 5 éves és Babick Emnta 10 éves. Kaluzsay Emil. Megmozdult a földi Oroszországban A délorosz helyőrségek Moszkva ellen készülnek — A szovjeíkorinány tatár és mongol csapatokat összpontosít Moszkvában — Az Oszeszkl-eset — Az ukrán és orosz csapa­tok kooperációja — Zsidóellenes mozgalmak három tartományban Riga, február 8. A Daily Mail moszkvai tudósítója jelenti: Az oroszországi helyzet válságosra fordult. A vörös hadsereg orosz hadosztályai, ame­lyekben nincsenek sem tatár, sem mongol, sem más csapatok, offenzivára készülnek a moszkvai tanácskormány ellen. Ezek a had­osztályok a bolsevista fővárostól délre fekvő sztratégiai pontokon állomásoznak, ahonnan áprilisban, a tavaszi időjárás megkezdtekor indítanák meg hadműveleteiket. Az offenziva tervét nem csak a katonai körök ismerik, hanem a bolsevista kormány is ismeri, amely most fatár és mongol hadosztályokat össz­pontosít Moszkvába. A vörös hadsereg el­lenforradalmár része a Briansk, Őrei, Yeletz, Tamborf és Vorones helyőrségekből áll. Ezek a helyőrségek eleinte Trocki hadügyminisz­tert támogatták Leninnel való viszályában, most pedig teljesen a cári tisztek befolyása alá kerültek. A bolsevista kormány, idejében fölismerve a hangulatváltozást, amely a vö­rös hadsereg c részeiben végbement, több-' Ízben elrendelte a forrongó hadosztályoknak áthelyezését Szibériába és a Kaukázusba, a hadosztályok azonban mindenkor megtagad­ták a parancs teljesítését. Az ellenforradalom az Uralvidéken és Kronstadt vidékén is meg van szervezve, ahol a Moszkva elleni táma­dással egyidejűén azonnal megkezdődik az ellenforradalmi csapatok tevékenysége. A moszkvai kormány most mindent el­követ, hogy a fenyegető végzetét elhárítsa. A Kaiuga, Tuía és Razan katonai körzetek tatár és mongol helyőrségeit, a rendkívüli bi­zottság speciális ezredeit, a csekát készen-'j létbehelyezték. Tula a bolsevista rendszer egyik leggyöngébb pontja, mert a városban százötvenezer munkanélküli van. A bolsevis­ták most a kerület gyárainak megnyitását ígérik, mihelyt a szovjetkormánynak sikerül angol kölcsönre szert tenni. Kommunista kö­rökben óriási föltiinést keltett Antonov Oázenszki ezredesnek, a szovjethadügymi- niszfériuni politikai és katonai nevelésügyi bizottsága főnökének a menesztése. Az ezre­des körleveleket intézett a hadsereg kommu­nista tagjaihoz, akiket fölhatalmazott arra, hogy a párt keretén belül alakítsák meg de­mokrata szervezeteiket., amlyeík lehetővé te­szik a kommunisla tisztviselők titkos válasz­tását és megengedik a politikai kérdések fö­lötti szabad vitát, A kommunista párt végre­hajtó bizottsága fői függesztette Oszenszki Szombat, február 9. rendeletét, aki erre levelet intézett a szovjet- kormányhoz, amelyben azt irta, bőgj' a vö­rös hadsereg majd meg fogja mutatni, hogy mint söpri el a népbiztosok diktátor! hatalmát, ha elérkezik erre az idő. Oszenszki levelének elküldése napján Voronesbe szökött, ahol az ellen offenzív át szervezi Moszkva ellen, mely­nek célja a szovjetkormány megdöntése és Ukrániának Oroszországtól való elszakitása. Az ellenforradalmi orosz helyőrségek tudni­illik együttműködnek az ukrán csapatokkal és délnyugat! Oroszországban borzalmas zsi­dó pogromokat terveznek. A balti országok lapjai állandóan beszámolnak komoly anti­szemita zavargásokról a csarkovi kerületben, valamint Podolia és Kerzon tartományokban, ahol Lenin halálát zsidóellenes propaganda céljaira használták föl. A lakosság közt röp- iratokat osztogatnak, amelyeken Lenin hala Iának leírása után ez a jelszó áll: ..Mentsd meg Oroszországot és öld meg a zsidókat! 4 Ily röpcédulákkal van elárasztva egész Ük- ráma. Az odesszai lapok tömérdek letartóz­tatásról számolnak be és a helyzetet válsá­gosnak tartják. Ismét megnyílik a légi forgalom Prága — Budapest —Bécs —Varsó és Páris között Prága, február 8. A Franeo-Rouimain Léghajózási Társa­ság február 15-től isimét megnyitja a forgal­mat a Prága — Strassburg—- Páris—Wien— Budapest—Be lg rád—Varsó-vonalakon. A for­galom egyelőre hetemként csak három napra korlátozódik a következőképpen: A gépek minden kedden, csütörtökön és szombaton indulnak a fent jelzett városokba és hétfőn, szerdán, ihletve szombaton érkeznek vissza. Menefcdij Strassburgba 950, Párisba 1330, Varsóba 380, Béosbe 380, Budapestre 600, Belgrádiba 855, Bukarestbe 1235 korona, mi­be 15 kg poggyász ára is bele van számítva. Az áruküldemények tarifája 50 kg-ig 1 kg-ként a következő: Strassburgba 7.10, Párisba 9.10, Varsóba 2.85, Becsbe 3.80, Bu­dapestre 4.75, Belgrádija 6.20, Bukarestbe 10 korona. Ötven kilogramon felül a tarifa mér­sékeltebb. A légi levélpostaforgalom felvéte­lének megkezdését a postaügyi minisztérium fogja közhírré tenni. fétirntfolt eawn—BuiiaBrj— ■ uuctmw—wt— A bolssvíkiek támadiák Macdonaldot Moszkva, február 8. A Pravda /,Ballé­pések" című cikkében kifejti, hogy az angol munkáspárt a munkásosztályokra nézve veszedelmes szociáldemokrata utat járja. Macdonald szolidárisán az angol imperialis­táik nyomába lép. Ezt bizonyítja az orosz adósságokkal szemben elfoglalt álláspontja is. Ezzel az eljárással kompromittálni fogja magát a munkások előtt'. Az angol kommunis­táknak íigyelmeztetniök kell Macdonaldot ballépéseire. Avarescu áprilisban átveszi a román kormányt Bukarest, február 8. A Lupta közli A va­rosén volt miniszterelnök nyilatkozatát, aki kijelenti, hogy áprilisban átveszi a kormány- hatalmat. Averescu azt tó hozzátette, hogy már dezignált külügyminisztere is van Ti- tulesicu volt pénzügyminiszter személyében. Oroszország megszakította a kereskedelmi összeköttetést Franciaországgal Moszkva, február S. A külügyi népbiztos- ság Párisbó! kapott közlése szerint a szovjet párisi kereskedelmi képviseletének fölszámo­lási munkálatai teljesen befejeződtek és a képviselet személyzete Londonba elutazott A forradalmárok kiürítették Puerto-Mexikót Newyork, február 8. (Havas.) Az Asso­ciated Press jelentése szerint Huerta tábor­nok a forradalmi kormány székhelyét Tux- panba tette át. A forradalmi csapatok vas­úton hagyják el Veracruzot. Newyork, február 8. Megbízható jelenté­sek szerint Huerta tábornok csapatai kiürí­tették Pnerto Mexikót A cseh agráriusok a földbirtokreform végrehajtása mellett. A cseh agrárpárt szer­dán elnöki értekezletet tartott, amely a íöld- birtokrefonn kérdésével foglalkozott. A vita után, amelyben Hodzsa és Srobár is reszt vettek, elhatározták, hogy a földbirtokreforír, mielőbbi végrehajtása kérdésében lépéseket fognak tenni. m

Next

/
Oldalképek
Tartalom