Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)

1924-01-10 / 8. (456.) szám

rJfaiWw7áREg Csütörtök, január !0. Megkezdték a jugoszláv-német jóvátételí tárgyalásokat Beárad, január 9. A Berlinben tegnap óta folyó jugoszláv-német jóvátételi tárgya­lásokon résztvevő jugoszláv delegáció elnö­ke Gyurics d:r. Figyelemre méltó, hogy a tárgyalások megkezdésével egyidejűén uta­zott el Belgrádiból Keller német követ, akit Brüsszelbe helyeztek át. Az uj belgrádi kö­vetet1 a német kormány eddig nem nevez­te ki. Kaminszky menti, ami menthető — Kié a Karpaío Ruszkij Viszínik? — Munkács, január 9. (Alkalmi levelezőnktől.) A Földmives- szovetség kiválásával kapcsolatos esemé­nyek lezajlása után Kaminszky Prágába utazott, Kaminszky most már maga is látja, hogy a cseh agrárpárt segítségével semmit sem vihet keresztül, mivel ennek a pártnak nem áll érdekében, hogy Ruszinszkó auto­nómiáját kiépítsék. A prágai kormány, mely­nek kebelén belül a szociáldemokraták csak úgy harcolnak a Ruszinszkó föiöí'í való he­gemóniáért, mint a cseh agrárok, a kor­mánytámogatás fejében semmi jogos köve­telést nem hajlandó teljesíteni és kulturális vagy közgazdasági engedményre sem kap­ható, csupán a parlamenti választások ki­írását helyezi kilátásba. A ruszin nép előtt azonban sokkal fontosabb a szopni válasz­tások kiírása, a szojm működése és a nyelvi ellentétek alkotmányos elintézése, mint né­hány parlamenti képviselőnek a prágai par­lamentben való szereplése. Kaminszky, aki a kormánypárti ruszin politikusok között mégis csak a legszámba- vehetőbb és politikailag a legiskolázotiabb ember, tehát még egy utolsó kísérletet tesz, hogy a prágai kormányt engedékenységre bírja. Menteni igyekszik, ami még menthető, mert nagyon jól tudja, hogy — ha a válasz­tások idejére kortesszempontból engedmé­nyekre van szükség — az engedményeket elsősorban a szociáldemokraták fogják hozni. Igen érdekes a Födmivesszövetség hi­vatalos lapjának, a Karpatoruszkij Visztnik- aek az ügye. Ez a lap tudvalévőén Ruszin­szkó legnagyobb ruszin hetilapja. (Az egyet­len ruszin napilap, a Ruszin, január 1-én megszűnt.) E lap kiadója Földesi Gyula ung­vári nyomdatulajdonos. Kaminszky József dr. a laphoz az orosz fogságból való haza­térése után került mint felelős szerkesztő. A pártegyesüléskor Brcdy Endre lett a fele­lős szerkesztő, mig Kaminszky főszerkesz­tővé lépett elő. A Földmivesszövetségnek most bekövetkezett kiválása után a lap — Földesi Gyula akaratából — továbbra is hi­vatalos sajtóorgánuma maradt a szövetség­nek, anélkül, hogy Kaminszky nevét levet­ték volna róla. Kaminszky ugyanis a lapot a saját tulajdonának tekinti és követeli, hogy a Bródy nevét vegyék le a lapról, mert külön­ben betiltatja és ugyanazzal a cimmel másutt indít lapot. Földesi viszont a .lapot a magáé­nak tartja és a Kaminszky nevét csak azért nem veszi le róla, mert azt várja, hogy Ka­minszky vagy visszatér pártjához, vagy ön­maga véteti le nevét a lapról. A mai állapot tehát a ruszinszkóí politikai élet hetedik csodája. Egy politikus egészen más politikát folytat, mint amilyet a neve alatt megjelenő lap propagál. Belgrád, január 9. (Saját tudósítónktól.) Benes cseh-szlovák külügyminiszter ma dél­előtt ideérkezett. Dúca vonatja a hófúvás­ban elakadt. Meglehet, hogy emiatt' a kon­ferenciát holnap nem kezdik meg. Ma délben megkezdődött a kisantant ankétjá- nak banketfejezete s Nincsics vendégelte meg a Palace éttermében vendégeit. Este Mária királyné születésnapja alkalmából ud­vari bált rendeznek s ezen rész tvesznek a kisantant külügyminiszterei is. A holnapi nap programja ismét bankettel kezdődik. A hol­napi ünnepi ebédet Pasics adja. Holnap dél­után négy órakor megkezdődnek a tárgya­lások, amelyek után ismét bankét lesz, majd galasoirée. Holnapután a napirend tárgya­lással kezdődik, melyet a királyi palotában reggeli követ. Holnapután délután lesznek az utolsó tanácskozások s az esti órákban fogják a külügyminiszterek a sajtót tájékoz­tatni a konferencia lefolyásáról. Prága, január 9. A Cecih tegnapi száma a kisantant belgrádi konferenciájáról irva kijelenti, hogy kívánatos lenne az, ha bizo­nyos keserűségeket el lehetne oszlatni Cseh­szlovákja és Jugoszlávia között*. A mi érde­kelt politikai közvéleményünk figyelmét nem kerülte el az a körülmény — írja a lap Bethlen és Walkó válaszoltak Apponyinak A népszövetség pénzügyi bizottsága nem kívánja az ipar ellenőrzését — Bethlen és Kállay pénteken utaznak Londonba Budapest, január 9. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) Az eddig tervekkel ellentétben Bethlen és Kállay már pénteken utaznak Londonba, mivel a folytonos havazások mi­att forgalmi akadályoktól kell tartani. Apponyi felszólalása a k8!csesivitábae A nemzetgyűlés mai ülésén Vass József népjóléti miniszter visszautasította azt a vá­dat, hogy a Károlyi-kormány által egyetemi tanárrá történt kineveztetése alkalmával az esküt a nemzeti tanács kezébe tette le. A mi­niszter ezután vázolta a hazafiaknak azt a tö­rekvését, amely arra irányult, hogy a Ká­mmaaauiam rolyi-rezsim alatt veszélybe jutott keresz­ténységet megmentsék. Majd Anponyi Albert gróf szólt hozzá a külföldi kölc%nhöz. Végleges állást nem fog­lalhat el addig, amíg nincs végleges döntés. A legnagyobb veszedelemnek tartaná, ha ilyen kérdésekben a pártszempontok érvé­nyesülnek akár a kormány megerősítése, akár annak megbuktatása céljából. Egyetért Bethlennel abban, hogy Magyarországnak je­lenlegi zilált pénzügyi helyzetében lehetetlen évi tiz millió aranykorona jóvátételt fizetni. A jóvátételi fizetésről addig nem lehet be­szélni, amíg nem ismerik annak végső össze­gét. A kétszázötvenmilliós aranykölcsön oly csekély, hogy csak a pillanatnyi fölborulástól mentheti meg az országot, de a gazdasági re­konstrukció céljából újabb kölcsönre van szükség. Nem tudja, hogy Bethlen kikre gon­dolt, amikor háláját fejezte ki a kölcsönügy- ben nyújtott segítségért. Erről csak abban az esetben lehetne beszélni, ha az ország az egész összeget megkapta volna. Kifogásolja, hogy a külföldnek a magyar kereskedelmi szerződések megkötésére befolyása legyen, ami gátolhatja a magyar ipar és kereskedelem fejlődését. Hibázhatja a párisi jegyzőkönyve­ket kisérő pénzügyi bizottsági jelentést, ame­lyet nem közöltek a nyilvánossággal. Walkó Lajos kereskedelemügyi miniszter Ismerteti e jelentés tartalmát, amelynek lé­nyege az. hogy a szomszédos államokkal ke­reskedelmi szerződést kell kötni. Ebben az irányban már megindultak a tárgyalások, sőt Romániával már folyamatban is vannak A népszövetség fölajánlotta segítségét a szerző­dések megkötésénél. Maid az infláció meg­szorításáról és a termelés fokozásáról be­szélt, amelyeket az ország érdeke megkíván. Bethlen fölvilágosítani óhajtia Apponyit és kijelenti, hogy a népszövetség pénzügyi bizottsága nem kivánja a magvar kereskede­lem és ipar ellenőrzését, csupán annak fejlő­dését kivánja előmozditeni. Rendkívüli mmiszteriauács a kölcsön ügyében Kedden este rendkívüli miniisztertáijács volt, mely megállapította a kormány irány­elveit a külföldi és b elfő Ildi kölcsön tekinte­tében. Rupperlék tiltakoznak az októbrizmus vádja ellen A Ruppert Rezső vezérlete alatt álló Kossuth Lajos-pár? törvényjavaslatot készít a nemzeti kiengesztelödésről. A javaslat a’apelv gyanánt a jogegyenlőséget, a polgá­ri szabadságjogok rendszerére való vissza­térést, a régi aikotánányos igazságszolgálta­tást és az 1920. évi I. törvénycikkbe foglalt választói jog visszaállítását* hirdeti. A párt tiltakozik az ellen a beállítás ellen, mintha a Batthyány-féle 48-as Kossute-párttal együtt októbrista alakulást tervezne. Beszámoló Szegeden Koszó István dr. belügyi államtitkár Szegeden vasárnap beszámolót tartott. Fog­lakozott az dumát esztendő eredményeivel. Kijelentette, hegy- Bethlen miniszterelnök a kŰlíöldí• köícsönmel; uj erőt akar önteni a gaz­dasági életbe. A küillfö'di kölcsönre szükség van még akkor is, ha az ország saját erejé­ből is lábra tudna átírni, mert az országnak Európa gazdasági életébe mulihatatÜanuil be. kel kapcsolódnia. Végül fötezólifotta a hall­gatóságot, hogy fegyelmezetten álljon Beth­len mögé. Kombinációk Nádossy országos főkapitány utódjáról Azokkal a hírekkel kapcsolatban, hogy Nádossy országos főkapitány megválik áilá­T árcaro varunk: Péntek: Farkas István: Gábris adója. Szombat: Bányay Béni: Egyszer egy asszony. Vasárnap: Jakab Géza: Ör a Hargitán. Dánielné-Lengy.el Laura: A feleség. Hajrá 1 Irta: Orosz Sándor — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — II. A kettős forrásnál az orosz kopó nyaká­ról lehull a lánc, a nagybajuszt.! éles rikoltá­sa hasit a hangtalan, fehér csöndbe: — Hajrá, Sajó, hajrá! A vezérkopó hatalmas szökéssel beleveti magát a sűrűségbe, ismeri erre a járást: min­dig csak arra felé, amerre a legnagyobb ho­mály lappang! Sokáig siri a csönd. A hegyoldal derekán most megszólal egy öblös, mély hang: — Haff... haffl... Lent, a forrásoknál, felhördül a fallka, az üzenet nekik szól, megértik, mint a meg­vadult sárkányok hátsó lábaikra ágaskod­nak, acsarkodó, rettenetes agyaruk vészesen villog, valamennyi egyszerre rohanni akar, a nagybajusza alig győzi csititással: — Megyünk, bárányaim, már megyünk! Fs amint nyakukról egyenkint leoldja a szíjakat, meleg szóval eligazítja valameny- nyit: — Hajrá, Vezér, Vitéz! Hajrá, Tisza, hajrá, Maros!... Válláról leka.iiyaritja címeres tűkét és a kiszabadultaknak rikoltva, hosszan dudálja harci üzenetét: — Hajrá!... Hajrá!... A hegyoldal sűrűségéből nemsokára megjön a válasz: rettmetes zenebona tör ki a katlan szivében, feihördiülő, mély hangok riadója végigzeng az erdőn: A pokoli hangverseny csak bevezetője a nagy harcnak, amely élet-halálra csaik ké­sőbben fog kezdődni, ha a küzdők egymás elejével tisztában lesznek. Akkor jön majd az igazi, gyilkos roham! A rajtaütés megelevenítette a járatlan sűrűség belsejét, elsőnek a fenyőgalyakkal bélelt vackaiból kiveti az apróságot. A lábrapatJant süldönépség ösztönszerü- leg anyjuk köré csoportosul, összetömörül­nek és tanácstalanul várják a fejleményeket. Testvéreik sorsából már tudják, hogy aki most elszakad, elveszett, mert a megvadult sárkányok legyűrik. Egy-egy alomfészeik malacai között me­reven áll az öreg göbe és mély lé’ekzetvétel­lel beleszimatol a levegőbe. Most még neon mozdulnak, mernekü’nek, mert az igazi ve­széllyel még nincsenek tisztában. Tapaszta­ltból tudják, hogy a csábos bandánál kö­nyörtelenebb ellenségük az ember, aki gyil­koló ólommal villámgyorsan dörreni feléjük a ha’ált. Vele szemben még a legrettenete­sebb agyar is tehetetlen, most csak a hig­gadt óvatosság mentheti meg veszélyeztetett' csuháikat. A kattan közepén öreg jegenyefenyő kérges törzse messzire kiemelkedik a járat­lan sűrűséggé fonódott fiatalos ékbe futó ko­ronái fölé. Taroláskor annak idején meg­hagyták magfának, vihar tépte ágait azóta védö'eg kiterjeszti a föl cseperedő utódok fölé. Nyaranta fürge hangyák tül evei ékből itt' építik föl palotájukat. Most egy hatalmas, fekete alak körvo­nalai sötét’enek benne. Mozdulatlanul, de ugrásra készen, el­nyújt ózik puha vackában és feszült várako­zásban lesi a szomszédságában tomboló há­ború kifejlődését'. Csodás finomiságu hallását nem kerüli el a legkisebb rezzenés sem. Hogyne hallaná a pokoli zűrzavart, most azonban nem az ö bőrére megy a vad haj­sza, segítsen mindenki magán úgy, ahogyan tud. Kölyök- és kamaszkor álban vele sem törődtek agyaras elődei. Tüzes darazsak azóta hányszor lyukgatták át a csuháját, vérveszteségtől elgyöngülten hányszor fe­küdt nagy betegen az irdatlan sűrűségek mélyében. Elhagyatóttságában ki törődött akkor vele? Keserves tapasztalatok érlelték meg benne az örök igazságot: kerüld az em­bert és azoknak is legveszélyesebbjeit, az erdőtjáró zöldlkabátesokat. Az a gyilkos pör- gekalapu most is bizonyára ott lebzsel vala­hol az öreg bükk tájékán! A hóbori tóttá fenyők ágai alól hangtala­nul el Síkú szik egy komondor és a fekete test kinyúló combjához kap. A várat'an megrohanás talpra veti a vén legényt: felhorkan és borotvaéles agya­rával a hívatlan vendég felé suhint. A kutya a gályáik sűrűjéből fürgén ki­surran, a kis tisztáson megái! és hosszan el­nyújtott vonitássa hirdeti: — Itt a vén agyaras haramia! A vezérkopó két muszka társával a bundashoz csN'akoz'k, a bosszú és végső le­számolás reményétől föltüzelve együttesen intézik a gyti'ölt e’lan ség ellen rohamaikat. A támadók rekedt csaholása, a védő hördiilése gályák törése s a hó ropogása idegizgató vad zenébe olvad, amely az egyes állásokon megremegteti a görcsösen markolt fegyvereket. A harc fokozódó hévvel egyre nagyobb len'd'ü*etet kap. A vén agyaras még rettene­tes suhintásaival sem tudja ellenfeleit leráz­ni, rohamok és ellenrohamok közepette a lejtőn lesodródnak. A falika többi tagja a Rondára veti ma­gát. Egyik része tervszerűen az öreg kocá­kat köti le, a többiek oldalról, hátidról az ap­róságra csapnak. A góbék alig győzik hor­kanó rajtaütésekkel szorult helyzetükből ki­menteni őket'. Hördül és, malacsírás sikít bele a borzal­mas hangzavarba, támadók és védők egy­aránt keringő forgásokban lejtik a gyilkos hajsza vad táncát. A köpcös ezalatt a küzdők közelébe fu- rakodott, tenyereiből szája körül tölcsért formál és úgy rikoltja báránykáinak: — Hajrá, banda! Hajrá!... A legöregebb göbe felhorkan: — Menekülni! Vissza, ahonnan jöttünk! A Ronda éles iramban a gerinc felé tör, a falka sikongó csahol ás sál nyomában. Fönt, a hegyélen, eldördül egy lövés, a megriasztott csuhások szétrebbennek, jobb­ról, balról pusikaropogás köszönti őket1. Lent, a hegyoldalban, az agyaras pilla­natra fölvágja az ormányát: — Hát mégis: az öreg bükkinél!... • Most gyors ügetéssel az ellenkező iránynak vág, a sűrűség hosszában a mellék- völgy fe'é tart, ott észrevétlenül ki lehet sur­ranni, támadóinak csaholó zenéje kiséri me­nekülő útjában. Most az oldalgerinc felé tör­nek, a csonka lucnál eldördül egy tompa lö­vés, a vad hajsza visszafordul és a völgy hosszában eltárolódik. * A pörge kalapu a szálerdő szegélyén ezer füllel hallgatta a vad hajrá minden moz­zanatát. A gerincen átváltó Rondát szomszédsá­gában a rejtett halál gyilkos szava köszön­tötte, a vén remete pedig valahol a völgy mélyében kitört. A pokoli hangverseny után most isimét a hangtalan nyugalom borul a meg zaklatott hegyoldalra­a A belgrádi liiicrcids Ssaiulciílcfcicíc ' • megkezdődött Befútta az utat a hő Puca előtt — Benes ma fogadta az amerikai és an^ol újságírókat — hogy a jugoszláv képviselők Varsót meg látogatták s hogy eddig nem történt meg an nak a látogatásnak viszonzása, amelyet ; belgrádi parlament képviselői Prágában tét tck. Belgrád, január 9. (Saját tudósítónktól. Duka román külügyminiszter a románra nagy havazások következtében a m; délelőtt folyamán nem érkezett tnej Belgrádba és miivel kétséges az, vájjon Duk idejekorán ideérkezik-e, nem bizonyos, bog: a kisantant konferenciájának megnyílását m; megtartják. A oseh-szlovák sajtóiroda itten vezetője kijelentette az újságírók előtt, hog? Benes magával hozta a fehér oroszlán rend jelet Pasics és Nincsics számára és ezeke ünneplésen fogja átnyújtani. Prága, január 9. A Prager Presse ma es ti! lapja Belgrádba küldött tudós'tójának jelen íését közili, amely szerint a belgrádi konfe reno’a elsősorban a magyar kérdéssel fo; foglalkozni. Arról folyik majd v:ta, vájjon ; magyar kölcsön Pár’sba.n e’őirt föltétele! tel jesitve lettek-e. továbbá a későbbi magatar tás kérdéséről. Másod’k tárgyként a Szovjet Oroszországhoz való viszony kérdését tár gyaljáik. — Benes ma este Int órakor fogadf az angol és amerikai sajtó képvise'öt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom