Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-24 / 20. (468.) szám
CsírH^n1' 24. — (Két sajtopor a pozsonyi eskíidítirósás dött.) Pozsonyi tudósi ión k jelenti telefonon: A pozsonyi törvényszék eskü 2 tbi lósága ma két érdekes sajtópórt tárgyalt. Az egyiket Geisler Ernő, a pozsonyi gázgyár volt igazgatója indította Zi- nvák Ferenc csch-szlovák szociáldemokrata szenátor, a pozsonyi Robotnické Noviny szerkesztője ellen, aki azzal vádolta meg Geislcrt, hogy ma* gyarón, Horthy hive és a szlovák munkásokkal rosszul bánik. A mai tárgyaláson két tanul rali gattak ki, akik közül az egyik Geisler mellett, a másik pedig ellene vallott. A bíróság a tárgyalást Geisler fegyelmi iratainak beszerzése céljából elnapolta. — Hasonlóképpen fejeződött be az a sajtópör, amelyet Winter Lajos pozsonyi íiirtíö- igazgató indított Soudek József, a Nagyszombatban megjelenő Slovensko cimü agrároárti lap szerkesztője ellen. Soudek azt irta Winterröl, hogy a forradalom idejében fegyveres bandákat szervezett a csehek ellen. A mai tárgyalásra Soude- ket, aki egyúttal agrárpárti titkár is, csendőrök vezették elő, mivel többszöri idézésre nem jelent meg. Négy tanút hallgattak ki, akik azonban egyáltalában nem tudták a vádat beigazolni. Atárgyal ást a vádlott kérésére a bizonyítás kiegészítése céljából elnapolták. — (Február 4-én tárgyalják a bombamerényletet.) Budapesti szerkesztőségünk jelen i telefonom A francia követség elleni é$ a többi merényletek ügyének főtárgyalását február 4-ére tűzték ki a budapesti törvényszék Fayl-tanácsa elé. — (A kotmárontí Népjóléti Központ munkája.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Népjóléti Központ intéző bizottsága tegnap tartotta ülését Alapy Gyula ár. elnöklete alatt melyen Igó Endre előadó számolt be ia Központi nmtévi tevékenységéről. A Központ 95.911 K összeget fordított népjóléti célok na. Ebből fenisarfcotta a Gyermek- konyhát, melyben hét hónap alatt 28.10S adag ebédet szolgáit 'ki. Kiosztott 210 pár cipőt ős 130 öltő ruhát. A szegényeknek 27 métermázsa lisztet 200 kg zsírt és 500 kg rizst osztott szét 14.144 K értékben. Igen fontos alosztálya a Diákmenza, meiy 40 szegény középiskolai tanulónak nyújt otthont és teljes ellátást részben ingyen, részben földi jón Ez az intézmény 194.021 koronáiba került í.z elmúlt iskolai évben. A menza élén Zsindely Ferenc nyugalmazott törvényszéki elnök, Godró Bonifác fögimnáziumi igazgató és Gödör János gondnok állanak, a gyermekkonyhát özv. Liszkay J enőné és özv. SzijJ Jánosaié vezetik. Szlovenszkó városai közt csak Komárom városának van ily teljesen kiépített népjóléti intézménye s -emellett az anya- és csecsemő egyesület és dis- pensaire is működik. _ (Sic itur ad astra.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Stivák államügyészt, aki Hagel ügyész utóda lett a pozsonyi törvényszéken és ebben a minőségében éppen olyan szorgalmasan kobozta el a Slovákot, mint elődje, Rózsahegyre vezető állam- ügyésznek nevezték ki. — (Menolovot és Tomovot szabadlábra hlyezték.) Szófiából táviratozzék: Menolov és Tomov föidmive lésügyi minisztereket szabadlábra helyezték, mert az ellenük emelt vádat a nyomozás nem igazolta. — (A szovjet arany- és platinanidakkal segélyezte a magyar kommunistákat.) Budapesti szerkesztőségünk jeleníti: A kőszegi vámőrség fel tartóztatott kiét embert, akik Ausztriából határátlépési engedély nélkül léptek Magyarország területére. Amikor a vámőrök igazolásra szólították fel őket. egy.kük százötvenezer osztrák koronát akart átnyújtani s azt kérte, hogy ne kísérjék őket a parancsnokság élé. A vámőrök nem fogadták el az Összeget, hanem mimíkiettöjüket elóá litot- táik. Kiderült, hogy az egyik Czifferszky Károly volt egri auíómeohani'kius, aki a kommunizmus alatt iránt a munkástanács és direktórium tagja szerepelt s az egri élén forradalom leverésében tevékeny részt vett. Cziffer- szíky elmondta, hogy többször megfordult Berliiniben, míg végre Becsbe került s a honvágytól hajtatva igyekezett vissza Magyar- országba, így fog tóik cl Kőszegen. Berlini tartózkodása során többszőr megfordult a német kommunisták Novaragassei párt-helyiségében, aibol megtudta, hogy a kommunista szervezeteik az egész vi ágon erős összeköttetésben állanak egymással, állandó futárok hordják egyik országból a másikba az üzeneteket. A francia megszál ás előtt a Krupp-gyár összes fölszereléseit részletekben Szentpétervárra vitték, ahol hatalmas muníció gyárat ál itotíak fel, amelyben ma negyvenezer munkás dolgozik, kizárólag hadife szerelés5 tárgyakat készítve, német mérnökök vezetése mel’ett. Bécsben — mondotta vallomásában Czifíer- szky — biztos érteciilést s'•'ereztem arról. Jvogy Moszkvából Bécsbe, a magyar kommunista párt fölsegélye zésére 1923 nyarán egy darab hat-hét kilogrammos platina- és egv tizenöt-húsz kilograin súlyú aranyaidat küldtek. Cziffer.szky vallómé ezenkívül egé^z sereg érdekes k,hp!-C''ő nrfetot tart',1irr»',z Ha a megvesztegetési ügyet letárgyalják, fttkisé- rük az egri törvényszékre ehol egyéb bűnügyükért vonják felelősségre. színház e§ ZCNB wurmeawBorJOKi Zilahy Lajos a Süt a nap-ról Budapest, január 23. A Nemzeti Színház már kiszerepeztette é léhány hét múlva elsőrangú szereposztásba színre is hozza Zilahy Lajosnak, a kiváló magya rónak „Süt a nap“ cimü vígjátékét, melyue áriáiméról Zilahy a következőket mondotta: — A darab egy kis bihari faluban játszódd :gy szegény református pap családja körül, i magyar középosztályt a papi család mellett anitó, az özvegy postamesternő és a vasúti tis; upviseli, aki egyetlen számbavehető fiatalembe i faluban. Az eladó lányok reménytelen sorsa tol indul el a darab, mely a „forgalmista14 szc mélye körül bonyolódik. A lerongyolódott közér •sztály helyzetével szemben áll az uj paraszt, al neggazüagcdva, megrangcsodva jött vissza láboruból, mert a falu egyik legényét vitéz?, ivatják, A mai magyar társadalomnak ez a ke ikja mozdul meg a darabban, úgy, ahogyan a v; Sghá'aoru szinte földrengésszerűén megmoz.il otta. A darab nem érinti az uj magyar társadéi om legmélyebb problémáit, amelyek most mé ulságosan forrók ahhoz, hogy irói toll nyuljo [ozz-ájuk, — a komor színek fölött az író, csak .apsütött foltokat keresi, melyekben a vidél nagyar élet jókedve és derűje csillog. (*) fíubay uj szimfóniáját január 28-iká; mtaíják be Bécsben. Bécsi tudósítónk jelenti anuár 28-ikán előadásra kerül ott Hubay Jenő tek Dante „Vita Nuova“-jára komponált szim óniája. A nagyarányú zeneműnek, amelyben ie orszóló, női íerceít és gyermekkórus is szere el, ez az első bemutatója. A hangversenye öllép dr. Székelyhidy Ferenc is, a t ércét tét Mi acsek, Hentke és Anday Piroska éneklik. (*) Suüersisann drántacl&lust irt a német sors ól. Sudernlann Hermartn, a kiváló német iró je :illeg Bécsben tartózkodik és egy újságíró olöí yílatkozott lilább munkáiról. Elmondotta, bog: áenleg „Dér tolié Professor44 cimü regényé olgozik, amely Bismarck korában játszik. Ezen ívül nemrég fejezte be „A nyulbőrkereskedö inra darabját. Ami azonban legteljesebb mérték ien leköti, az a négy drámából álló ciklus, amely ek elme: „A német sors“. Az első darab Szent idők14, a háború kitörésének harcias han illatait irja le 1914-ben Berlinben. A tnásodi ész, amely az „Áldozat44 címet viseli, 1917-be Úszik egy északnémet birtokon. A harmadik rés ;mét Berlinbe visz cs a forradalom első évé ózza színpadra. Ennek címe: „Segélykiáltás44, i egyedik dráma egy hadifogoly hazatérésére zól, aki Szibériából tette meg -a viszontagságo tat.' Ennek címe: „Mint az álmodozók44 és arr; bibliai kitételre vonatkozik: „Ha az Ur telsza aditja Zion foglyait, olyanok leszünk, mint a: lmodozók.. Kérjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kavékásban és étteremben erélyesen követeljék la pnnkat, a Prágai Magyar Hírlapot SPORI — (Törvényjavaslat a katonai beszól ásoiásokról.) A kormány tegnap javaslatot nyújtott be a képviselöíházn-ak a katonaság beszál ásolásáró. szóló régi osztrák törvény 25. szakaszának megváltoztatásánál. Az u; törvénynek ideiglenes jellege lesz és csak addig marad é.erben, -atnrg megalkotják a katonaság bcszá lásoiásáróí szóló uj, egységes törvényt. A törvény a katonai havidíjasok lakásínségén kíván segíteni főként S*lo- venszkón. A katonaság beszál ásol ás át a köz- ! ség-ek kötelességévé fogja tenni és ezért csak a beszál ásolás módját szabályozza. A beszállásait katonai havidíjas éppen olyan jogviszonyba kerül a kakaót uia jdono ssai. mint a többi bér ő és ezekhez hasonlóan maga fizeti a lakbért. Ha a lakbér tekintetében nem létesülne megállapodás, akkor a lakóik védelméről szó ó törvény alapján az elsőfokú politikai hatóság határoz. —- (A szlovenszkói és ntszinsz.UVi munkaadók és alkalmazottak Jogviszonya.) Az imlfökációs minisztérium a szlovenszkói és ru-sz'nszikói a kcolimazottak jogviszonyát szabd yozó 1922 július 13-án kelt törvény módosításáról javaslatot dolgozott -ki. Az uj törvény hatályon kívül helyezné az eddig érvényben levő magyar törvénynek mindazokat <a rendelkezéseit, melyek az a.kalmazotí- ra nézve kedvezőtlenek. — (Sikertelen kasszái uras Dunaszerda- helyen) Pozsonyi tudósítónk jelenii telefonon: Ma éjszaka ismeretlen tettesek hatoltak be a du-naszerdahelyi Csallóközi Központi Bank helyiségeibe és a kasszát megfúrták. Mivel azonban a Werfheirn-kasszában egyetlen fillér sem volt, eredmény nélkül voltak kénytelenek távozni. — (Az észt kommunisták tömeges letartóztatása.) Révaiból táviratozzák: Az észt rendőrség hétfőn és kedden éjszaka számos kommunistát letartóztatott az ország különböző városaiban. A letartóztatottak között van több kommunista képviselő is, kiket azzal vádolnak, hogy puccsot készítettek elő. — (A londoni egyetem és Frietí pozsonyi orvos felfedezése.) Pozsonyból jelentik: Frled dr., pozsonyi orvosnak — nvnt jelentettük — sikerült oly eljárási módot fölfedeznie. mellyel a születendő gyermek születése előtt négy hónappal meg tudja állapítani annak nemét. A londoni egyetem orvosi fakultása most külön bizottságot küldött ki Fried dr. eljárásának tanulmányozására. — (Megtiltották a vajexportot Franciaországból) Párisiből táviratozzak: A kormány a tejmségre való tekintettel rendeletileg betiltotta a vajexportot. — (Egy megrázó párisi történet.) Parisból jelentik: „A papa és mama már olyan régóta alszanak és én nem tudom őket fölébreszteni . . . éhes vagyak . . .“ — ezt sírta Taubrriamn Artúr, egy kis ötéves gyerek a rendőr-biztosnak, aki a házmesterrel Talibin ami kalapos lakásába lépett. A rendőrbiztost a lakásban rettenetes hullaszag fogadta. A „papa és marna" halottak voltak. A férj az ágyon feküdt, az asszony az ágy mellett a padlón. Az éjjeli szekrényen egy félig kiürített üvegcse állott. A jelek szerint a házaspár megmér gézt e magát. Taubmann évek kel ezelőtt amerikai nőt vett feleségül és Parisban kalapszalónt nyitott. Az üzlet azonban rosszul ment és valószínű, hogy ez volt az Sporíalmanaeh Kassán. Nemrég hagyta el a sajtót a KAC pompásan sikerült 20. évi jubiláns emlékkönyve s a kassai sportirodalom máris újabb munkával gyarapodik. Ezúttal úgyszólván az ösz- oka annak, hogy a házaspár halálra szánta j szes szlovenszkói (Keletszlovenszkó és Ruszin- magát. A gyerek három napot töltött egye- j szkó) sportklubok történeti ismertetése, fejlődése, dili a hulláik mellett, anélkül, hogy mást evett multja jelene és várható jövője kerül a nagy nyil- voina, mint egy darabka csokoládét, melyet í vánosság elé. A tekintélyes sportmüvet az egyes az asztalon talált. Azt meséli, hogy nagyon j k'ubok e ctéve -1CllcmZ(i cgjém és csoportképek félt. folytonosan sírt és a szüle T szólította. A hullákat a törvényszéki orvostani „intézetbe szállították. A gyermeket egyelőre házmestercsalád vette oltalmába. xx (tiites bírósági angol és német tolmács) a kassai tábla területén: H. Vodvá'rka, Kassa, Komenského l. Telefon 701. Authori- sed Interpreter oí the English and Germán Language at the High Court. xx (Die Volksbildung) második évfolyambeli első száma megjelent. Egy évben megjelenő 12 füzet ára 12.20 KC. Ez ujságelőíízetéssel egyben tagjává lesz az Alig. Volksbildungsvereinuak. A legutóbb megjelent szám tartalmából: Havas éj. Újév. Mit kell tudnunk a házasságról? A művészet kezdete. Dániába, Norvégia—Svédországba. A kék Adriához (útleírás.) Valami az idegen kifejezésekről. 36 év esperanto. Hibák és Ízléstelenségek a kereskedő levelezésében. Dante All- ghieri és isteni komédiája. Humor és szatíra stb. $4AAAÁAAAAáAAAAAAAAA&AAAAÉAA* A *** egész raja fogja élénkké cs érdekesebbé tenni. Nagy várakozással tekintenek a szlovenszkói klubok — főként Szepességtől—Ungvárig húzódó nagy területen — a spörtalmanach elé s a jelek szerint tömeges csatlakozásokkal, támogatásukkal nagyarányú sportirodalmi vállalkozássá nevelik ezt az újabb munkát. A mii korábbra kitűzött megjelenését éppen az a körülmény hátráltatja, hogy szinte napról-napra jelentkeznek egyesületek adataikkal és emlékeikkel. A szerkesztőség, mely a legjelesebb szlovenszkói sportsmanok közreműködésével munkálkodik: Várnay Ernő, Lusztig Pál és Splelberger Leó sportirókból alakult. Az almanach kiadója Meisl Lajos, Kassa. Jellemző a szlovenszkói sportklubok szívósságára és élni akarására, hogy velük és róluk a mai nyomorúságos gazdasági válságok közepette, ily sportmegnyilvánulás létre jöhet. Kijelölték a magyar íutbaH-oUmpikonokat. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az olimpiai tréningre eredetileg kijelölt hetvennégy futballista közül a válogatást elökészhu DutoUtiu^ u mai'ior- maknak megfelelően harminchárom játékost jelölt ki, akik már a jövő héttől kezdve részt kötelesek venni az olimpiai tornatréningen és a mezei futótréningen. Ezek a futballisták a következők: Kapusok: Amsei, Fehér, Zsák; jobbliátvédek: Vogl II, Grosz II., Mandl; balhátvédek: Hung- ler II., Vogl III., Senkey; jobbfedezetek: Kertész II., Fuhrmann, Kelchen; középfedezeíek: Pruha, Scháffer, Zloch; balfedezetek: Blum, Rockén, Nadler; jobbszélsők: Braun, Kruczlcr II., Paulusz; jobbösszekötök: Takács, Molnár, Mészáros; kö- zepcsat-árok: Orth, Jeszmás, Pataki; balösszekötők: Spitz, Csontos, Pipa; balszélsők: Jenny, Reisner, Opata. öt vidéki játékos alkotta a belgák ellen győztes francia válogatott csapat csatársorát, ísbecque rouhaixi, Boyer marseillesi, Renicr hav- rei, Gross strassburgl és Dubly roubaixi játékos. Ugyláíszik a francia szövetség szerencsés kézzel nyúlt a vidék hatalmas rezervoárjához, mert az öt csatáron kívül még az egyik hátvéd, Lenoblc és a centerhaif, Domergue is vidéki futballista. A mérkőzésnek 126.ÜÜÜ frank bevétele volt. Nemzetközi siverseny Körmöcbányán. Körmöcbányáról jeientik: A Hauptverband Deutscher Wiiuersportvereine, Kreis ,,latra44, Késmárk fáradhatatlan és kiváló elnökének, Hetty Andor tanárnak propagandájára a körmöcbányai iiók-Kár- pátégyesüiet január 19. és 2ü-án kiváló sikerű nemzetközi siversenyt rendezett Körmöcbányán, melynek eredményei a következük: I. osztályú távverseny a szkalkai muáhaziól Körmöcbányáig, 16 kilométer, 30u m emeikedés- sei, 800 m eséssel: 1. 1 hern Aladár, Tátrabajnök. vDij: Ezüst cigarettatárca, a losonci Kárpdtegyiet ajándéka.). 2. Hans Bücliele, Mahrich-Üstrau. 3. N. Szczepaiiszky, Tescheti. II. oszt. táv verseny ugyanazon az útvonal on. 1. Mártonfi, Pozsony. (Díj: A testien! J. ph. Gie- singer-cég ezüst cigarettadoboz ajándéka.) 2. Pru- zsinszky, Besztercebánya, 3. Kari Schwaser, M.- Ostrau. Höigyvcrseny: Jánoshegytől Körmöcbányáig. 5 kilométer, 150 méteres emelkedéssel, 450 méteres eséssel. 1. Eise Schwager, Máhrisch-OsLrau. (Téves uüráíiy miatt csak vigaszdijat kapott; Kossuch-cég-féie csiszolt üvegserleg.) 2. (illetve ágy az első) Anna Szczcpaiiszky, Teschen. (Dij; Besztercebányai Sebők-sporíház ajándéka, egy ezüst kompótostál.) 3. Kelirer Dolfi, Teschen. 4. Eleod Anikó, Körmöcbánya. Ifjúsági verseny ugyanazon az útvonalon: 1. Machatschek Károly, Teschen. (Dij: a zsolnai Kárpátegyesület marvátiydiszórája.) 2. Maoha- tschek Ferenc, Teschen. 3. Gergely László, Körmöcbánya. Staíctaíuíás: 1. STC Mahrisoh-östrau. (Ormai dr., czüstserleg vándordija.) 2. Klub TL ígló. 3. Besz(ercebánjrai Kárpátegylét. Az ugróverseny első diját, Szlovenszkó ug- róbajnoksagáttak ezüstserleg vándordíját, valamint Silberstein R. dr., Teschen ezüst dohánykészlet- ajándőkát ismét Thern Aladár vitte el. A második dijat (Guhr dr ezüst cigarettfdobozát) a máhrisch-ostraui Hans Biichele nyerte meg. Az idősebbek vigaszdiját (Kcssuch-cég csiszolt üveg- seriegét) Bukovcsán Béla óhegyi erdőmérnök érdemelte ki. A vendégek tiszteletére január 19-én este hangversenyt rendeztek, melynek műsorán Autós Ilonka hangversenyénekesnő, Anthesnek legkiválóbb volt növendéke, Clement Károly zeneszerző, a kiváló budapesti operakomponista s Antös Kálmán zeneszerző és orgonamüvész szebbnél-szebb számai szerepeltek.. ÍJ*) A Magyar Lovaregylet Versenynaptára az 1924. évre. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Magyar Lovaregylet elkészült az idei verseny- naptár összeállításával. A Lovaregylet alagi pályáján hét meetinget rendeznek az idén, összesen hatvanegy versenynappal. Az áprilisi meeting hétnapos lesz, a többi 9—9 napból áll. A tavaszi első inectlngnek és a régi Tátralomnici meetinget pótoló júliusi meetingnek nincsen klasszikus attrakciója, azonban a többit számos értékes te- nyészverseny teszi vonzóvá. Az év nagy versenyeinek határnapjait és az azokban „állva maradt44 lovak számát az érdeklődő sportsmanek részére itt adjuk: Május 4. Egyesitett Nemzeti Hazafi-dij. (75 ezer arany korona.) 96 ló. Május 11. Millenlumi-dij (volt Király-dij.) (150 ezer arany korona.) 102 ló. Május 13. Kettős ivadékverseny (3 éveseknek.) (40 ezer ar. kor.) 35 ló. Május 15. Gróf Széchenyi István emlékverseny (75 ezer ar. kor.) 67 ló. Május 18. Alagi-dij (75 ezer ar. kor.) 95 ló. Junlus 13. Báró Wenckheim Béla emlékverseny (75 ezer ar. kor.) 105 ló. Junius 17. Magyar Kanca-dij (120 ezer ar. kor.) 86 ló. Junius 21. Magyar Derby (200 ezer ar. kor.) 149 ló. Augusztus 17. Bérczy Károly-dij (75 ezer ar. kor.) 161 ló. Augusztus 20. Szent István-dij (100 ezer ar. kor.) 118 ló. Szeptember 14. Erzsébet királyné-dij (100 ezer ar. kor.) 114 ló. Szeptember 21. Kettős Ivadékverseny (2 éveseknek) (75 ezer ar. kor.) 158 ló. Október 5. Gróf Károlyi Gyula emlékverseny (75 ezer ar. kor.) 103 ló. Október 11. Kozma Ferenc emlékverseny (100 ezer ar. kor.) 283 ló. Október 12. Magyar St.-Leger (150 ezer ar. kor.) 144 ló. Október l8fSzt. László-dij (150 ezer ar. kor.) 250 ló. <u» 4 A A* AAA AAAA AAAAJIttAAAAUAAil * A » i 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ « ... \ Saját készitmenyü önöm férfi £ 3\ ^ 08 fehérnemfi, asztal- mi. £ « \ teritők é* mlndennemö lenáru £ 4 \ ► \ Árusítás nagybam és kicsinyben £