Prágai Magyar Hirlap, 1924. január (3. évfolyam, 1-26 / 449-474. szám)
1924-01-20 / 17. (465.) szám
Vasárnap, Január 20. §2I«lsAl És 2EK3E Kétségbeejtő helyzet a kassai magyar színháznál Népkonyhán étkeznek a nyomorgó színészek — A kulturbizetíság tegnapi ülése csehek és szlovákok Földes ellen Kassa, január 19. (Sajót tudó silóink tói.) A kassai magyar színészeik helyzete a kétségbeeséssel határos. A színészek egy része mindéin anyagi esziköz hányában a nópkoinyhám é'íikeziiík, többeknek már anny-'oik sincs, h-cg'y ágyra- jairhassairuaik. Miryefl a színházi zenészeik: a szerdai előadás előtt sztrájkot kezdtek az előadás nsem volt megtartható. A közönség emiatt viharos tüntetést rendezett Földes eljen. Földes csütörtökön 100—100 korona előleget adott a zenészeknek, a szóin ász-eik pedig 20 meg 25 koronát kaptak. Csütörtök este üres ház előtt játszott a társulat. Pénteken délelőtt ülést tartott a város kuitu-r- blzottságia, melyen megjelentek a színészek, a műszaki személyzet és a zenészek bizailmi férfiai és amely maga elé idézte Földes igazgatót. A színház tagjai elkeseredett szemre- hányásokat tettek FÖ desnek azért, hogy a hozzánemérfő és szerencse‘len vezetése süllyesztette a nyomorba a társulatot. A kultur b'zotts,ág elhatározta, hogy a színház részére megállapított 45.000 korona szubvenció sürgőd kiutalása iránt megkeresi a ma de. után összeülő tanácsot s ágy remélhető, hogy a társulat hétfőn hozzájut a múlt havi gázsijához. A szülészek a kulturbizott- ság ülésén kijelentették, hogy Földes vezetése alatt álló konzorciumban írem kívánnak részb/enni, mert nem hajlandók Földes adósságait átvábiafai. Érdekes hogy egy csehszlovák vezető egyéniség munkatársunk előtt kije leintette, hogy a kassai csehek és szlovákok a legkevesebbet tiltakoznak az él en, hogy a minisztérium eladósodott kedvencét, egy magyar emigránst, szubvenciókkal húzzák ki a bajból. A helyzet kétségbejtő voltát 'igazolja az a körülmény, hogy a Kassai Újság együjtést odiiíott a nyomorgó színészeik javára. A szlovenszkói magvar színházkérdés ii. Prága, január 19. feehei, hogy a kormány arra számított a tegnap vázolt erkölcsi arculcsapással, hogy a magyarság a ráoktrojált színigazgató e.len, az események után a leghevesebben állást foglal s így egy-kettőre hatalmi utón fogja tudni elintézni és pedig végleg a színházkordést: a magyarságnak nem kell a színigazgató, tehát színészeket sem kap. Ezt a szívességet azonban — ha ez volt a rejtett cél — nem tette meg a magyarság, mert nem érezte magát rakoncátlan gyereknek, amilyennek gondolták. Sőt, bölcs mérséklettel, ami a legválságosabb pillanatban mindég sajátja volt, az egyetlen s'L — várakozó ál’áspontra helyezkedett. Földes Dezsőt ismerve, mindenki tudta jó- clőre, cs^k a kormány nem, akinek pedig ily fontos ügyben teljes im •nmV’óv'ü kd eit ve’n nia, hogy az uj színigazgatónak sem tekintélye, sem egyéni, sem színészi, még kevésbé színigazgatói képességei nincsenek, hogy vele a magyar színház nehéz kérdése gyökeresen megoldva nincs. A helyzet ismerői előre sejtették, nemcsak sejtették, de biztosan tudták, hogy a vá’ság előbb- utóbb be fog következni s hogy ez minden eddiginél súlyosabb lesz. Földes Dezsőről — hogy mily forrásból, nem lehet tudni. — az a hír terjedt el, hogy ö az „uto'só** szlovenszkói magyar színigazgató, — az utolsót időrenbea értve — utána, ha vállalkozása nem sikerül, nem jön senki, vele él, vagy hal a magyar színészet Szlo- venszkón ilyen előzmények után a színészet kérdése olyan nebánts virág lett. Senki nem volt megelégedve Földes működésével, de ezt senki nem merte kimondani, mert nem akarta magára vállalni a lavina megindításának ódiumát. Tudta mindenki, hogy csak egy ujjal kel! hozzányúlni az ügyhöz s az egész alapné'küli kártyavár-vállalkozás összeomlik. Az egymásra halmozott hibákra mindenki igyekezett belemagyarázni a -,kez- det nehézségeit1*, — a maga lelkiismeretének is megnyugtatására, — de mikor azt kellett tapasztalnia mindenkinek, hogy a hibák nem tévedések, de észszerűen, vagy megrögzött makacsságból, rosszakaratból, szociális érzék hiányából folyó szántszándékos cselekedetek, egészen természetszerűleg fejlődött ki a magyar közönségben az a vélemény, hogy Földes Dezsőt misszióval kii d- ték felülről a magyarság nyakára: tönkretenni, lejáratni Szlovenszkóbau a magyar színészetet. Igen, evvel a váddal áll szemben ma a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium. Ezt a — lehet, hogy indokolatlan, de mindenesetre érthető — föltevést csak megerősíteni látszik a Slovens'-y Vychod című kormányfélhivatalos egy nemrég megjelent cikke, mely csakugyan levonja a konzekvenciát, melyet a magyar közönség a föltevése konklúziójának sejtett oda borzadva: ,.Kassán a közönség nem jár a színházba, • tehát nincs szükség itt magyar színészetre, el kell venni a társulattól a játszási engedélyt s jöjjön a szlovák társulat.“ Az okot, hogy mért nem jár a közönség a színházba elíe’edtc a SÍ. V. és úgy látszik elhallgatja a minisztérium is, amikor ki tudja jelenteni, hogy „semmiféle komoly panasz nem merült föl a Fö’des működése ellen** Az ok kizárólag a Földes-féle rezsimben keresendő mely alantas műsort ad hiányos társulattal, döcögős eladásokban, Hitetlen színházban A hozzá nem értés oly nagy íokti, hogy egy vidéki műkedvelő társaság sokkal jobb előadásokat produkál, mint Szlovenszkó e’ső színtársulata. A társulat belsejében folyó rothadás fakasztotta föl az elkendőzött, leflastromozott, de bei., annál vészedc!meseW:en ••resedő kelcvüiyt müv hez sem a közönség, sem az újságok nem mertek hozzányúlni, hisz min ’ *■ dtv lv nv komoly és rosszindulatú daganattal áll* szemben. A túlérett „darázsfészek** magától fakadt fc|l, most már elő az orvowíikiil, ó>»«j vs ov kell alávetni a kelést, mert belepusztul a beteg. És akkor nemcsak a fertőzésnek, de a métely beoltásának, szándékos gyilkosságnak vádjával terhelten fog állani a kormány a közvélemény előtt! Mi tudunk receptet is ajánlani az orvoslásra vonatkozólag: 1. A „kassai terv'* elfogadását. (Ezt a kormány már meg is tette különben a Eöldcssy-féle koncesszió kiadásával, de nem tudjuk végleges-e ez a megoldás, vagy csak egy ad hoc megszervezett, staggione rendszerű színtársulat rövid ideig engedélyezett turnéjáról van-e szó.) 2. Földes haladéktalan elmozdítását. 3. A két város, Pozsony és Kassa, esetleg a többi városok közös értekezletét, melyen először minden személyi kérdés kikapcso’ásával egységes megállapodás töténnék a színi szezonnak beosztására, a színigazgatóval kötendő szerződésekre stb. vonatkozólag. 4. Ha minden elő van készitve, úgy jöhet a személyi kérdés. Egy demokratikus köztársaságban ennek is alulról kell kiindulnia, csak a feudális monarchiákban koronáznak felülről. Ha ebben a minisztérium nem látta elfogadhatónak a magyarság képviselőinek előterjesztését, állapodjanak meg ebben is a városok egymás közt, ezek közös előterjesztése kötelező erővel kellene, hogy bírjon a kormány előtt, ha van demokrácia itt egyáltalában! 5. Hogy a jövő embere ki legyen? Teljesen mellékes, — csak Földes, vagy hozzá hasonló mindenre kapható emberek ne! — A név nem fontos, az egyéniség, a színpadi rutin, a vezetői talentum, az erkölcsi és anyagi felelősségre való képesség a fő. 6. A Szinpártoló Egyesület kérdését revízió alá kell venni, mert a mai gazdasági válságos időkben nem lehet kitenni egy nemzet kulturmeg- nyilatkozását a napi esetlegességek, konjunktúrák, vagy dinjunkturák szeszélyének. Ez a kérdés a minisztériumban akadt meg, tehát onnan kell a kezdő lépést megtenni. A Szinpártoló Egyesület, addig is, amig csak tűrt alakulat volt, gyönyörű eredményeket ért el, bebizonyította, hogy hivatása van s hogy életképes. Tessék elhinni, hogy a kormány szempontjából pedig abszolúte ártalmatlan. Vagy adott valami okot a „suba alatt** való működése alatt is — a bizalmtlnságr? 7. Az állami költségvetésben a színészet számára előirányzott • összegből a magyarság számarányának megfelelő hányadot a magyar színészet segélyezésére kell fordítani. Ezekkel- az orvosságokkal lehetne helyreálltam a szlovenszkói magyar színészet egészségét. Itt nem lehet tabula rázát csinálni s újra kezdeni mindent. A színészet élő szervezet, egy nemzet sze'.lemiségének szülöttje, mely nélkül árva marad a család. De viszont kakukfiókot csempészni a fészekbe nem szabad, mert abból a meghasonlás s a családi viszálykodás ezer oka támad. Ha ezt nem akarja a kormány, ha tis- tázni akarja magát a rászálló súlyos vádak alól, úgy a szinházkérdés gyökeres és a magyarság óhajainak megfelelő megoldása elől nem zárkózbatik el! (*) Kolbay Ildikónak vissza kell mennie Kolozsvárra. Budapestről jelentik: Janovics kolozsvári színigazgató levelet irt Kolbay Ildikónak, amelyben kijelentette, hogy nélküle a legnagyobb nehézségek árán tudja a kolozsvári színházat fönntartani. Kérte, hogy legalább addig, amíg rá primadonnát talál, menjen vissza Kolozsvárra. Kol- bay a levéllel felkereste Wlassics Gyula főigazmmmnrnmmm *(A Toldy-Kör Petöü-drámapályőzata eredményének kihirdetése.) A pozsonyi Toldj'-Kör irodalmi bíráló bizottsága a napokban tartott ülésén döntött véglegesen a Petőfi-jubileum alkalmával hirdetett drámapályázat ügyében. Beérkezett 22 munka, melyek közül kettőt a bizottság alaki hibák miatt kizárt a pályaművek sorából. A bíráló bizottság akként döntött, hogy a 2000 (kettőezer) koronás pályadijat egy abszolút irodalmi értékű, nyelv- és drámai akció tekintetében pompásan sikerült öt felvonásos drámának ítéli oda Négy munkát a bizottság dicsérettel tüntetett ki. A bírálati jelentés felolvasása s á jeligés levelek felbontása a Kereskedelmi és Iparkamara termében (Andrássy-u. 3) folyó hó 27-én (vasárnap) este 6 órakor tartandó nyilvános ülés keretében fog megtörténni. A bíráló bizottság ielentését Dobai János dr olvassa fel. * (Zmertych Edith zongoraművésznő hangversenye.) Pozsonyból jelentik: A széles körben ismert jeles művésznőnek a napokban tartott önálló hangversenyét igen szép siker koronázta. Ezt az elismerést minden tekintetben kiforrott művészete a legteljesebb mértékben meg is érdemelte. Neve nemcsak nálunk, de a külföldön is, különösen Németországban, elsőrendű művészi értéket képvisel. Különös örömünkre szo’gált, hogy gazdag programjából művészetének széles skáláját megismerhettük Nehéz volna eldönteni, vájjon a régi nagy klasszikus mesterek, avagy a világhírű modernek interpretá'ásakor férkőzött-e be jobban finomságokban és pompás árnyaló erőben gazdag művészete szivünkbe Legfőbb ereje szerintünk, mégis az érzelmi tomácsolásnak és a technikai kiválóságnak szépséges harmóniájában rejlik. A művészi célt, az érzelmi megindítást a zenemű eszmei mélységeit nem á'dozza fel soha a bűvészkedő mesterkedés kedvéért Miivésü érték és élmény az ő játéka a szó legnemesebb értelmében. Bach, Dolmány!. Liszt, Bartók, Debussy, Schumann művészi birodalmában egyike a leghivatottabb tolmácsol óknak. A szépszámú közönség a jeles művésznőt minden szám után melegen ünnepelte. Orphsus. snrtS <D> Prága, január 19. Tudvalevő, hogy a IV. államkölcsönt. mely a hadi kő'eső nők átalakításából keletkezett, ez év őszétől a prágai tőzsdén jegyzik. Addig, mig ezeknek a papíroknak hivatalos árfolyama volt, a bankmérlegekben akár névérteken is szerepeltethették, most azonban kénytelenek a 75 százalékos hivatalos átlagárfolyamon értékelni őket. Hozzá jön ehhez a hadik öl cső ni omb a r dadósok anyagi leromlása és e kérdésnek még mindég rendezetlen volt, mely a fentemlitett intézetek ösz- szeomlását sietteti. A várható pénzintézeti fizetésképtelenségek nagyobb megrázkódtatást nem fognak okozni, mert a közönség jól tudja, hogy mely intézetekről van szó s azoknál bármily magas betétkamat mellett sem helyez el már régóta tőkét. Nem is tartom bajnak, ha a sok kis törpe bank megszűnik s valamely tőkeerős intézetbe beolvad. Ez a gazdasági életre csak kedvező kihatással lesz, mert a tapasztalat mutatja, hogy kellő szakképzettség és pénzügyi látókör hijján a pénzintézeti' vezetők rendkívüli időkben nem képesek megállani helyüket. Pénzintézeteinknek 1923-ban gondot okozott az is, hogy a jrfnzügymmisztérium bankhivatala a IV. államikölcsönök lambard- hiteleit felmondta. Ezt az eljárást csak helyteleníthetem, mert elsősorban az állampapírba vetett bizalom megingására vezet, amelyre pedig nagy szükség volna, másodsorban pedig sok intézetet arra kényszerit, hogy ál- lamipap'rállományát realizálja, aminek következtében — a nagy kínálat miatt — annak árfolyama is esik. A Zemiská Banka szórványosan adott ugyan lombardliitelt ily papírokra eleinte 6 és egynegyed százalékkal, de miután a kamatlábat most 7 százalék,»A.&AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^.UAAAAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAAAA,AAAAAAA*. 3 \ \\ AgA * Menyasszonyi kelengyék áruháza Saját készitményü finom férfi és női fehérnemű, asztal- mii térítők és mindennemű lenáru Árusítás nagyban és kicsinyben ra emelte, igen sok intézet gondol ismét arra, hogy papírjait piacra dobja. . Láttuk, hogy pénzintézeteinknek 1923- ban mily nehézségekkel kellett megküzdeni. Miként lehetne helyzetükön enyhíteni? 1919 óta immár öt év telt el. melynek tapasztalatai a szlovenszkói és ruszinszkói pénzintézeteket megtaníthatták arra, hogy csakis önmagukra támaszkodhatnak, segítséget mástól hiába várnak. Ezért legszükségesebbnek azt tartanám, hogy az erőket összefogjuk. Ez egészséges pénzintézetek érdekcsoportjának létesítésével vo’na megvalósítható, mely csoportok azután üzletvitelük irányítását meglévő központi szervüktől kapnák. Szükségesnek tartom, hogy a nagyobb bankok vezetői a pénzügyi helyzet megbeszélésére gyakori összejöveteleket tartsanak, melynek nagy értékét nemcsak abban látom, hogy a különböző vidékek pénz- itézeti vezetői tapasztalataik ésmertetésével egymást tájékoztatják, hanem főképpen abban, hogy egységes üzleti elvek alapján dol- gozhanának. Ezek az értekezletek különösen a vidéki bankvezetőknek tennének felbecsülhetetlen szolgálatot, mert módjukban volna a bankvezetéshez szükséges tájékozódást, amelyre a napi- és szaklap figyelemmel kisérés© nem elegendő, megszerezni. A gyakori érintkezés a széthúzást is megszüntetné és alkalmat adna arra, hogy a bajban levő társukon saját erőnkből segítsünk. Véleményem szerint ily módon sikerülne Szlovén- szkon és Ruszinszkón egészsége1; pénzintézeti életet termteni és egyesült erővel oly nagyobb tranzakciók lebonyolításában is részt venni, am'kre külön-kiilon nem volnánk képesek. Ha együttesen lépünk fel, módunkban volna elérni azt is, hogy jó intézeteinket közpénzek elhelyezésére alkalmasnak minősítsék s így a körzetünkben összegyűlt árvapénzek nem kerülnének oly idegen intézetekhez, amelyek az egybe gyűlt tőkét más vidékek gazdasági életének szolgálatába állítják, Talán azt is megérhetnénk, hogy biztos alapon nyugvó tőkeerős intézeteink garanciád a közhivatalok elfogadják s ügyfeleink nem kényszerülnének arra, hogy ilyen s/mn.nont- ból idegen intézetekhez forduljanak. Egy bankigazgató. gatót, aki a kultuszminiszterrel és Ábrányi igazgatóval úgy határozott, hogy Kolbay szerződését felbontják, szeptember elején azonban vissza kell térnie a Városi Színházhoz. Kolbay néhány nap múlva elutazik és szerepét a Menyasszonyhábo- ruban Abonyi Marianne veszi át. (*) Vincze Zsigmoiid az „Erösebb“-röl. Budapestről jelentik: Az Operaház idei magyar szezonján műsoron szerepel Géczy István és Vincze Zslgmond egyfelvonásos operája, az Erősebb. Az operáról zeneszerzője, Vincze Zsigmotid a következőket mondotta: — Úgy tudom, hogy a Farsangi lakodalom utánra tűzte műsorra az Opera- ház az Erősebb cimii operát, amely az Argirus királyfi című balettel kerül bemutatóra. Nagyon boldog vagyok, hogy az Operaház a lehető legpa- iádésabb szereposztásban fogja kihozni az operát, a darab címszerepét ugyanis Környei Béla, bariton szerepét Palló Imre játsza, a női főszerepet pedig Retten is tanulják, még pedig Németh Mária és Pa’lay ALatild. Az Erősebb már jó pár esztendeje elkészült. Abban az időben támadt ötletem az opera megírására, amikor ismét olyan emlékezetes nagy sikere veit a verisztikus irányú operáknak, mint Mascagni Parasztbecsületének és D'Albert Hegyek alján cimii operájának, amikor a Hegj^ek a’ján premierje volt Budapesten, akkor készültem el én is az Erösebb-el. A próbák már javában folynak és különösen Környei Béla készül nagy kedvvel ■ a bemutatóra. Én a magam, részéről csak annyit mondhatok, nagyon örü’ök, hogy egy olyan magyar opera után következik az enyém, mint a Farsangi lakodalom, mert remélem, hogy a Farsangi lakodalom megtöri azt a jeget, amellyel eddig a közönség elzárkózott a magyar müvek elől. (*) Moknay Sándor és Nyáry Andor nyertél? el Budapest népszínmű páíyadiját. Budapestről jelentik: A főváros még a múlt évben pályázatot hirdetett egész estét betöltő népszínműre. Hetvennégy pályamunka érkezett be. A bíráló bizottság nevében Gerő György, a bizottság előadója ma hozta nyilvánosságra a pályázat eredményét A legjobbnak ta'ált két mű Moknay Sándor „öreg** című háromfelvonásos falusi története és Nyáry Andornak, a P. M. H. tárcaírójának „Eir- tok“ cimü darabja. A két első díjjal jutalmazott szerző egyenkint 750,000 koronát kapott. Halász Ferencet és Törzs Gyulát 500,000 koronával jutalmazták. MftzemzBASÁn Szlovenszkó és Ruszmszkó pénzintézeteinek is szomorú éve volt; 1923 Még lesznek bankbukások, de nem találják készületlenül a közönséget — Csak az együttműködés segíthet Szlovenszkó és Ruszin szkó pénzintézeteinek rossz helyzetén II.