Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)
1923-12-30 / 295. (448.) szám
Vasárnap, december 30. A Dixmuide pusztulása ötnapos é!et-halá!harc a levegőben — Megtalálták a légi cirkáló kapitányának hulláját — A léghajónak december 23-án elfogyott a benzinkészlete Paris, december 29. A tengerészeti minisztériumba semmi uiabb hír nem érkezett a Dixmuide sorsáról, amelynek megmentésére minden reményt föladtak. Azt hiszik, hogy a Dixmuide december 21-én ,a Gabcs-ö bőiben heves viharba került, amely elpusztította. Valószínű, hogy a német Zeppelin-flotta volt büszkeségét villámcsapás érte S legénységével együtt a tengerbe zuhant. Az algíri meteorológiai intézet jelentése szerint a légi cirkálóval nyolc nap óta néni lehetett rádióösszeköttetésbe jutni. Hivatalos adatok szerint a Dixmuide tizennégy napra volt élelmiszerekkel ellátva, de benzinkészlete legföljebb december 23-ig tarthatott. A katasztrófának kétségtelen jele az, hogy a léghajó rádióállomása 21-ike óta nem adott semmi jelt. A Dixmuide legénysége harminchat ember és tizenkét tiszt volt. Amidőn a légi cirkáló veszedelméről beérkeztek a hadügyi minisztériumba a jelentések, minden elképzelhető intézkedést megtettek az óriási léghajó megmentésére. Cirkálók és torpedónaszádok cirkáltak a Földközi-tenger déli partjain, a partvidéket repülőgépek kutatták föl s az algíri, tripoliszi és tuniszi helyőrségek állandó készenlétben voltak. A Dixmuidet utoljára múlt hét péntekjén látták Algír fölött, amint a borzalmas szélviharral küzdve, nyugati irányba sodródott. A Dix- rirnide légi cirkáló pusztulásáról Parisba még eddig nem érkezett biztos hir. Az olasz hatóságok jelentése szerint azonban a szicíliai Girgenti mellett halászok megtalálták a Dix- mui-dé kapitányának, Píessis de Grenada hulláját. A hulla személyazonosságát megállapították, azonban közelében más hullának, vagy a léghajó roncsainak nyomát nem találták. A Dixmuidet a Zeppelin-társaság épitetíe és a német kormány a versaillesi békeszerződés értelmében köteles volt a franciáknak kiszolgáltatni. A léghajó gáztartálya 30.000 köbméter, hossza 120 méter volt. A Jégóriásnak két oldal- és egy hátsó gondolája volt. összesen négy Maybach-inotorral fölszerelve. A hajó orrát a farával egy lépcső kötötte össze. A Dixmuide decerabex dS-án indult északafrikai földerítő útjára. Az uj Amerika arculatja Vádak az uj Amerika el’cci — Egy Kaliforniai iró könyve Prága, december 29. Herma™ George Sebeihu-er kaliforniai iró könyveit irt, amely az uj Amerika arculatját rajzó.ja mg. Scheífener a háború tter- tam'a alatt éles ellenzője volt annak, hogy Amerika résztvegyen az európai baitátaák küzdelmében és hevesem támadta Wilsont, ami miatt az átmér lkad kormány elvonta útlevelét s igy kénytelen volt Németországban élmi. Könyvében kifejti, hogy a háború alatt és a háfcem után egy uj Amerika keletkezett. Ezt az uj Amerikáit rajzolja meg, de vádolja is egyúttal és pedig elsősorban azériv mert bejig avatkozott a világháborúba, „az emberi szellemiek legborzasztóbb tévedésébe, a légre riteacíescbb történelmi őrültségbe44. A háború folytán Amerika sokat ártott önmagának. — „Azzal a szomorú ténnyel állunk szemben, hogy a szabadság országából az ipari feudalizmus és az arisztokratizmus országa lett. Amerikának legnagyobb büszkesége, a népért dolgozó és a nép által megteremtett kormány a pénz-oligarchia kormányává lett.“ Az amerikai életről Írva. küölnösen bőven foglalkozik a puritanizmussal és kifejti, hogy a keserű és embertelen puritanizmus helyébe az igazi és lelki tisztaságot kell állítani. Reménytvesztett ítéletet mond az amerikai politikai életről, amelynek korrupcióját, tömegdeliriumát állítja pellengérre és nincsen jobb véleménnyel az amerikai sajtóról sem, amelyet a világ legborzasztóbb, legerőszakosabb jelenségének nevez. Összehasonlítja az amerikai szociális állapotokat egyes európai országok viszonyaival és rámutat arra, hogy Amerikában hiányoznak azok az okos és emberbaráti törvények, amelyek a munkást munkaképességének ideje alatt védik és gondoskodnak öregkoráról, amikor már nem képes dolgozni. Amerikában nincs állami gondoskodás arra az esetre, ha a munkás megbetegszik, vagy munkaképtelenné válik s igy Amerika e tekintetben a legreakciósabb ország. ír az irodalmi és művészeti életről is és harcot hirdet a párisi irodalmi és művészeti Irányzatoknak hegemoniális befolyása ellen, mert ez teljesen elpusztítja az amerikai bennszülött művészeti életét. — Az amerikaiakat csak az amerikaiak érthetik tneg — írja könyvének utolsó fejezetében —, de a nem amerikaiak is láthatják azt, hogy a legföltünőbb amerikai tulajdonságok az egyformaság és éretlenség, a föliile- tesség és ki nem egyenlitettség, röviden: jóban és rosszban egy modem barbarizmus, amelynek Európa elbukása után van bátorsága ahhoz, hogy az egész világra rákényszerítse a maga fölüleíes mechanikus és rna- terialjsztikus társadalmi, gazdasági és állam- rendjét. A fölnőtt ember izmaival bíró csecsemő ugy a saját otthonában, mint Európában mindent fölborított és mégis mosolyogva tekint a pusztulás felé és nem törődik felelősségérzetének tragikus voltával. BiMiás emberek között . . . Látogatás a pozsonyi baptisáknál Pozsony, december 29. (Sajá tudósitónScItól.) A pozsonyi síz-ölő- mü veséik utcájában, a sok régi aipró udvarház: között egy emeletes, de vakolatlan falu, szintén egyszerű épületi áll a 27. számi alatt: a baptisták uj székháza és temploma. A templomi etgyszierfi, a lehető legegyszerűbb. A fehér falakom sehol egy szentkép, sehol egy Kérészit Mindössze három bibliai idézet berániázva. Az oltár helyén van a keresztelő-medence beépítve a padozatba. Egy harmóniám, egy prédikáló szék, a közönség részére székek. Ez az egész bútorzat. Nincsenek áj tatosságra hangoló színes aiblaktátbiálk, sima, fehér ablaküvegen törlik meg a bágyadt téli nap és egy harnninc-har- mincöt főrnyii jámbor gyülekezetre ontja jótékony sugarát. Nők, férfiak, gyermekek vannak a templomban vasárnap délielőijt tíz órakor. Ez a német isten tiszteiét. A prédikál őszéikben egy középtermetű, nagyon barátságos képű civil ur: Vacziulik Károly prédikátor. Cselles akcentussal beszél németül, de jól érteni. Előtte a biblia. Ezt magyarázza Vaczuldv atya vagy jó félórán át. A síz Ölötökéről és a venyigéről szóló példázatot boncolgatja. Mikor a biblia-ima gyár ázásnak véig-e van, a harmóniáimon játszanak. Megmondják, hogy a 289-iik zsoltárt kell énekelni. Az előzékeny sekrestyés az ér kezembe is egy imakönyvet ad és felüti a 289. zsoltárt. Föláll az egész gyülekezet. Eléneklik a zsoltárt. A prédikátor felszólítására aztán a hívek egyilke — egy hajlott hátú, eszes, iparos kinézésű ember — imát mond íenhangon. Utána nagy, síri csönd, a fejeket áijtafosam lehajtják és -- vége az istentiszteletnek. A prédikátor lejön a szószékről, minden hívével kezet szőrit, az isinkre ütemeknek pedig bemutatkozik. Az istentisztelet alatt -adományokat gyűjtenek az egyházközség céljaira. Nem csengős persellyel, hanem nyiliotf kis szaimako.rarr.il. * Pár perc múlva fönt vagyok a hitközség irodájában. V-elera szemben Vaczu.ik Károly, • a prédikátor, ül. Két év óta van a pozsonyi egyházközség élén. Igen sokoldalúan képzett, intelliligens embernek látszik, aki külföldön is sokat járt. Negyvennyolc-ötven év körüli férfin. Prédikátor társa Szára-pon Ádám, egy amerikai szlovák. Mindketten itt laknak családostól a hitközség házában. — Baptista görög szó, — magyarázza Vaczuilk páter — a.zt jelenti, hogy „megkeresztelt44. Helytelenül hívnak bennünket „-újra ke r ész tel Éknek", mert mi csak azt a ke- reszíeliést ismerjük el, amelyet mi végzünk: az aláimeritás utján való kérész telest, mini ahogy Keresztelő Szent János a Jo-rdán-ío- lyóban aMirnorittés utján keresztelte meg Jézust. Ezeken testvéries szellem uralkodik. Papot a mi egyházunk nem ismer, én sem vagyok az, csak prédikátor, bibliamiagyarázó, aki akármelyik hívünk lehet, ha arra rátermettsége van. Szlov-ems zik óban huszonöt baptista egyházközség van és pedig főként Liiptó, Losonc, Nógrád környékén, de a Csallóközben és Ruszin szívóban Munkácson, Jablonieán vannak fináléink. Egész Cseh-Szl-ováki-ában mintegy négyezer hívünk van, az egész világon pedig húsz millióra teszik a baptisták számát. Svédországban a kormányban is több baptis-ta vallása férfiú van. A németországi baptisták száma hatvanezer Lelhet. A pozsonyi egyházközség a prágaival áll önkéntes, ik-ét évre szóló szövetségben, de igen barátságos összeköttetésben vagyunk a magyarországi és -anszdriiaii baptistákkal is. Prágából nemrég Kraim ár érdeklődő ti, hogy küldjem meg a szlovenszíkói baptisták statisztikáját, de bizony még nem állítottam össze. A pozsonyi egyházközség élére két év előtt kerültem. Most németi és szlovák az egyházközség nyelve, azelőtt volt néhány _ magyar tag is, most! a tagok száma körülbelül száz. * ■ Délután keresztelő volt az taaházban. A pad -első sorában ültek a megk ere sztélén - dők tetőtől talpig fehér ruhában, fehér vá- szonc-ipőben. Mint megtudtam, a ruhát, cipőt az egyházközség adományozza erre a célra a kereszitekndőllcnek. Azért késett egy héttel a keresztelő, mert a ruháikat Kassára kölcsönözték ki. Keresztszülők baptista keresz- Jelésnél nincsenek. A gyermek az anyakönyvi hivatalban kapott nevét tartja meg továbbra is. VaczulLk, aki erre az alkalomra fekete felárt .öltött magára, rövid prédikációt tartott, maiid je-lt ' adott, hogy a rniegikereszte- iiendck kövessék' a medencébe. Először ő maga lépett bele jó térdig. Utána egy öreg néni ment. Bátran lépett bele a vízbe, á-jlatos, derűs mosollyal az ajiakán. A prédikátor a keresztelő szavak elmondása után bal karjával gyengéden megfogta és teljesen alánra-ri tette a meleg vÍzzel elviselhetővé tett vízvezetéki vízben. Csuromvizesen került ki onnan a megk-ere-sztelíti Szolgák várták fehér lepedőkkel, beburkolták és befutott szobába vezették, ahol átöltözött. * O-diaikünn a sáros Magas-ütem egy borozóból duhaj ének hallatszik: „E,j, haj, so-hse halunk meg!...“ Vaozulilk prédikátor kicsiny táborával együtt bizonyára nagyon-nagyon megbotránkoznék ezen az istenkáromláson... Rehorovszky Jenő. i---------------------------------------------------------------Ba scb Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jindriü&ka 6. szám ms — Vabáismink, szertartásaink nagyon egyszerűek. Az ember egyesülése az Istennel és az emberek közötti igazi testvéri viszony megteremtése. Mi mindenekelőtt a szabad akarat elvét hirdetjük, nem kényszerítünk senkit semmire és éppen ezért nem veszünk fel egyházunk kebelébe olyan tagokat, akik nem saját jőszámlüköüil jönnek, Mi a gyermekeket az uj testáirrneintum szellemében neveljük és csak felnőtt korukban kere-sz Elljiüik őket, amikor saját akaratuk felett rendelkeznek. Ebben a nagy ön áiF óságban rejlik a mi erőnk. — Istentiszteletet mii tulajdoniképpen nem is tartunk. Mi az istent az emberikben tiszteljük és éppen ezért sietünk az ember segítségére szellemi és anyagi szükségében. A szociális nwmka éppen ezért nálunk nagyon kifejlett. Az alkoholtól tartózkodunk. A mi egyházközségünk tartja fenn a „Zach- rana“ nevű m-entőegyesületet, amely szegény leányok és asszonyok fölkarolásávul foglalkozik. Ugyané név alatt) -most elbukott leányok és asszonyok részére -otthont építünk. Dolgozunk csendben az árvákért, gyűjtőiünk az éhező Oroszország számára cs most ugyanezt tesszük Németország részére. Nagy akció van folyamatban részünkről a hadiözvegyek, árváik és munkámélküllek részére, les mindezt a legnagyobb csöndben, minden reklám nélkül tesszük. Összejőve telünk hetenként kétszer-háromszor vaunak. A dunai államok magyar / közgazdasági újságja / /i Állandó és kimeritő cseh- / / 1 szlovák, román, jngo- / / |j szláv és német-osztr. / I^f I rovatok. Megjelenik / í 4 S hetenként. Pontos^f XElőfize- 1 zavartalan pós-. /%?/ tés I évre i tál szállítás ^z/0^^ / ^ KC. ^ B összes utód-/ /Magyar Lloyd i államok- / /a legolcsóbb és I ba. / / legalkalmasabb h f I / hirdetési orgánum 9 i / / bankok, gyárak, ex- I / / P°rtörö^ stb* számára, i / / Szerk. kiadóhivatal: I f WIEN. ¥11, Siebenslerngasse Rr. 13 ff / BÜBIPEST, ¥111., Rákóczii! 73. szám 1 Január 14-én tárgyalják az Ulain-iigyet Budapest, december 29. (Budapesti szerkesztőségünk teleíonje- lentése.) Az Ulan-ügyben január 14-re kitűzték a főtárgyalást. A tárgyalást Langer Jenő, a budapesti büntetőtörvényszék elnöke vezeti. A tárgyalás előreláthatóan több napig el fog tartani. Lapjelentések szerint a tárgyalás javarésze zárt ajtók mögött fog lefolyn. • Kormánybiztost kapott Budapest A kormányzó Terstyánsziky Kálmán miniszteri tanácsost, a belügyminisztérium fővárosi osztályának vezetőjét, Budupes-t kormánybiztosává nevezte ki. Sipőcz polgármestert fölmérniük a főpolgármesteri teendőktől. Gartner nem kell a románoknak Gartner Maróéi, a-kit a Tisza-gyilkosság- b-an való részvétel miatt jogerősen tizen- négyévi fegyházra Ítéltek el, a budapesti román követségnél azt kérte, hogy vegye fői a kicserélendő politikai foglyok listájára. Igazolta, hogy temesvári illetőségű és hogy a román megszálláskor a XVII. román hadosztály utievélláttamozási osztályában volt- A román követség a kérelmet elutasította azzal a megokolással, -hogy az optálási határidő- lejárt, Gartner pedig a törvényes határidőn belül nem jelentkezett. A magyar kormánnyal való megállapodás értelmében egyébként is csak a politikai foglyokat cserélik ki. Belgrád fekete éiszakája Pánik a jugoszláv fővárosban — Katonaság védi a királyt, a minisztereket és a főtiszteket— Véres események küszöbén Bécs, december 29 A Reichspost jelenti Zágrábból: Csaknem az egész jugoszláv, főképpen azonban a szerb sajtó szenzációs cikkekben foglalkozik a jugoszláv király születésnapján történt föl - tűnést keltő eseményekkel. Ezen a napon a jugoszláv fővárost valósággal elárasztották a gyalogos és lovas katonai és csendőrcsapatok. A magas állású tisztek lakásait, a hivatalos épületeket, a miniszterek -és a:szárnysegédek lakásait erős katonai osztagok szál- Ictták meg. A várost betöltő vészhirektől megrémült lakosság csak annyit tudott, hogy a Topcsideren „a fehér kéz44 egy újabb ösz- szeesküvé’sét fedezték föl. amely a merényletek egész sorát tervezte. A „kritikus44 éjszakán a tiszti kaszinóban összegyűlt tiszteket éjjeli 11 órakor külön futárokkal rendelték be a kaszárnyákba. A belgrádi Pravda különféle verziókat közöl a nagy izgalom okáról. Állítólag az egyik „kéz44 a diktatúrára törekszik, a másik „kéz“ azonban ebben a tervében megakadályozza. Reggelre ismeretessé vált. hogy Ziv- kovics tábornokot, akinek feje elsősorban forgott kockán, egész éjszaka erős katonai osztag őrizte. Egyes hírek egy tüzérezred lázadásáról számolnak be. Mindenesetre jellemző a helyzetre, hogy az egyes minisztériumokat még most is állig fölfegyverzett katonai csapatok tartják megszállva s Pasics házát egy csendőrosztag őrzi. — A „Jugoslovenske List44 értesülése szerint Belgrádban már régebb idő óta véres események beköszöntését harangozzák be. Az egész belgrádi helyőrség állandó szigorú készültségben van. Rövid táviratok Wrangel tábornok Belgáidból az Egyesült Államokba utazott. Elutazásának oka az volt, hogy Szovjetoroszország addig nem akart tárgyalásokba kezdeni a jugoszláviai kormánnyal, inig a tábornok az országban tartózkodik és ezért a kormány határozott formában tudomására hozta, hogy elutazását kívánatosnak tartja. Kina visszautasította Finnország ama követelését, hogy az 1901 évi boxerlázadás anyagi kárpótlását aranyban fizesse. A déitiroll német képviselők értekezletét, melyen a trienti prefektusi dekrétum ellen akartak tiltakozni. mely az olasz nyelv használatát teszi kötelezővé a hivatalokban ésa n yilvános gyűléseken, az olasz hatóságok nem engedélyezték. A Journal des Debats szerint a Venizeloszhoz küldött görög deputádó tegnap reggel érkezett Párisba. Párisi görög körökben remélik, hogy Ve- nizelosz el fogja fogadni a neki felkínált külügyminiszteri tárcát. A szász országgyűlés tegnapi ülésén elhatározta. hogy a miniszterelnök választását leveszi a napirendről. A házfeloszlatásra vonatkozó javaslatot külön bizottsághoz utalták. Az országgyűlés január 4-én megtartandó legközelebbi ülésen mindkét kérdésről dönteni fognak. 41