Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)
1923-12-24 / 291. (444.) szám
Hétfő, december 24 KttZGAlBASÁe Cseh-Szlovákia kereskedelmi politikája sedik helyezettje, a kiváló Bariba Sándor méltó j volna olimpia! kiküldetésre. A régebben alig-aüg értékelt tenniszsporíban örvendetes lendület és! senyéit ezúttal a KAC nívós bajnoki versenye pótolta, tűig RuszinszTcóban Ungvári (UAC) és Be- regszászon hódoltak jelentős eredménnyel ennek az exkluzív, költséges sportágnak. Tornában a régi híres ETVE-tornászok szerepét is a KAC vette át, mivel ez a sportklub a vázolt óriási nehézségek mellett is 12 szakosztály kereteiben igyekszik széles rétegeket foglalkoz-1 látni s a .vezető szerepet vinni. A nehézsportok- j bán — birkózás, box — a KAC, UAC, UMTE. ji LAFC mellett a Kassai Törekvés bizonyult arnbi-f ciózüsnak, erősnek és határozottan ' fejlődőképesnek. A kerékpársporióí is a KAC-al karó'ive. eddig még nem tapasztalt módon szinte uj életre hívta § ha a jelek nem csalnak, egyik legjelentősebb sportággá fejleszti. Az idők jele, hogy a nők is lelkesen bekapcsolódtak 2 különböző sportokba (torna. hadzena, úszás, atlétika) s e téren a vezető KAC mellett Eperjes és Ungvár mutathatnak fel méltánylandó eredményeket Nagy vonásokban ennyit kellett írnunk a szfo- vens-kói magyarság sportjának jelenlegi helyzetérői Kell-e különösebb mégokolás a sportok elmaradásához, mint a gazdaság! válság, a kény ír- harcos vegetatív, élette'en élet! ha a panaszok, sóhajok szaporodnak, a gondok a homlokra ráncolódnak s a politikum fejbevágia az életnívót, minden elmarad, visszafejlődik k’hal. Szlov^njrkó degendráíódó sportélete, kórtünete a városokleziil- 1 esetésének. A szeílemi és testi fejlesztéshez lüktető gazdasági élet, szabad' energiafej'esztés, életkedv szükséges! Szabad-e még minderre reményt íáplá'nunk? (Öld-boy.) | Az FTC turacsapate. Budapestről jelentik: Az FTC a következő csapattal indul hétfőn Törökországba: Amsei, Hungler I. és II., Fuhrmann, Szabó, Bilim, Héger, Kelemén, Pataky, Tóth, Matko- vích, Maim dr., Mészáros, Pokorny. Újonnan hitelesíteti magyar rekordok. Négy angol mérföld: Kultsár István (MAFC) 21 p 07 mp; 4X800 méteres Ifjúsági staféta: MAC (Fedák II., Mihalszky, Belloni, Sárvári) 9 p 05 mp; távol- ugrás ifjúsági.: Ghillány ^nta! (MAC) 670 cm; 500 m ifjúsági; Ruzicska üeza (MIK) i p 10.5 mp (kétszer); helyből magasugrás ifjúsági: Lenz Ferenc (MAC) 139 cm. Olimpia! trénert keresnek az osztrákok. Bécsből jelentik: Az osztrák atlétikai s övetség körlevélben fordult a német, finn és svéd szövetségekhez, amelyben alkalmas tréner ajánlását kéri 3.z olimpiászra kiküldendő atlétáinak kiképzésére. || Uj női világrekord 300 méteren. Hilda James, a liverpooli Cunard SC ismert nőuszófa óriási formában van. Legutóbb saját 300 yardos rekordját javította meg első ízben hét, majd nyolc másod- jj perccel, úgy hogy Ederle eddigi 4.10 mp-es re- kordját 3.58-ra javította. A 300. méteres szabadstílusa úszásban pedig Kelen Weinvright 4.29 és nyo’eiized rekordidejét 4.21-re szorította meg. Ja- mesnek ez már a harmadik világrekordja az idei szezonban. Részidői 300 méteren: 100 yard 02, idő yard 153, 200 yard 2.34, 250 yard 3.16. Norvégia nem megy Párisba. A dánok példáját a norvégek is követik s mint a svájci lopok jelentik, Norvégia sem vesz részt a párisi olim- piászon. Svéd- és Finnország még nem vallót nyíltan szint Prága, december 22, (E.)■ Masaryk elnök a csch-szlovák köztársaság ötéves fennállásának évfordulója akit Imából enunciál-t üzenetében a többi közt azt is mondotta, hogy Cseh-Sz ová- kiának még nem alakult ki határozott kereskedelmi politikája. Az elnök urnák est © nagyérdemű, de kevés figyelemre méltatott megállapítását igazolják. azok az intézkedések, amelyek a cseh-szlovák külkereskedelem irányelveiként jelentkeznek. Iránytalan irányelveket ismerünk fel a hivatalos körök és a külkereskedelem gyakorlati fejlesztését szolgálni hivatott intézmények működésében. Cseh-Sziovákia külkereskedelme is teljesen po.litizálódott. Másként nem volnának megérthetök azok a rendszerint kelőén meg nem alapozott és szembeötlően politikai szimpátián induló külkereskedelmi kísérletek, amelyek Cseh-Szlovákiát kapkodva és erőszakoltan akarják kilendíteni a súlyos gazdasági válság holtpontjából. Elég volna itt rámutatnunk a prágai mintavásár sajtók ommümkéire. A minta- vásár mindig első helyen, nagy bőbeszédűséggel dicsekszik el a távol, sőt tengeren- túli külfö’d érdeklődésével. Magyarországot alig említik ezek a kommünikék, Németországot, Lengyelországot, Romániát és Jugoszláviát itt-ott, de a legújabb' kommüniké ezekről is hallgat A köztársaság külkereskedelmi statisztikáiban azonban Németország, Magyarország, Ausztria, Jugoszlávia és Románia, szóvá! & szomszédállamok (Árig.ián és Amerikán kívül) mindig vezető helyet foglalnak el. Miért nem csinálnak az ezekkel íz országokkal va’ó kereskedelmi kap csőlátóknak propagandát? Nekünk erre csak egy felelet. láíszfk valószínű helyességüneík: Cseh-Sziovákia a valutáik? kiaknázáson kivid politikai elő-- nyoket is keres, amikor a legkisebb dél- amerikai állammal is többet törődik, mint valamennyi szomszédjával. De hogy ez a külkereskedelmi törtetés pozitív haszonnal nem jár, azt a külkereskedelmi statisztika adatain kívül más, igen érdekes jelenségek is igazolják. , Ez alkalommal csak néhány ilyen jelenséget ragadunk ki a sok közül. Már a legutóbbi mintavásár Idején •megfigyeltük, hogy az Egyiptomból és Görögországból idetévedt importőrök nem tudták áruszükségleteiket beszerezni, mert a csehszlovákiai gyárak exportirodái nagyrészt Bécsben székelnek. A minap is előfordult ! például, hogy egy jugoszláv importőr délcsehországi ’ papirt akart vásárolni Prágában, mire az itteni képviselet Komotauba utasította. Ugyanígy járt egy másik jugoszláv nagykereskedő, aki nagyobb tételben vasszögeí szeretett volna beszerezni. Álig van gyár, amelynek külföldi eladási irodája Prágában volna. Az évenként kétszer tartott mintavásárok némiképp pótolják ugyan ezeket a szerveket, de távol-I ról sem elégi tik ki az export igényeit. A Prágában működő Exportegyesületről, mely- jj nek kitűnő vezetője z minta vásárnak is egyik, igazgatósági tagja, keveset hallottunk ez idén. íyen viszonyok me'iett Prága nem fejlődhetik igazi világpiaccá, bármennyit -is J költsenek a tengerentúli és exotikus álla-1 Í rnokban való propagandára. Egy másik, Magyarországot és a többi szomszédállajmokat közelről érintő tünet; Prágában óriási kerestet mutatkozik magyar, jugoszláv és romániai Ö-GG jelzésű, úgynevezett duplaíogós búzaliszt iráni S (a cseh-szlovákiai terménytőzsdéken állandóan jegyzik is ezt a üsztfajtát). Ám a csehszlovák kormány újabban nem ad behoza-1 fali engedélyt (e napokban is ■elutasított egy 15—20 vagon lisztre szóló behozatali enge-i délyre vonatkozó kérvényt), mert tulnagy lísztkontingensek-et b:ztositoti Amerikának és Franciaországnak. Érdeke tehát, hogy a j terménypiacot is a távolabbi külföld szárná- I ra tehermentesítse,' de nem törődik azzal, hogy az ily kereskedelmi politika egyoldalú versenyre vezet, amelynek sem a fogyasztók, de még a mezőgazdaság sem láthatja hasznát Igaz, hogy Csern-Sz!ovákia az utóbbi években erősen kifejlesztette amerikai és különösen délamerifcai (Argentína) exportját; ezt azonban a szakkörök véleménye szerint gyedül a kedvezőbb fizetési feltételek kedvéért teszi. A tengerentúlra szállított áruikért a hajózási okmányok (conosse- ment) ellenében kapja meg a vételárat holott az utódállamok kivétel nélkül gyengébb valutájú, devizaszegény, tehát rosszu1 fizető országokká lettek. De még ezeket is szem előtt tartva, a cseh-szlovák kereskedelmi politikának irányi kell változtatnia., ha induszíriális teljesítőképességét teljes mértékben ki akarja hasz- ■ nálmi. Vissza kel! fordulnia kelet és dél felé és az országon belül is meg kell szerveznie export-tevékenységét, ha nem akar a kicsi j és gyenge Ausztria reexport-járós zallagján kullogni. ___________ — Újból Jegyzik a leit a prágai tőzsdén. A prágai tőzsde január 2-ától kezdődően jegyezni fogja ugy a leit, mint a bukaresti kifizetést — Irma bárónő, máma vettem magának huszonöt Nagyijait. Átveszi? — De hiszen nekem nincs pénzem kifizetni — szabadkozott a bárónő. — Nem baj. Hitelezzük az összeget Kíil>i barátom jótállására. Jót állsz érte, János? K'tfö könnyen jót állhatott, mert hiszen előre kicsinált dolog volt az egész és különben is a Nagyidul, köz tudomás szerint, kitűnő papír, aminek az ára csak fölfelé mehet és írma bárónőnek megmagyarázták, hogy és utóképpen megy az ilyen üzlet, minden pénz nélkül lehet rajta nDemi százezreket, milliókat. így aztán rövid ellenkezés után beleegyezett. A huszonöt Nagyida.it aztán a következő héten az Úri bank eladta két millió nyereséggé!. Szerecseny át is adta a két milliifó! szóló csekket és ezután már Irma bárónő is természetesnek találta, hogy hol huszonöt Netutfáb, hol ötven Ben érint vériek neki és mindegyiken, volt pár nap mariivá hol több, hol kevesebb millió nyereség. Irma bárónő igy megtanulta, bog? ha az embernek a pénzhez ér lő jő barátai vannak, akkor a legszebb staffirungot lehet vásárolni ingyen. Irma bárónő most már maga is belátta, hogy7 az Úri bartk kitűnő bank, Szerecseny pedig zseniális pénzember, ezt igazán senki se hitte volna róla, mikor az utolsó hold földjeit költötte a.vidéken, ő segített Kiéi Jánost rábeszélni, hogy csak helyezzen et mennél több pénzt az Úri bankban. Kitti János mosolygott magában a kedves bárónő naivitásán, hogy nem te jut az eszébe az újságban megnézni a tőzsdei árfolyamokat és ártatlanul elhiszi a Naghidairól, meg a többekről szóló meséket. Az egész persze csak gavallérra komp!ott volt, az állítólagos nyereséget Kifci fizette ki gavallér módra, szívesen, •mert hiszen Irma bárónőnek 'mégse lehet* psak úgy, egy szál ingben férjhez menni, arról meg igazán nem tehet, hogy az öreg Szandeczkv báró különböző sorscsapások miatt elvesztette a vagyonát és kénytelen volt* vagyontalanul hagyná özvegyét és árváját. Irma bárónő pedig meggondolta, hogy ha Kitti Jánosnak sok pénze van is, még jobb volna, ha még több pénze volna és erre legjobb mód, ha rábízza magát Szerecseny üzleti zsenialitására. Lassanként, azaz, hegy nem is olyan nagyon lassan, Kitti János minden vagyona átvándorolt &z Úri barikba és ott olyan kitünően kamatozott, hogh igazán szégyeihette magát az eddigi bankja. Kifli Jánosnak olyan hatalmas jövedelme volt, amilyenről nem te álmodott eddig, amint mondani szokta, a pénzecskéje uíftn. Ez tehát a legjobb rendiben lett volna. Megállapodtak abban, hogy Kitti János délutánonként négy óra Híjban megy föl mindennap Irma bárónőhöz és aztán onnan mennek hármasban az öreg bárónővel együtt a cukrászdába uzsonnázni. A baj csak ezek körül a látogatások körül voltt Kitti János előtte mindig elképzelte, hoigy most végre, ugh Isten igazában meg fogja csólcolmi a menyasszonyát, ahogy akkor, azon az estén az autóban. Gyönyörűen elképzelte magáinak a dolgot, micsoda gyönyörűség lesz az, el- halmozni csókjaival azt a sóvár, élveteg szájait, az arc lágy, finom párnáik a ravaszul bujkáló kis f'ülecskéks't, a finom formáin fehér ujjakat. Az érzékei tele voltaik annak az áuR>b-eli ásóknak az édes eimf ékével és forró képek káipráztáik agyában, mikor ebéd utáni sziesztája közben, szivarral a szkjában a pamlagom heverve ábrándozott arról, liogh ma végre ... Aztán ha belépett a bárónő szobájába, egyszerre megfagyott a bátorsága és önbizalma. Lehetetlennek érezte, hogy azt* az előkelő teremtést csak úgy a karjai közé ragadta, mint ahogy a karjai közé ragadott azelőtt egy-cgy arrólányt és úgy is csókoló zzon vele. Ottan nagyon tisztelte a menyasszonyát, hogy mm merte .szexeiül. Írnia bárónő szokás szerint mikor belépett hozzá a szobába, odanyujtattá neki csókra a kerek fehér homlokát, ő tisztelettel meg is csókolta, de ezzel vége is volt elszántságának. Leültek egymás mellé a dívámra és beszélgettek. Az anyabáróné nem zavarta őket, a másik szobában újságot olvasott vagy még gyakrabban szundikál ti ők meg csöndesen, felhangon i beszélgettek, volt beszélni valójuk elég, különösen Irma bárónőnek, áld beszámolt be- vásárlásairól, meg is mutogatta a ruhákat, j bhízókat, kalapokat autókét vett és amik ji Kitti Jánosnak kivétel nőikül nagyon tetszet- jj tek. Boldog volt, hogy itten előkelő ízlésű, elegáns menyasszonya van. De ez a nagy elegancia is akadály volt a szerelem útjában: eltávolította tőle, még magasabban fölébe helyezte a bárónőt. Azelőtt1, mikor még egyszerűbben öltözött, közvetlenebbül érezte magáit vele szemben, most* visszarémült attól a gondolattól, hogy ezt a finom, drága, gyönbörü biuzt össze találná gyűrni ölelő karjaival. így aztán maga sem merte bevallani, hogy az együtt tölteti órák kezdtek unalmasakká lenni és mind a kettőn örültek, lj ha eljött az ideje az uzsonnának. írma báró- I nő egyszer-másszor nem tudta elfojtani az ásítást’, amitől Kifli magában egészen kétségbeesett. Rettentő szamárnak érezte ma- j gá, aki rnég a menyasszonyát sem tud jaj mulattatni. Bent pedig, a szivében égett az epe- kedés egy csók után, úgy. hogy annál keservesebben érezte magát és csak annál elfő-1 gnltabb és feszesebb lett. Szeretett volna néha-néha megszökni Irma bárónővel, félreeső kis budai uteáikban meghitten karonfogva sétálni, rejtett kis cukrászdákba betérni, ahogy már ő a szerelmet, újságból! olvas- j Hiányai alapján elképzelte, de szóba se mert hozni ilyesfélét, nagyon plebejusnak találná az ízlését. Mindig csak szomjazott, ott volt ] előtte a friss forrás és nem mert inni belőle. I Ettől aztán szórakozott letö és rossz kedvű' — Tarifatárgyalások Magyarország és Cseh-Szlovákia között. Budapesti szerkesz- ! tőségünk jelenti: Az államvasutaknál tárgya - .ások folynak a külfölddel való közvetettéit vasúti tarifák újból való érvenybelépíetésc tárgyában. Jelenleg Olaszországgal ioiynak tárgyalások a közvetlen öszeköttetés fölvételére. Januárban Triesztben fognak tárgyalásokat kezdeni Olaszország és Jugoszlávia, Ausztria és Magyarország között. Az államvasutak igazgatósága Gseh-Szlovákíávaí való közvetlen vasuíösszeköíxeíés tárgyába^ ! .is dolgoz ki tervezetet. Áz erre vonatkozó tárgyalások az Olaszországgal való megállapodások után azonnal megkezdődnek. A Cseh-Szlováklával való tarifaszerződés. Magyarországra nézve különös fontossága mert Magyarország külkereskedelmének 25 százalékát Cseh-SzJovákiával bonyolítják le. — Az ipari szövetkezetek az engedélye* fosi eljárás sne lett. A kereskedelemügyi mi- ’.iszt'&riujmban tegnap ismét* ankét volt, amelyen 42 cseh és morva ipari szövetkezet volt képviselve. Az ipari szövetkezetek a N. P. közlése szerint egyhangúan az eddigi enge- íélyezés1 eljárás meíttit foglaltak állást. A kereskedelemiiigyi miniszter kijelentette, kegy métányolia az ipar súlyos helyzetét és hogy az ipar és kézművesség tartósaibb védelemre szorünak, mint a külföldi versennyel '.tömiyebben megbirkózó gyáripar, de egyúttal figyelmeztette az ipar képviselőit, h-cgy igyekezzenek az ipari készítmények tökéletesítésére és olcsóbbodás ára.-f- A valuta ingadozására va!6 tekintet nél- kiii állapította meg g bíróság egy cseh korona tartozás egyezségét. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Á miskolci törvényszék a Türk Zsigmond szikszói íakereskedö ellen 1922 december 22-én megindult kényszeregyezségi eljárást befe.Vzttériek nyilvánította. A fizetésképtelen cég három egyen'ő részletben 33 százalékot fizet hitelezői* nek. A bírói végzés szerint a 95.846 cseh korona tartozásért a valuta ingadozására való tekintet nélkül, egy cseh korona 33 százaléka fejében 25 magyar koronái tartozik fizetni. A hitelezői s. a- vazatok arányának megállapitásáná! a törvényszék a Neugröschl és Bunzei (Kassa), a Reiner és Mandula erdő- és gőzfii rész r.-t. (Igló) és a •• Qölnicbányai Fatermelő r.-t. (Kassa) követeléseit a bejelentés késedelme miatt nem vette figyelembe. — A Fozemkova Banka likvldációja. A Pozemkova Banka tegnapi közgyűlésén Zavesky dr. elnök a Ükvidációs jelentés beterjesztésénél megemlítette, hogy nincs kizárva, hogy még további nagyobb veszteségek is fognak mutatkozni. Az 1923. április 13-án lezárt Ükvidációs mérlegből j kitűnik, .hogy a 40 milliós alaptőke és 9.7 millió i tartaléktőke mellett a veszteség 136,680.000 korona volt. Az adósok 254 millióval, a hitelezők 157 millióval szerepelnek a mérlegben. Az ingatlanok ! értéke 14 millió és a 104 millió aktiva váltókö- ] vetélésekre, gép= és árukészletekre oszlik. Ezzé. szemben a bank tartozik betétkönyvekre 63 mii- j Hóval, jelzálogkölcsönre 2 millióval, visszleszámi- tolásért 88 millióval és váltóleszámítolásért 91 millióval Legalább is a 136 milliós tartaléktőkének igénybevételére volna szükség. egész másnap délutánig, amikor újra kezdődött1 az ábrándozás, a nagy elhatározás és a gyáva meghátrálás. Az öreg bárónővel sóikkal közvetlenebb viszonyba tudott jutni. Először: mert tt:d'ía, hogy nem született bárónő, nem is nagyon előkelő származású, csak a férje tette előkelővé. Másodszor: mert az öregasszony nagyon közvetlen volt, oseppet sem zseni- rozta magát előtte. Mielőtt uzsonnázná mentek volna, mindig benézett hozzá arra az időre, amíg Irma bárónő öltözik. Az öregasz- szony mindég egyforma, bohémes jókedvvel fogad te. tréfált vele, fecsegett neki néha j egy-egy pikáns viccet se sajnált föle, sőt ; egyszer-inásszor meg is pumpolta kisebb összegék erejéig a saját apró kiadásaira, mindig kikötve, hogy a lányának erről nem szabad tudni Ebből valami partesi viszony fejlődött ki köztük, úgy, hogy az öreg asz- szony egyszer tréfásan megszidta: — Micsoda egy furcsa vőlegény vagy te? Hiszen meg se csókolod a meny assz o- ; nyodat... Hát te nem szeretsz csókol ózni? Ki'tli János ekkor bizalmasan bevallotta gyötrelmeit. — Olyan nagyon tisztelem Irmát*... ha mellette vagyok, úgy nézek rá, mint a steeirt | képre ... annyira tisztelem. — Szamár vagy, fiaim — mond Ír erre az öregasszony. — Már engedd meg, hogy kimondjam, nem sokat forgolódhattál' nők körül, ha azt hiszed, hogy tiszteletet kívánnak. ! Tudod *e az asszonyok negyedik parancsolatát? Kitti János persze nem tudta. — Hát tudd meg. Áz nem úgy szól, hogy j tiszteld apádat és anyádat, hanem úgy, hogy: : az öregapádat tiszteld, ne engem. Az asszo- , nyolcát,, finn?, szeretni ke®!. Aki pedig szerek j. az csókol, ezt tedd meg. . (Folyt, köv.) *2