Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)

1923-12-22 / 290. (443.) szám

Szombat, december 22. s Prága, december 21. A Prágai Magyar Hírlap karácsonyi szépirodalmi melléklete a mai magyar iroda­lomnak tartalmas és értékes dekatneronja lesz. Negyven iró és költő vonul föl a terje­delmes mellékleten a szlovenszkói és ru- szinszkói magyarság előtt s az írók és köl­tők sorában tekintélyes és domináló hely jut a szlovenszkói és ruszinszkói magyar kultur- munkásoknak, A melléklet nemcsak értékes neveket hord diszül magán, de értékes, ere­deti és kedves írásokat is tartalmaz s méltó ahhoz a színvonalhoz és pozícióhoz, melyet a csdh-tszlovákiai magyarság fővárosi napi­lapja a magyar zsurnalisztikában megterem­tett a maga számára. A mellékleten ezekkel az Írásokkal talál­kozik majd az olvasó: Slírányi Miklós: Karácsonyi mese. Glin: ... és az emberekhez jóakarat. Mécs László: Ádám. (Vers.) Sziklay Ferenc: A gyermek. Lőrinc zy György: Végig az utcán. Sas Ede: A reklámkirály üzlettársa. Merényi Gyula: A gyönyör. (Vers.) D án i e 1 n é-L e n g y e 1 Laura: Szeintöl­szembe. Alapy Gyula dr.: A magyar kisebbség kul­turális egysége. Aixinger László: Kriptajárás. Glin: Orgonavirág karácsonyra. Szederkényi Anna: Mit csinálsz Mihály? Schöpflin Aladár: Modern eretnekség. Péterfy Tamás: Két léc egy kerítésből. — (A munkanélküliek gyermekeinek segélye­zése.) A minisztertanács december 14-iki ülésén elhatározta, hogy a munkanélküliek gyermekei segélyezésére az idén is tízmillió koronát fognak fordítani. Ebből az összegből hárommlló koronát a gyermekek élelmezésére juttatnak. — (Nagyarányú kivándorlás a bártfai járás­ban.) Bártíai tudósítónk jelenti: A nyomasztó gazdasági viszonyok és munkanélküliség folytán Bártfa vidékén az amerikai kivándorlás ijesztő mérveket ölt. Az 3924. évi kivándorlási kontin­gensbe való felvétel céljából tömegesen érkez­nek az útlevél iránti kérvények, melyeknek szá­ma sokkal magasabb lesz, mint amilyen a háború előtti legerősebb kivándorlási időszakban volt. — (Franciaországban fölemelik a balesetbiz­tosítás! dijakat.) Párisból jelentik: A miniszterta­nács felhatalmazta a munkaügyi minisztert egy törvényjavaslat kidolgozására, mely a baleset­biztosítási dijak fölemelését, a rokkantsági határ leszállítását és a szerencsétlenül jártak özvegyei és vérrokonai helyzetének javítását foglalja ma­gában. — (Megszűnt a grazi fémmunkások sztrrájkja.) Grázból jelentik: A grázi sztráj­koló fémmunkások többsége titkos szavazás után elfogadta a grázi gyáriparosokkal kö­tött szerződést. A fémmunkások konferen­ciája elhatározta, hogy a szavazás értelmé­ben tudomásul veszi a szerződést és a sztráj­kot megszünteti. A munkát ma reggel már megkezdték. — (Amnnásen északsarki repülőgép- expedíciója.) Kri-sztiánláíból jelentik: Roaíd Amundsennek sikerült az amerikai tengeré­szet- és léghaiózásügyi hivatallal szerződést kötni, melynek révén lehetővé vált észak­sarki repülög-épexpediciója. Az amerikai és a norvég postaigazgatóságok erre a célra levelezőlapokat adtak ki, melyeknek* eladá­sából befolyó körülbelül 150.000 dollárt az expedícióval egybekötött kiadások fedezé­sére fogják fordítani. Amundsennek három repuőgépe lesz és Omdal Oszkár norvég repülőhadnagy és Hammer és Davison amerikai repülőtisztek fogják útjában- elkí­sérni. — (Hadjárat a magyarok ellen.) Jugoszlávia szerkesztőségünk jelentései alapján már többszöi hirt adtunk arról, hogy a jugoszláviai szélső na­cionalista szervezetek szövetséget kötöttek a ma­gyarság ellen és kijelentették, hogy ha kell, erő­szakkal is megakadályozzák az utcákon való ma gyár társalgást és betiltják a mozik magyar kép iölirásait is. Az első fenyegetés beváltásából nen lett semmi, a másikat azonban annál nagyobi vehemenciával kezdték .meg. A nacionalista iíjal fenyegető üzengetéseire a pancsovai, újvidéki é: zoinbori mozikban már csak szerbül vetítik ; filmfeliratokat A magyarság köréből többen pa naszt tettek Vtijicsics belügyminiszternél, aki ki jelentette, hogy a terror ellen szigorúan fog fel lépni és utasította a rendőri hatóságokat, hogy a mozikban akadálytalanul lehessen használni magyar szövegeket is, amit semmiféle törvén; nem tilt. A miniszteri kijelentésre a nacionalistá azzal válaszoltak, hogy bárki ellenében is me fogják védeni álláspontokat. A helyzet most a: hogy a mozik a miniszteri utasítás ellenére ser mernek magyar fölirásokat használni, mert tarts uok a nacionalista ifjak erőszakos cselekedctcitö Klimits Lajos: Rólad álmodtam... (Vers.) Darvas János: Levél falura. (Vers.) Kersék János: Az okos asszony meg a buta férfi. Donászy Kálmán: Uj hajnal elé. (Vers.) Zivuska Jenő: Lecke. (Vers.) Majerszky István: Karácsonyest. Z. J.: Fö'öseleges aggodalom. (Vers.) Ottlyk Pálma: Az uj magyar zene. Szvatkó Pál: Beszélgetés a kor leikéről. Vécseyné-Jankovich Lujza: Egy el­jegyzés története három levélben. Jakab Géza: Hegediiszó. (Vers.) Molnár Jenő: Az én karácsonyfám. (Vers.) Gr óh István: Szlovenszkói városaink épít­kezése. Gergely Pál: Az irodalom mérlege. Elekes Dezső dr.: Morendo., Tempi passati., Dalok születnek ... (Versek.) Radnay Oszkár: Bálványimádó. A nők nemzetközi béke- és szabadságligájá­nak maniíesztuma. Hamvas József: A kultúra átértékelése. Kárpáti Aurél: A magyar képzőművészet uj utakon. Z J.: A világ. (Vers.) „Az asszonyok karácsonya*4 Bolemann Jánosné Zorkóczy Atala: Magyar Asszonyok Szövetsége. Csáky Albinná: Karácsonyi szózat: Aull Mária: Békesség a földön! Molnár Jenőné: A pesti divat. S chal kház Sára: Szivárvány. Z. J.: Sóhaj., A szerények. (Versek.) fT gg y i i# % Heves román támadás Belgrád ellen Legyen Masaryk a döntőbíró — mondja Lapu Bukarest, december 20. A kamara teg­napi ülésén a román-jugoszláv határrende­zésről felvett jegyzőkönyv tárgya’ásának kapcsán heves kiíakadások hangzottak el Jugoszlávia ellen. Lupu dr., a parasztpárt vezére, kijelentette, hogy a határrendezést senki sem fogadhatja Romániában meg­nyugvással és kifogásolta, hogy a sévresi békeszerződés, amely Románia bánsági ha­tárait megállapítja, még a mai napig sincsen ratifikálva. Ha nem tud Románia és Jugo­szlávia megegyezni a határkérdésben — mondotta Lupu —, úgy kérjen fel egy döntő­bírót, aki nem lehet más, mint Masaryk, a cseh-szlovák köztársaság elnöke. Lengyelország nem lesz tagja a Msantantnak Bukarest, december 21. A kisantant bel­grádi konferenciája Románia kívánságára foglalkozni fog Lengyel-országnak a kis- an lanthoz leendő csatlakozása kérdésével is. A Di-mineata a bukaresti külügyminiszté­riumból úgy értesül, hogy nincs remény -ar­ra, hogy azok az ellentétek, amelyek Cseh­szlovákia és Lengyelország között fennálla- nak, a konferencia megnyitásáig kiküszöböl­hetők. Az angol-orosz tárgyalások London, december 21. Az esti sajtó iga­zolja, hogy niozgacm indult meg Angliában az o-rosz szovjet-kormánnyal folytatott tár­gyalások ujraiö-1 vétele hangyáiban. — Az „Eve-niing Standard“ szerint az uj alsóház­ban a szovjetk-ormány elismerésének meg­gyorsítására irányuló tárgyalásoknak határo­zott' többsége van és abban az esetben, ha a munkáspárt veszi át a kormányzást, a tár­gyalások fölvételének semmi akadálya nincs. A mexikói felkelők győzelme London, december 21. Reuter jelenti Gaívesíonból: Veracruzból érkezett tudósí­tás szerint a felkelők Puebla mellett nyolc­órai küzdelem után győzelmet arattak. Há­rom gépfegyvert zsákmányoltak és három­száz fog’yot ejtettek. — Mexikó, december 21. (Havas.) Huerta jelenti, hogy egy negy­venezer ember erősségű íelkelősereg tíz mexikói államot megszállt. SZÍNHÁZ ESJgtENE (*) Lengyel Menyhért darabot Ír Fedák Sári részére. Budpestről jelentik: Fedák Sári egy új­ságíró előtt kijelentette, hogy megállapodásra jutott Lengyel Menyhérttel, aki darabot ir szá­mára. A megállapodás szerint abban az esetben, ha Fedák Sári tavasszal nem utazik el Ameriká­ba, a darabot valószínűleg március havában fogja eljátszani a Renaissance Színház. (*) Szőke 36. Budapestről jelentik: Szőke 36 a cime Hatvány Lili báróné uj darabjának, mely műfaját tekintve operett. A librettót nemrég fe­jezte be a báróné, a dalszövegeket Harsányi Zsolt írja hozzá, a zenét pedig Ángyán Béla, aki a zeneszerzésen kivid komoly hivatali ügyekkel is foglalkozik, lévén a magyar miniszterelnökség sajtó- osztályának főnöke. Ángyán jelenleg Bethlen Ist­ván gróf kíséretében Párisban tartózkodik és ha­zajövetele után döntenek a szerzők abban, me­lyik színházhoz nyújtják be a darabot. A Szőke 36 egy apróhirdetés jeligéje, ebből az apróhirde­tésből fejlődik a három felvonásra terjedő bonyo­dalom. (*) „A rovarok élete“ Budapesten. Kari Ca- pek cseh Írónak négy képből álló: „A rovarok élete11 ciinü szinjátékát — értesü'ésünk szerint — a budapesti Unió szerezte meg előadásra és a darabot valószínűleg még az idei szezonban a Magyar Színház fogja bemutatni. (*) Jacobl szerzeményeiből operett készül. Úgy értesülünk, hogy a budapesti Fővárosi Ope- rettszinház igazgatósága a Jacobi-családdal meg­állapodást kötött, hogy Jacobi szerzeményeiből operettet irat. Az operett szövegét Harsányi Zsolt fogja irni. A prágai német színház műsora: Szombat: Pompadour. Vasárnap délután: Hogy indult el a kis Elza a Jézuskát megkeresni. Vasárnap este: Lobengrin. A prágai német kisszinpad műsora: Szombat: Német nyárspolgárok. Vasárnap: Dorina és a véletlen. Az ungvári magyar színház műsora: Vasárnap délután: Marlnka, a táncosnő. Vasárnap este: Bajadér. Hétfő délután: Az a huncut kéményseprő. Hétfő este: Nincs előadás. Kedd délután: Bajadér. Kedd este: Levendula* (Bemutató.) Szerda délután: Levendula. Szerda este: Levendula. Csütörtök: Levendula. KflZiAZMIifi — Újabb tariíakönnyitések a cs^h-szlo- vák állam vasutakon. A cs eh-szlovák állam­vasutak a I. b. osztályú teherárutarifa X. pót­füzete most jelent meg és 1924 január 1-én lép érvénybe. A tarifa-könnyitések egyik lényeges része az, hogy a feladó kívánságára és a vasút hozzájárulásával gyorsáru fuvarleve­lekkel ellátott küldeményeket a személyvo­natokon lehet föladni, amely esetben 50 szá­zalékos fuvardíjpótlékot szednek be. De a A.-II-a.-2. tarifában felsorolt szállítmányok­nál, vagyis tojás, vaj. sajt, levágott szárnyas és élőállatok, amelyeket gyorsárufuvarleve- lekkel adnak fel, a vasút hozzájárulása esetén az 50 százalékos pótlékot csak abban az eset­ben számítják föl, ha a feladó a szállítást gyorsvonaton kívánja. Ebből az következik, hogy az ilyen könnyen romlandó szállítmá­nyok a feladó kívánságára gyorsfuvarleve­lek kíséretében minden további nélkül a sze­mélyvonatokhoz csatolódnak, mérsékelt gyorsárud;jszabás mellett. Ezáltal különösen a piaci árusoknak és a falusi asszonyoknak le­hetővé teszik azt, hogy a könnyen romlandó piaci árukat ugyanazzal a vonat a! szánt­hassák, amellyel a vásárra utaznak, anélkül hogy a rendkívül nagy expressz díjtételeket kénytelenek legyenek megfzetni. A tarifa a használt üvegek díjszabása tekintetében is változik: ezt a fuvardijat a A. osztály sze- szánvtják ki, ha a fuvardíj a S-21-b. tétel sze­rint nem esnék olcsóbb díjszabás alá. Kiállítá­si száll!tmányoknál a fél nem követelheti a ki­állított javak személyvonatokon való vissza­szállítását. De ha a fél ragaszkodik ehhez akkor a fuvardíjat a A.-II -b tarifa szerint számítják. A csomagolatlan földfesték a A. osztály (5000 kg.) é!s C. osztály (10.000 kg.) szerint dijazandók, csomagol tan pedig a II. A-D. osztály szerint. A burgonya fuvardíját a II.-A-C., a bugonyalisztét a II.-A-SP.-J. 1. díjszabás szerint, a mesterségesen színesített agyag a II.-A-B (a I.-A-B. helyett) a K—11- b tétel alatt felsorolt kender tarifáját a II.-A- A-ról a II.-A-B-re változtatják, a parafát a 1-II-II-ről a II-A-A-ra helyezik át. L-2. A. alatt uj tarííális tételt rendszeresítenek, még pedig a gyógyfüvek részére II-A-A klasszifi- kálássa-1. A tetőfedőlcmez í-II-A-ról 11-A-A-ra változik. A kőszén és barnaszén kátrány fel­dolgozás melléktermékei az eddigi 1I-A-B klasszifikáció helyett a II-A-C osztályozást kapják és végül uj tarifatételt rendszeresíte­nek a kénsav számára is. — Pozsonyi vállalatok hírei. Pozsony­ból jelentik: A Dinamit-Nobel-gyár igazga­tósága az üzem korlátozása folytán újabban 300 munkást bocsátott, el, — Az . Atlas rí. Pozsonyban december 29-én tartja közgyű­lését, amelyen a vállalat -feloszlatásáról fog­nak határozni. — A cseh-szlovák köztársaság sörtermelése. Az állami statisztikai. hivatal közlései szerint Cseh-Szlovákiában 591 sörfőző van, amelyekből 484 magában Csehországban működik. A sörter- meiő városok élén Prága van 90 sörfözővel és utána következik Pilzen 74 sörfőzővei. Ez a két város 1922-ben összesen 2,300.000 hektoliter sört gyártott, vagyis körülbelül kétszer annyit, mint Morvaország, Szilézia, Szlovenszkó és Ruszin- szkó valamennyi sörgyára. Az export szempont­jából jóformán kizáróan a pilzeni exportsör jön figyelembe, még pedig 40.000 hektoliterrel éven­ként. Kisebb mennyiségeket exportáltak még a budweisi, leitmeritzi és nyitrai gyárak. Hogy mi­lyen hatással van az évszak1 a sör fogyasztására, az kiderül abból, hogy 1921 januárjában, amely igen hideg hónap volt, a köztársaság minden la­kójára a söradó és országos fogyasztás címén 24 fillért, ugyanez év júliusában 2 korona 38 fillér és novemberében 1 korona 08 fillért szedtek be. Átlagban ebben az évben a köztársaság minden lakója 17.58 koronát fizetett sör- és országos fogyasztási adóban. A köztársaság egy-egy la­kosára a belföldi évi fogyasztás szempontjából 44.7 liter sör esik. Ha figyelembe vesszük, hogy a gyermekeknek és asszonyoknak legnagyobb ré­sze nem igen fogyaszt sört, megállapítható, hogy a köztársaság minden lakójára 90 liter az t - sörfogyasztás mennyisége. — Szállítások. A kassai kereskedelmi és ipar­kamara közlése szerint pályázatot hirdettek: Há­taslovak szállítására a rendőrség részére (283); sapkák, .lovagló csizmák, fűzős cipők, talpak és egyéb rendőrségi felszerelési cikkek (11058); fe­hérnemű (11081); vízhatlan csuklyás köpenyek (11080); nyári nadrágvászon szállítására (11136). Kérdezősködéseknél a zárójelben levő szám adandó meg. Felvilágosítás a kereskedelmi és iparkamaránál Kassán.-f A Magyar Erdőüzem veszteségei. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti: A G. H. szerint a tőzsdén jegyzett olcsó fapapirok. ! között a Magyar Erdő egyike azoknak, arae- j lyekben az esztendők előtt beültetett kisem­berek aránylag legtöbbet vesztettek. Ár- , folyam-alakulása ezidén is meglehetősen von- ; tatott maradt és annak ellenére, hogy rész­vénytőkéje három esztendeje változatlan, a papír most sem kerül 12.000 koronába. Noha az iparvállalatok a lefolyt esztendőben szinte kivétel nélkül kiadósán fokozhatták jö­vedelmeiket, a Magyar Erdőnek ebből a ked­vező konjunktúrából nem igen jutott ki, mert mérlege 8 milliónyi veszteséggel zárult. A hiány alaptőkéiének 45 százalékára rúg és annak eltüntetése érdekében a vállalat kény­telen részvényeit igénybe venni. + Lesz-o kosztpénzadó Budapesten? Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Hetek óta tárgyalnak a Tőbe megbízottai az állam képviselőivel a kosztpénz megadóztatásáról A helyzet hosszú ideig bizonytalan volt,, mert nem tudják eldönteni, hogy a kosztpénzt ren­des betétként kezeljék-e, mert ebben az eset­ben csak a betétkamat-adó jöhetne szóba. A legutóbbi napokban lényegesen előbbreha­ladt az ügy, mert valószínűnek látszik, hogy uj adónemeket rendszeresítenek a kamatadó formájára nézve. A kosztpénzkamatadó el­határozott tény és 25 százalékos lesz, mely összeget minden bank visszatart a betevőtől. = Az orosz áíiamjegyek bevonása. Moszkvai távirat jelenti; A szovjetkormány legközelebb meg fogja vitatni Szokoltiikov pénzügyi népbiz­tosnak azt a javaslatát, hogy kivonják az állam- jegyeket a forgalomból és fix valutával, részben ezüst érmékkel is helyettesítsék. Ha a javaslatot a kormány elfogadja, azt még a jövő év tava­szán hajtják végre. tőzsde és árupiac: — Üzletfelen a pozsonyi terménytőzsde. (Pragoradio.) A tegnapi tőzsdén kevés kötés történt, mivel a vevők a közelgő ünnepek mi­att tartózkodtak. Csak tengeriben mutatkozott szilárdság, mert a kisebb kínálattal szemben nagyobb kereslet volt ebben a cikkben. A következő árakat jegyezték: jugoszláv búza (76 kg.-os) ab Pozsony 150—160, rozs 71— 74 kg.-os H8—122, uj tengeri 1 IS—122 (dec. 17-én 115—117), a többi cikk változatlan. *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAifc 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 3 ctsjAV \ t 2 ~ rK \ Saját készítményü finom férfi £ és női fehérnemű, asztal- m* £ 3 \ --------- térítők és mindennemű lenáru £ 3 \ t > 3 \ ^— Árusítás nagyban és kicsinyben £ V—^ “ ► Mit ad a P. M. H. karácsonyi melléklete? A! magyar irodalom dekameronja — Negyven tárca, vers, essay, tanulmány — Az asszonyok karácsonya

Next

/
Oldalképek
Tartalom