Prágai Magyar Hirlap, 1923. december (2. évfolyam, 273-295 / 426-448. szám)
1923-12-22 / 290. (443.) szám
Szombat, december 22. s Prága, december 21. A Prágai Magyar Hírlap karácsonyi szépirodalmi melléklete a mai magyar irodalomnak tartalmas és értékes dekatneronja lesz. Negyven iró és költő vonul föl a terjedelmes mellékleten a szlovenszkói és ru- szinszkói magyarság előtt s az írók és költők sorában tekintélyes és domináló hely jut a szlovenszkói és ruszinszkói magyar kultur- munkásoknak, A melléklet nemcsak értékes neveket hord diszül magán, de értékes, eredeti és kedves írásokat is tartalmaz s méltó ahhoz a színvonalhoz és pozícióhoz, melyet a csdh-tszlovákiai magyarság fővárosi napilapja a magyar zsurnalisztikában megteremtett a maga számára. A mellékleten ezekkel az Írásokkal találkozik majd az olvasó: Slírányi Miklós: Karácsonyi mese. Glin: ... és az emberekhez jóakarat. Mécs László: Ádám. (Vers.) Sziklay Ferenc: A gyermek. Lőrinc zy György: Végig az utcán. Sas Ede: A reklámkirály üzlettársa. Merényi Gyula: A gyönyör. (Vers.) D án i e 1 n é-L e n g y e 1 Laura: Szeintölszembe. Alapy Gyula dr.: A magyar kisebbség kulturális egysége. Aixinger László: Kriptajárás. Glin: Orgonavirág karácsonyra. Szederkényi Anna: Mit csinálsz Mihály? Schöpflin Aladár: Modern eretnekség. Péterfy Tamás: Két léc egy kerítésből. — (A munkanélküliek gyermekeinek segélyezése.) A minisztertanács december 14-iki ülésén elhatározta, hogy a munkanélküliek gyermekei segélyezésére az idén is tízmillió koronát fognak fordítani. Ebből az összegből hárommlló koronát a gyermekek élelmezésére juttatnak. — (Nagyarányú kivándorlás a bártfai járásban.) Bártíai tudósítónk jelenti: A nyomasztó gazdasági viszonyok és munkanélküliség folytán Bártfa vidékén az amerikai kivándorlás ijesztő mérveket ölt. Az 3924. évi kivándorlási kontingensbe való felvétel céljából tömegesen érkeznek az útlevél iránti kérvények, melyeknek száma sokkal magasabb lesz, mint amilyen a háború előtti legerősebb kivándorlási időszakban volt. — (Franciaországban fölemelik a balesetbiztosítás! dijakat.) Párisból jelentik: A minisztertanács felhatalmazta a munkaügyi minisztert egy törvényjavaslat kidolgozására, mely a balesetbiztosítási dijak fölemelését, a rokkantsági határ leszállítását és a szerencsétlenül jártak özvegyei és vérrokonai helyzetének javítását foglalja magában. — (Megszűnt a grazi fémmunkások sztrrájkja.) Grázból jelentik: A grázi sztrájkoló fémmunkások többsége titkos szavazás után elfogadta a grázi gyáriparosokkal kötött szerződést. A fémmunkások konferenciája elhatározta, hogy a szavazás értelmében tudomásul veszi a szerződést és a sztrájkot megszünteti. A munkát ma reggel már megkezdték. — (Amnnásen északsarki repülőgép- expedíciója.) Kri-sztiánláíból jelentik: Roaíd Amundsennek sikerült az amerikai tengerészet- és léghaiózásügyi hivatallal szerződést kötni, melynek révén lehetővé vált északsarki repülög-épexpediciója. Az amerikai és a norvég postaigazgatóságok erre a célra levelezőlapokat adtak ki, melyeknek* eladásából befolyó körülbelül 150.000 dollárt az expedícióval egybekötött kiadások fedezésére fogják fordítani. Amundsennek három repuőgépe lesz és Omdal Oszkár norvég repülőhadnagy és Hammer és Davison amerikai repülőtisztek fogják útjában- elkísérni. — (Hadjárat a magyarok ellen.) Jugoszlávia szerkesztőségünk jelentései alapján már többszöi hirt adtunk arról, hogy a jugoszláviai szélső nacionalista szervezetek szövetséget kötöttek a magyarság ellen és kijelentették, hogy ha kell, erőszakkal is megakadályozzák az utcákon való ma gyár társalgást és betiltják a mozik magyar kép iölirásait is. Az első fenyegetés beváltásából nen lett semmi, a másikat azonban annál nagyobi vehemenciával kezdték .meg. A nacionalista iíjal fenyegető üzengetéseire a pancsovai, újvidéki é: zoinbori mozikban már csak szerbül vetítik ; filmfeliratokat A magyarság köréből többen pa naszt tettek Vtijicsics belügyminiszternél, aki ki jelentette, hogy a terror ellen szigorúan fog fel lépni és utasította a rendőri hatóságokat, hogy a mozikban akadálytalanul lehessen használni magyar szövegeket is, amit semmiféle törvén; nem tilt. A miniszteri kijelentésre a nacionalistá azzal válaszoltak, hogy bárki ellenében is me fogják védeni álláspontokat. A helyzet most a: hogy a mozik a miniszteri utasítás ellenére ser mernek magyar fölirásokat használni, mert tarts uok a nacionalista ifjak erőszakos cselekedctcitö Klimits Lajos: Rólad álmodtam... (Vers.) Darvas János: Levél falura. (Vers.) Kersék János: Az okos asszony meg a buta férfi. Donászy Kálmán: Uj hajnal elé. (Vers.) Zivuska Jenő: Lecke. (Vers.) Majerszky István: Karácsonyest. Z. J.: Fö'öseleges aggodalom. (Vers.) Ottlyk Pálma: Az uj magyar zene. Szvatkó Pál: Beszélgetés a kor leikéről. Vécseyné-Jankovich Lujza: Egy eljegyzés története három levélben. Jakab Géza: Hegediiszó. (Vers.) Molnár Jenő: Az én karácsonyfám. (Vers.) Gr óh István: Szlovenszkói városaink építkezése. Gergely Pál: Az irodalom mérlege. Elekes Dezső dr.: Morendo., Tempi passati., Dalok születnek ... (Versek.) Radnay Oszkár: Bálványimádó. A nők nemzetközi béke- és szabadságligájának maniíesztuma. Hamvas József: A kultúra átértékelése. Kárpáti Aurél: A magyar képzőművészet uj utakon. Z J.: A világ. (Vers.) „Az asszonyok karácsonya*4 Bolemann Jánosné Zorkóczy Atala: Magyar Asszonyok Szövetsége. Csáky Albinná: Karácsonyi szózat: Aull Mária: Békesség a földön! Molnár Jenőné: A pesti divat. S chal kház Sára: Szivárvány. Z. J.: Sóhaj., A szerények. (Versek.) fT gg y i i# % Heves román támadás Belgrád ellen Legyen Masaryk a döntőbíró — mondja Lapu Bukarest, december 20. A kamara tegnapi ülésén a román-jugoszláv határrendezésről felvett jegyzőkönyv tárgya’ásának kapcsán heves kiíakadások hangzottak el Jugoszlávia ellen. Lupu dr., a parasztpárt vezére, kijelentette, hogy a határrendezést senki sem fogadhatja Romániában megnyugvással és kifogásolta, hogy a sévresi békeszerződés, amely Románia bánsági határait megállapítja, még a mai napig sincsen ratifikálva. Ha nem tud Románia és Jugoszlávia megegyezni a határkérdésben — mondotta Lupu —, úgy kérjen fel egy döntőbírót, aki nem lehet más, mint Masaryk, a cseh-szlovák köztársaság elnöke. Lengyelország nem lesz tagja a Msantantnak Bukarest, december 21. A kisantant belgrádi konferenciája Románia kívánságára foglalkozni fog Lengyel-országnak a kis- an lanthoz leendő csatlakozása kérdésével is. A Di-mineata a bukaresti külügyminisztériumból úgy értesül, hogy nincs remény -arra, hogy azok az ellentétek, amelyek Csehszlovákia és Lengyelország között fennálla- nak, a konferencia megnyitásáig kiküszöbölhetők. Az angol-orosz tárgyalások London, december 21. Az esti sajtó igazolja, hogy niozgacm indult meg Angliában az o-rosz szovjet-kormánnyal folytatott tárgyalások ujraiö-1 vétele hangyáiban. — Az „Eve-niing Standard“ szerint az uj alsóházban a szovjetk-ormány elismerésének meggyorsítására irányuló tárgyalásoknak határozott' többsége van és abban az esetben, ha a munkáspárt veszi át a kormányzást, a tárgyalások fölvételének semmi akadálya nincs. A mexikói felkelők győzelme London, december 21. Reuter jelenti Gaívesíonból: Veracruzból érkezett tudósítás szerint a felkelők Puebla mellett nyolcórai küzdelem után győzelmet arattak. Három gépfegyvert zsákmányoltak és háromszáz fog’yot ejtettek. — Mexikó, december 21. (Havas.) Huerta jelenti, hogy egy negyvenezer ember erősségű íelkelősereg tíz mexikói államot megszállt. SZÍNHÁZ ESJgtENE (*) Lengyel Menyhért darabot Ír Fedák Sári részére. Budpestről jelentik: Fedák Sári egy újságíró előtt kijelentette, hogy megállapodásra jutott Lengyel Menyhérttel, aki darabot ir számára. A megállapodás szerint abban az esetben, ha Fedák Sári tavasszal nem utazik el Amerikába, a darabot valószínűleg március havában fogja eljátszani a Renaissance Színház. (*) Szőke 36. Budapestről jelentik: Szőke 36 a cime Hatvány Lili báróné uj darabjának, mely műfaját tekintve operett. A librettót nemrég fejezte be a báróné, a dalszövegeket Harsányi Zsolt írja hozzá, a zenét pedig Ángyán Béla, aki a zeneszerzésen kivid komoly hivatali ügyekkel is foglalkozik, lévén a magyar miniszterelnökség sajtó- osztályának főnöke. Ángyán jelenleg Bethlen István gróf kíséretében Párisban tartózkodik és hazajövetele után döntenek a szerzők abban, melyik színházhoz nyújtják be a darabot. A Szőke 36 egy apróhirdetés jeligéje, ebből az apróhirdetésből fejlődik a három felvonásra terjedő bonyodalom. (*) „A rovarok élete“ Budapesten. Kari Ca- pek cseh Írónak négy képből álló: „A rovarok élete11 ciinü szinjátékát — értesü'ésünk szerint — a budapesti Unió szerezte meg előadásra és a darabot valószínűleg még az idei szezonban a Magyar Színház fogja bemutatni. (*) Jacobl szerzeményeiből operett készül. Úgy értesülünk, hogy a budapesti Fővárosi Ope- rettszinház igazgatósága a Jacobi-családdal megállapodást kötött, hogy Jacobi szerzeményeiből operettet irat. Az operett szövegét Harsányi Zsolt fogja irni. A prágai német színház műsora: Szombat: Pompadour. Vasárnap délután: Hogy indult el a kis Elza a Jézuskát megkeresni. Vasárnap este: Lobengrin. A prágai német kisszinpad műsora: Szombat: Német nyárspolgárok. Vasárnap: Dorina és a véletlen. Az ungvári magyar színház műsora: Vasárnap délután: Marlnka, a táncosnő. Vasárnap este: Bajadér. Hétfő délután: Az a huncut kéményseprő. Hétfő este: Nincs előadás. Kedd délután: Bajadér. Kedd este: Levendula* (Bemutató.) Szerda délután: Levendula. Szerda este: Levendula. Csütörtök: Levendula. KflZiAZMIifi — Újabb tariíakönnyitések a cs^h-szlo- vák állam vasutakon. A cs eh-szlovák államvasutak a I. b. osztályú teherárutarifa X. pótfüzete most jelent meg és 1924 január 1-én lép érvénybe. A tarifa-könnyitések egyik lényeges része az, hogy a feladó kívánságára és a vasút hozzájárulásával gyorsáru fuvarlevelekkel ellátott küldeményeket a személyvonatokon lehet föladni, amely esetben 50 százalékos fuvardíjpótlékot szednek be. De a A.-II-a.-2. tarifában felsorolt szállítmányoknál, vagyis tojás, vaj. sajt, levágott szárnyas és élőállatok, amelyeket gyorsárufuvarleve- lekkel adnak fel, a vasút hozzájárulása esetén az 50 százalékos pótlékot csak abban az esetben számítják föl, ha a feladó a szállítást gyorsvonaton kívánja. Ebből az következik, hogy az ilyen könnyen romlandó szállítmányok a feladó kívánságára gyorsfuvarlevelek kíséretében minden további nélkül a személyvonatokhoz csatolódnak, mérsékelt gyorsárud;jszabás mellett. Ezáltal különösen a piaci árusoknak és a falusi asszonyoknak lehetővé teszik azt, hogy a könnyen romlandó piaci árukat ugyanazzal a vonat a! szánthassák, amellyel a vásárra utaznak, anélkül hogy a rendkívül nagy expressz díjtételeket kénytelenek legyenek megfzetni. A tarifa a használt üvegek díjszabása tekintetében is változik: ezt a fuvardijat a A. osztály sze- szánvtják ki, ha a fuvardíj a S-21-b. tétel szerint nem esnék olcsóbb díjszabás alá. Kiállítási száll!tmányoknál a fél nem követelheti a kiállított javak személyvonatokon való visszaszállítását. De ha a fél ragaszkodik ehhez akkor a fuvardíjat a A.-II -b tarifa szerint számítják. A csomagolatlan földfesték a A. osztály (5000 kg.) é!s C. osztály (10.000 kg.) szerint dijazandók, csomagol tan pedig a II. A-D. osztály szerint. A burgonya fuvardíját a II.-A-C., a bugonyalisztét a II.-A-SP.-J. 1. díjszabás szerint, a mesterségesen színesített agyag a II.-A-B (a I.-A-B. helyett) a K—11- b tétel alatt felsorolt kender tarifáját a II.-A- A-ról a II.-A-B-re változtatják, a parafát a 1-II-II-ről a II-A-A-ra helyezik át. L-2. A. alatt uj tarííális tételt rendszeresítenek, még pedig a gyógyfüvek részére II-A-A klasszifi- kálássa-1. A tetőfedőlcmez í-II-A-ról 11-A-A-ra változik. A kőszén és barnaszén kátrány feldolgozás melléktermékei az eddigi 1I-A-B klasszifikáció helyett a II-A-C osztályozást kapják és végül uj tarifatételt rendszeresítenek a kénsav számára is. — Pozsonyi vállalatok hírei. Pozsonyból jelentik: A Dinamit-Nobel-gyár igazgatósága az üzem korlátozása folytán újabban 300 munkást bocsátott, el, — Az . Atlas rí. Pozsonyban december 29-én tartja közgyűlését, amelyen a vállalat -feloszlatásáról fognak határozni. — A cseh-szlovák köztársaság sörtermelése. Az állami statisztikai. hivatal közlései szerint Cseh-Szlovákiában 591 sörfőző van, amelyekből 484 magában Csehországban működik. A sörter- meiő városok élén Prága van 90 sörfözővel és utána következik Pilzen 74 sörfőzővei. Ez a két város 1922-ben összesen 2,300.000 hektoliter sört gyártott, vagyis körülbelül kétszer annyit, mint Morvaország, Szilézia, Szlovenszkó és Ruszin- szkó valamennyi sörgyára. Az export szempontjából jóformán kizáróan a pilzeni exportsör jön figyelembe, még pedig 40.000 hektoliterrel évenként. Kisebb mennyiségeket exportáltak még a budweisi, leitmeritzi és nyitrai gyárak. Hogy milyen hatással van az évszak1 a sör fogyasztására, az kiderül abból, hogy 1921 januárjában, amely igen hideg hónap volt, a köztársaság minden lakójára a söradó és országos fogyasztás címén 24 fillért, ugyanez év júliusában 2 korona 38 fillér és novemberében 1 korona 08 fillért szedtek be. Átlagban ebben az évben a köztársaság minden lakója 17.58 koronát fizetett sör- és országos fogyasztási adóban. A köztársaság egy-egy lakosára a belföldi évi fogyasztás szempontjából 44.7 liter sör esik. Ha figyelembe vesszük, hogy a gyermekeknek és asszonyoknak legnagyobb része nem igen fogyaszt sört, megállapítható, hogy a köztársaság minden lakójára 90 liter az t - sörfogyasztás mennyisége. — Szállítások. A kassai kereskedelmi és iparkamara közlése szerint pályázatot hirdettek: Hátaslovak szállítására a rendőrség részére (283); sapkák, .lovagló csizmák, fűzős cipők, talpak és egyéb rendőrségi felszerelési cikkek (11058); fehérnemű (11081); vízhatlan csuklyás köpenyek (11080); nyári nadrágvászon szállítására (11136). Kérdezősködéseknél a zárójelben levő szám adandó meg. Felvilágosítás a kereskedelmi és iparkamaránál Kassán.-f A Magyar Erdőüzem veszteségei. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A G. H. szerint a tőzsdén jegyzett olcsó fapapirok. ! között a Magyar Erdő egyike azoknak, arae- j lyekben az esztendők előtt beültetett kisemberek aránylag legtöbbet vesztettek. Ár- , folyam-alakulása ezidén is meglehetősen von- ; tatott maradt és annak ellenére, hogy részvénytőkéje három esztendeje változatlan, a papír most sem kerül 12.000 koronába. Noha az iparvállalatok a lefolyt esztendőben szinte kivétel nélkül kiadósán fokozhatták jövedelmeiket, a Magyar Erdőnek ebből a kedvező konjunktúrából nem igen jutott ki, mert mérlege 8 milliónyi veszteséggel zárult. A hiány alaptőkéiének 45 százalékára rúg és annak eltüntetése érdekében a vállalat kénytelen részvényeit igénybe venni. + Lesz-o kosztpénzadó Budapesten? Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Hetek óta tárgyalnak a Tőbe megbízottai az állam képviselőivel a kosztpénz megadóztatásáról A helyzet hosszú ideig bizonytalan volt,, mert nem tudják eldönteni, hogy a kosztpénzt rendes betétként kezeljék-e, mert ebben az esetben csak a betétkamat-adó jöhetne szóba. A legutóbbi napokban lényegesen előbbrehaladt az ügy, mert valószínűnek látszik, hogy uj adónemeket rendszeresítenek a kamatadó formájára nézve. A kosztpénzkamatadó elhatározott tény és 25 százalékos lesz, mely összeget minden bank visszatart a betevőtől. = Az orosz áíiamjegyek bevonása. Moszkvai távirat jelenti; A szovjetkormány legközelebb meg fogja vitatni Szokoltiikov pénzügyi népbiztosnak azt a javaslatát, hogy kivonják az állam- jegyeket a forgalomból és fix valutával, részben ezüst érmékkel is helyettesítsék. Ha a javaslatot a kormány elfogadja, azt még a jövő év tavaszán hajtják végre. tőzsde és árupiac: — Üzletfelen a pozsonyi terménytőzsde. (Pragoradio.) A tegnapi tőzsdén kevés kötés történt, mivel a vevők a közelgő ünnepek miatt tartózkodtak. Csak tengeriben mutatkozott szilárdság, mert a kisebb kínálattal szemben nagyobb kereslet volt ebben a cikkben. A következő árakat jegyezték: jugoszláv búza (76 kg.-os) ab Pozsony 150—160, rozs 71— 74 kg.-os H8—122, uj tengeri 1 IS—122 (dec. 17-én 115—117), a többi cikk változatlan. *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAifc 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 3 ctsjAV \ t 2 ~ rK \ Saját készítményü finom férfi £ és női fehérnemű, asztal- m* £ 3 \ --------- térítők és mindennemű lenáru £ 3 \ t > 3 \ ^— Árusítás nagyban és kicsinyben £ V—^ “ ► Mit ad a P. M. H. karácsonyi melléklete? A! magyar irodalom dekameronja — Negyven tárca, vers, essay, tanulmány — Az asszonyok karácsonya