Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)
1923-11-07 / 252. (405.) szám
Szerda, november 7. 6 MAPHIIKEK — (A prágai meteorológiai Intézet idöjósíása) október 7-ére: Nyugaton az időjárás javul, de hűvösebb lesz, keleten borulás várható. * — (Mussolinit a cseh-szlovák badikereszttei Hintették ki.) Rómából jelentik: Kybal, római cseh-szlovák követ iinnepies formák között tegnap nyújtotta át Mussolininak és Finzi, Acerbo és Sarbi helyettes államtitkároknak a cseh-szlovák hadikeresztet. Kybal biztosította a miniszterelnököt a cseh-szlovák kormány hálájáról. Mussolini a két állam békés viszonyát hagoztatta és abbeli reményének adott kifejezést, hogy Róma és Prága a jövőben is mindig békés egyetértésben fognak együttműködni. — ÍBonar Law temetése.) Londonból jelentik: Tegnap temették el Bonar Lawt a westminsteri apátságban. London lakosságának minden rétege képviselve volt a gyászmenetben, mely a zsúfolásig megtelt utcákon haladt az apátság felé. A walesi herceg, Lord Balfour. Asquith, Lord Cur- zon, Chamberlain, Ramsey Macdonald és Angiia még számos neves személyisége gyászfátyolt viseltek. A gyászmenetben haladt Bonar Law két fia, egy leánya és neje, valamint Sykes Frederick tábornok. A gyásziinnepséget a centerbury-i érsek áldása zárta le. — (Cseh képvselök látogatása Jugoszláviában.) Barival képviselőházi a'lelnököt, aki nemrég részívett a jugoszláv vasutasok nagyagy ülésén, fölkérték, hogy adja át hivatalosan a „cseh-szlovák politikai köröknek" a jugoszláv parlnmenuek meghívását december 2.-úra, amikor Belgrádban a szerbek, horvátok és szlovének egyesülésének öt éves évfordulóját ünnepük. Barival azt válaszolta, hogy a nemzetgyűlés költségvetési vitájára való tekintettel ez lehetetlen, amiért a meghívásnak csak januárban tehetnek eleget. — (Magyar festők a párisi tárlaton.) Párásból táviratozzak: Az őszi tárlatok megnyíltak. A tárlaton több magyar festő van képviselve. A többi közötwjeges Ernő egy nagy Vénusz-képet. Medgyessy László három kisebb festményt, Bor hat kis plasztikai szobrot, Kernstock Károly pedig egy nagyobb szobrot állított ki. — (Á milánói győzelmi ünnep egy kínos incidense.) Rómából táviratozzak: Turati, Treves és D‘Aragona szocialista képviselők szintén csatlakozni akartak a milánói győzelmi ünnep alkalmával tartott diszmenethez, mikor a íascisták felismerték őket, úgy hogy Turati és társai kénytelenek voltak automobilon elemeneküíni a íascisták fenyegető magatartása elöl. Rosszabbul jártak a Ghiesa vezetése alatt levő republikánus képviselők, kiket a íascisták megvertek. — (Az angolok másként bánnak a kisebbségekkel.) Rómából táviratozzak: A lapok máltai jelentése szerint az olasz kormány elrendelte, hogy az összes máltai iskolákba az angol nyelv mellett kötelezően tanítsák az olasz nyelvet is. — (Föloszlatták a belügyminisztérium nyomozóosztályát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A belügyminisztérium nyomozóosztályát föloszlatták, mert a kommunista bűncselekmények és bűnösök 'kiderítésére ma már elegendő a főkapitányság politikai osztálya is. — (A cseh színészek otthona.) Pozsonyi íudó- sitó-ak jelenti; A pozsonyi cseh színház tagjai számára az állam egy kétszázötven szobából álló „Otthont11 emelt a Grössling-ntcában. Az otthont tegnap adták át rendeltetésének. — (A Feingold-ügy a bíróság előtt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A járásbíróság ma tárgyalta Kozma Miklósnak, az M. T. I. igazgatójának Lőry Pál és Geöczc Bertalan ellen indított pőrét. Kozma kijelentette, hogy le kell számolni az M. T. I. rágalmazóival. Geöczc ellen Kozma elejtette a vádat, mert mint védő rágalmazta meg az M. T. I.-t, Lőry ellen azonban íentar.totta r. vádat. A bíróság csütörtökön tárgyalja az ügyet. — (Megntarta az anyját.) Rómából jelentik: Példátlanul megrázó eset történt Gragnanoban. Nagy veszett kutya megharapott egy gyermeket. A megmart gyermeket nyomban beszállították a nápolyi közkórházba, de az orvosi tudomány nem tudta többé megmenteni az áldozatot. A gyermek haláltusája órájában megmarta az öt ön fel - áldozóan ápoló anyját. A harapás oly veszedelmes volt. hogy a gyermek anyja is megkapta a veszettséget és most szintén halálán van. — (Egy évi börtön valutaspekulációért.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A törvényszék tiltott szokni -spekulációért Singer Adolf és Haller József tőzsdebizományosokat egy-cgy évi börtönre és fél millió korona pénzbüntetésre ítélte. Mindkettőjüket nyomban !ctartózta11ák. — (A legnagyobb német bankjegy.) Berlinből jelentik: A százbillió márkás bankjegyek nyomását megkezdték. — (Tornaiján magyar evangélikus uiisz- szió alakult.) Tornaijáról jelentik: Egyed Aladár sajógöniöri evangélikus lelkész indítványára a gömöri evangélikus esperesség Tornaiján megalakította a tornaijai magyar evangélikus missziói egyházat, melynek hatáskörébe elsősorban azokat a községeket osztotta be, amelyek az ózdi evangélikus egyházhoz tartoztak s az uj áilamalakulás óta teljesen gondozatlanul állottak. Az uj misszió egyházhoz a következő községek evangélikus magyar hívei tartoznak: Tornaija, Sajók irály i, Kerepec, Körecses, Sajórecs- ke. Sajó szentkirály, Abafaln, Lénártíaia, Hubó, Sajólemke, Sajókeszi, Neprégy, Hallva, Runya, Mébi, Beje, Oldalfala, Gömöríü- ge, Baracsa, A'lsó-Felsőkálosa, Gömörmi- hályfalva, AIsó-Felsővály, Kisgergelyfaiva, elsőrés, Otrokocs, Zsoór, Harkács-Sánk- falva, Sajósdárnya, Zádorháza, Zsép. — (A hálátlan kliens.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Wellisch Samu dr. pozsonyi ügyvéd tavasszal egyik ismerősét kisérte ki a pályaudvarra. Hazatérve, megdöbbenve vette észre, hogy lakását e rövid félóra alatt kifosztották és mintegy harmincezer korona értékű ruhaneműt és ékszert loptak el. A rendőrség a tettest Kurucz József rovott multit betörő személyében elfogta. Kurucz egy ízben kliense volt az ügyvédnek és így ismerte a helyi viszonyokat. A törvényszék másfélévi börtönre Ítélte a hálátlan klienst. — (Ha a miniszterelnök megharagszik.) Belgrádiból jelentik: A 'legutóbbi miniszter- tanácson erős összetűzés volt az albán miniszterelnök és a hadügyminiszter között, A miniszterelnök hirtelen revolvert rántott és minisztertársára lőtt. A golyó a hadügyminisztert könnyebben megsebesítette. Az ellenzék az eset miatt nagy tiltakozó gyűlést tart és a miniszterelnök lemondását követeli. — (A német irók nyomora.) Berlinből jelentik: Sudermann, Fulda, Georg Engel és több neves német író emlékiratban fordultak a birodalmi kancellárhoz, melyben megható részletekben ecsetelték az írók nagy nyomorát. — Nyulászi János dr. kitüntetése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A „Budapesti Közlöny" vasárnapi száma újra néhány közgazdasági szakember kitüntetését közli. Az elméleti tudás és a gyakorlati gazdasági pálya kiváló munkásai vannak a kiválasztottak között, akik közül Nyulászi János dr. kitüntetéséről külön meg kell emlékeznünk. Nyulászi János dr. ügyvéd és a TEBE előadója, ki m. kir. kincstári főtanácsos lett, egyik büszkesége a magyar érdekképviseleti tisztikarnak. Maga a szerénység és maga a tudás. Mestere annak az anyagnak, melyben dolgozni szokott és az adóügyek labirintusában éppoly játszi könnyűséggel igazodik el, mint a békeszerződések gazdasági rendelkezéseiben. Kitűnő jogász, ki résztvesz a magánjog kodifikálásában és általában nagy hasznára van a kormánynak és a. köznek is széles tudáson alapuló tevékenységével. Emellett egyik dísze a magyar szakiról karnak is. Puritán ember, ki nemcsak tudása, hanem szeretetreméltó egyéniségével is sok barátot és tisztelőt szerzett és akire kassai működése idejéből Szlovenszkó magyarsága is a legnagyobb elismeréssel emlékszik vissza. — (A „rhigispli" pusztulása.) Pozsonyi tudósitónk jelenti: A pozsonyi „vurstliban" uj ringi- spilt állítottak fel nemrég. Tegnap éjjel tűz támadt a ringispil verklijében. Kolesznikov Sándor orosz trafikos, aki a ringispil épületében egy kis kamrácskában aludt, észrevette a tüzet. Fellármázta a vurstli lakóit. Kijöttek a tűzoltók, de vizük nem volt. A közeli Aréna (nyári-szinkör) kulidban próbálkoztak, de vizet itt sem találtak. A ringispil, amelynek értéke kilencszázezer cseh korona, porrig égett. Kétmillió koronára volt biztosítva és igy a kár bőven megtérül. — (Gábor Andor kassai előadása.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai kommunista párt vasárnap Gábor Andor előadását hirdette a Schalk- ház nagytermében. A terein zsúfolásig megtelt. Az első sorokban a Bécsi Magyar Újság olvasói foglaltak helyet — elegáns estélyi toalettekben. A többi sorokat meglehetősen vegyes közönség töltötte meg. A terem minden sarkában, a karzaton és a kijáratok mellett vörös cserkészek őrködtek a „rend" fölött, mivel hire járt, hogy Gábor Andort ez alkalommal tisztelői néhány záptojással is meg akarják örvendeztetni. A záptojások elmaradtak, de az óvatos „rendőrség" Gábor Andor bőrének megkímélése végett úgy intézkedett, hogy az előadás tartama alatt a termet és a íölolvasó emelvényt is elsötétítették. Csupán a íölolvasó asztal lapjára esett egy fénysáv, amelynek misztikus világításánál csakhamar megjelent Gábor Andor arca. Néhány ieleutékte- tclen irás és zavaros költemény után váratlan hang lepte meg a gyanútlanul hallgató közönség fülét. Az irodalmat hirdető Gábor Andor nyomtalanul eltűnt és egy fanatikus, vad, magyargya- lázó emigráns uszító arca bontakozott ki a jam- busok és szonettek mögül. Ami rágalmat, szenyt és gúnyt el tud képzelni az emberi elme, az mind ott terjengett a fölolvasó asztal körül. Magyarország jelenlegi legkiválóbb politikusai, mint tolvajok, csirkefogók és panamisták vonultak föl a rágalom piszkos köntösében. A közönség jobbérze- sii része fölháborodott azon az arcátlanságon, amit Gábor Andor az irodalom leple alatt elkövetett és megbotránkozva hagyta ott a termel, j ~ (Stromfeld Aurél bíróság előtt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti büntetőtörvényszék előtt ma kezdődött meg Stromfeld Aurél volt vezérkari ezredes, a vörös hadsereg volt vezérkari főnökének és tizenegy társának bűnügyében a főtárgyalás. Az ügyészség a vádlottakat az állami és társadalmi rend íölforgatására irányuló törekvéssel vádolja. A vádirat szerint Stromfeld, aki a margitköruti katonai fogházban töltötte ki büntetését, a íog- házban megismerkedett Strepka János asztalos- mesterrel, akivel meleg barátságot kötött. Kiszabadulásuk után mindketten több összejövetelen vettek részt. Egy ilyen összejövetelen Stromfeld kijelentette, hogy azért nem megy Oroszországba, mert azt hiszi, hogy ö rá rövidesen idehaza lesz szükség. Azt is kijelentette, hogy rövidesen össze tud szedni négyezer embert, akinek a segélyével a mai rendszert meg tudja buktatni. sHomfeld kihallgatása során elmondja, hogy lS78-ban született, elvégezte a Ludovika Akadémiát és a bécsi vezérkari iskolát, végigszolgálta a háborút, minden harctéren megfordult. Arra a kérdésre, hogy vannak-e kitüntetései, azt felelte, hogy jelenleg nincsenek. 1920-ban felségárulás büntette miatt három évi fegyházra Ítélték és katonai rangjától megfosztották. Jelenleg a Hungá- ria-kalapgyár üzletvezetője. Nem érzi magát bűnösnek Strepka János elsőrendű vádlott kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek. Beismerő vallomását terrorral és veréssel csikarták ki belőle. Az elnök ekkor közbeszólt: „Ismerjük már az ilyen meséket!" Elmondotta Strepka, hogy 1920-ban „Apostol" néven emberbaráti egyesületet alakítottak, amelynek Onódy, Márfíy, Dézel, Patovics és Hajduszky is tagjai voltak. Ez utóbbit az ügyészség azzal vádolja, hogy Kun Bélától kommunista propagandára két és fél kiló aranyat kapott. A többi vádlott is hangoztatta ártatlanságát. Az egyik megjegyezte, hogy a rendőrségen nem keresztényi szeretettel bántak vele. Erre az elnök rászólt, hogy kommunistának nem lehet keresztényi szerétéiről beszélni. A tárgyalást csütörtökre halasztották. — (Baptista tempíomszentelés Ruszinszkóban.) Ru.szinszkói szerkesztőségünk jelenti: Ruszinszkóban meglehetősen elterjedt vallásfelekezetnek első templomát vasárnap szentelték íöl Nagydobronyban. Az egyházi ünnepségeken résztvett Stumpf Jenő ruszinszkói baptista egyházfő, sőt az ujrakeresztelés vallásának prágai központi püspöke is. Ezenkívül mind a ruszinszkói baptistafalvak delegátusai is megjelentek az ünnepi aktushoz. A felavató szentbeszédet Ádám Ferenc, a nagydobronyi hitközség elnöke tartotta. Az uj templomnak, amelyet Tvaroska Mihály ruszin- szkói mérnök épített, különös érdekessége, hogy keresztelő-medencével is el van látva. A templomba a vízvezeték is be van vezetve. Hadikölcsön-gyülés Aussigban., A német tediíköícs ön- injai d onosok gyű lést tartottak Aus'sigbau, melyen Hantd és Ledetbur-Wi- dieln dr. szenátorok, valamint Koszika képviselő voltak az előadók. A gyűlésen határozati javaslatot fogadtak el, mely szerint a 'hiad'iköilosömök igazságos és megfelelő beváltását újból nyomatékosan kérik. A lombardi; érdest is. mely nemcsak százezrekre nézve létkérdés, hanem a nyilvános testületek, hivatalos intézmények és alapok pénzügyi helyzetét veszélyezteti, sürgősen közmegelégedésre meg kell oldani. A parlament liadikölcsön-ibizofcts'ágia bírja rá a kormányt, lrogy a parlament mindkét háza elé még a folyó íné ászaikban törvényjavaslatot terjesz- szen, mely valamennyi érdekelt jogos igényeinek figyelembevételével szabályozza a hadfikölcsönök beváltását. — (Egy fibretíisía halála.) Bécsi szerkesztőségünk jelenti: A bécsi operett-szövegírók egyik legismertebbje, Bodánszky Róbert Berlinben meghalt. Bodánszky a divatos operett-zeneszerzők kedvelt librettistája volt. IJhár, Fall.j Straus, Kálmán Imre és más hírneves operett-szerzők világsikereiket nem kis mértékben Bodánszky ügyes librettóinak köszönik. — (Rossz viccért a vádlottak padján.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Yászondy Ignác peredi községi írnok közokirathamisitás büntette miatt került a pozsonyi törvényszék elé. Vászondy a pozsonyi pénzügyigazgatóság által kikézbesítésre kiküldött vagyondézsma és vagyonszaporulati adóról szóló végzésekben az egyes rovatok számjegyeihez hozzábiggyesztett egy-egy nullát. Vászondy azzal védekezett, hogy ■ rossz tréfáról van csupán szó. A bíróság felmentette az Írnokot a vád alól. — (Bonyodalom egy magyar nagybirtok körül.) Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: Csekonics gróf zsombolyai nagybirtokát, amely eddig zárlat alatt volt és parcellázták a légionisták részére, az agrárreform- iigyi minisztérium most föloldotta a zárlat alól. A gróf olcsó árért eladta birtokát egy angolnak, aki az angol hatóságok közbenjárásával és beavatkozásával most. el akarja venni a zár alól fölszabadított földeket a liadiönkcntescktől. A botrányos földkisajáti- tás ügyével majd a szkupstinának is foglalkoznia kell, mert Divac Nedeljko szocialista képviselő interpellálni szándékozik a furcsa bonyodalom miatt. — (Megkerültek a versaillesi palota ellopott gobelinjei.) Párísból táviratban jelentik: Október 22-én, mint jelentettük, a versaillesi palota Mercur-temiéből ismeretlen tettesek ellopták a „XIV. Lajos bevonulása Diinkirchenbe" és a „A douai-i győzelem" című felbecsülhetetlen értékű gobelineket. A rendőrségnek ma sikerült a tettesek egyikét elfogni, míg a mási tettes szökésben van. Az egyik tettes kézrekeritése a párisi rendőrség daktiloszkópiai osztályának érdeme. A tolvajok egyike elkövette ugyanis azt a vigyázatlanságot, hogy mikor a Mercur-szalon ablakának üvegét kivágta, teljesen világos ujjlenyomatait nem távolította el az üvegről. A párisi rendőrség daktiloszkópiai osztálya erre huszonötszörösére megnagyobbította az ujjlenyomatokat és összehasonlította azt a rendőrség roppant gazdag ujjlenyomat- gyűjteményével. Az üvegen- talált ujjlenyo- matok pontosan megegyeztek a rendőrség egyik foglyának, Prosper Charlesnek ujjlenyomataival, aki augusztus 14-ike óta a rendőrség foglya volt, mert egy Ge Sun nevű kínai munkást leütött. Charles hosszas faggatás után beismerte, hogy bűntársa egy Nouvian nevű kommunista, aki a Recollets- utca 23. szám alatt lakik, anyjának garai- szállodájában. A rendőrség házkutatást tartott a szállodában, amelynek padlásán — régi rongyok és szemét közé rejtve — megtalálták a két gobelint, amelyek közül a „XIV. Lajos bevonulása Diinkirchenbe" tizenkét darabra volt vágva, mig a másik sértetlen volt. A rendőrség föltevése szerint a tolvajok a két fölbecsülhctetlen értékű műremeket nem akarták eladni, hanem olyképpen akarták értékesíteni, hogy a beléjük szőtt arany- és ezüstszálakat kibogozzák és mint törmelék aranyat és ezüstöt értékesítik. Ez a föltevés annál is valószínűbb, mert a két gobelinbe több, mint nyolc kiló arany van beleszőve, amelynek értéke mintegy kétszázezer frank. — (Egy Liszt-tanítvány meghalt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Nobel Irén zongoraművésznő, aki élete utolsó évét egy bécsi szanatóriumban töltötte, október 30-án meghalt. Nobel Irén halála a magyar közönség és a magyar művészvilág széles köreiben kelt részvétet, mert az elhunyt Liszt Ferenc egyik kiváló tanítványa volt. Ezelőtt negyven évvel, amikor a világhírű zeneköltő és „zongorakirály" még Budapesten az Országos Zeneakadémia elnöke és a legfelsőbb zongoraosztály tanára volt, kedvencei közé számított egy sugárnövésü, ragyo- gószemü fiatal leányt, Nobel Irént, a Nemzeti Színház orvosának és Blaha Lujza háziorvosának leányát. Nobel Irén bámulatos zenei tehetségével érdemelte ki a nagy magyar zeneköltő tetszését. Liszt Ferenc személyesen mutatta be kedvenc tanítványát a főváros előkelő családjainak és nagy jövőt jósolt zongoraművészeiének. Nobel Irén ennek ellenére sem lépett a zeneművészet alakitó pályájára, mert anyai nagybátyja, Schey Frigyes báró bécsi bankár nem engedte meg, hogy nyilvánosan föllépjen. Nobel Irén később Warmuth tenorista felesége lett, de férjétől később elvált. Ebből a házasságból egy leánygyermek született, aki most is Krakkóban cl az atyjával, a tenoristával. Warmuthnak zeneiskolája van Krakkóban. Warmuthné Nobel Irén a válás után élete végéig Bécsben maradt. — (Magassági világrekord.) Parisból jelentik: Az eddig elért magassági világrekordot Sadi le Cointc pilóta „túlszárnyalta", mert repülőgépével hivatalos megállapítás szerint 11.154 méter magasságba emelkedett.