Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-16 / 260. (413.) szám

Péntek, november 16. Chamberlainek nem lépnek be Baldwin kormányába London* november 15. Az alsóház folyo­sóin tegnap este mind pozitivebb formában terjedt el az a hir, hogy Chamberlain, Bir- kenhead és Horné nem lépnének be Baldwin kormányába még akkor sem, ha Chamberlain a választási program mellett foglalna is állást. Az osztrák állambavaiakokok fizetésrendezése Bécs, november 15. A kormány képvise­lője az államhivatalnokok nyolcas bizottsá­gának beszámolt az áílamhivataÍnokok fize­tésemelésének második részletéről. Hangsú­lyozta a fizetésrendezés átmeneti jellegét, amelyet a jövő év közepén a fizetések vég­leges rendezése fog követni. A mostani sza­bályozás pótlékot helyez kilátásba a valori­zált békefizetésekhez, amelyek a korona le­szállított vásárlóereje mögött maradtak. A - pótlék a valorizációs kivlömbségnek körülbe­lül tizenöt százaléka lesz. Rövid táviratok Helsingforsba megérkezett az amerikai dele­gáció, mely tárgyalni fog a Finnország és Ame­rika közötti postaegyezmény megkötéséről. Csicserm visszautasította a népszövetségnek a tranzitó kereskedelmi konferencián való részvé­telre való meghívását. Visszautasítását azzal in­dokolja, hogy a népszövetség kizáróan a nagy­hatalmak koalíciójának politikáját űzi. A francia kormány törvénytervezetet terjesz­tett a kamara elé katonarendőrségi alakulatoknak a megszállott területeken való létesítéséről s e célra 3,600.000 frank megszavazását kéri. Még ez évben négy katonarendőrségi osztagot fog­nak szervezni, melyek mindegyike egy tisztből, négy csoportvezetőből, tizenkilenc őrmesterből és százhatvan főnyi legénységből fog állani Minden osztagot luisz automobillal és nyolcvannyolc ke­rékpárral fognak felszerelni. A nagyfascista-tanács a harci szervezetek­kel megkötött egyezmény után felszólította az összes fascista-harcosokat, hogy iratkozzanak be a szervezetbe. A nagyfascista-tanács dicséretet szavazott Rossoninak, ki Genfben energikus mó­don képviselte a fascista-szindikalizmust. A borzsavölgyi vasat államosítása Prága, november 15. Mint jelentettük, a kormány a képviselő- ház legutóbbi ülésén előterjesztette a borzsa- völgyi helyiérdekű vasút államosításáról szóló javaslatot, amely hat szakaszból áll. A javaslat első szakaszában fölhatalma­zást kér a kormány arra, hogy megszerezze az állam részére a borzsavölgyi vasutat és hogy ebből a célból szabadkézből megvásá­rolja a részvénytársaságnak eddig nem ka­matozó részvényeit és élvezeti iegveit 2,891.376 koronáért és átvegye annak adós­ságait 2,963.721 korona összegben. Vsla- mennyi részvény megvétele után a közgyű­lés köteles elhatározni a részvénytársaság feloszlatását éo vagyonának az 1875. évi XXVII. törvény 203. szakasza értelmében fölszámolás nélkül való átszállását az ál­lamra 1923 január 1-én kezdődő hatállyal, amiáltal az állam a föloszlatott részvénytár­saság valamennyi jogába és kötelezettsé­gébe lép. Az alkalmazottak jogviszonyai Az állami vasutigazgatásra szállnak át 1.923 január 1-étől kezdve & társaságnak azok a jogai és kötelezettségei is, amelyekben üzemi alkalmazottaival szerződésük megkö­tésekor megállapodott. A cseh-szlovák állami vasutak fegyelmi előírásai, amelyeket a vasút alkalmazottaira 1920 december 22-én a 690. számú törvénnyel kiterjesztettek, to­vábbra is érvényben maradnak. A törvény azonban fölhatalmazza a vasutügyi miniszté­riumot, hogy az alkalmazottakra — eddig érvényes szolgálati szerződésük alapján szer­zett jogaiknak föntartásával — kiterjessze az állami vasutak szolgálati és munkarendjét, továbbá a személyzeti képviseleti testüle­teknek előírásait, valamint az államvasutak­nál érvényes nyugdijbiztositkásí szabályza­tot. A részvénytársaság nyugdíjalapjának vagyona és kötelezettségei átszállnak az ál­lami vasutak nyugdíjalapjára. Az alkalma­zottak 1923 január 1-étől kezdődően tagjai az állami vasutak betegsegélyzőpénztárának és részesei a balesetbiztosításnak. Az 1920 december 22-6n 690. szám alatt kelt törvény 4. szakaszának utolsó bekezdése továbbra is érvényben marad azzal, hogy a miniszternek jogában áll megállapítani azt a záros határ­időt, amelyen belül az alkalrur'ottak kije­lenthetik, hogy nem akarnak szolgálatban maradni. Újabb hajsza indult a nyugdíjas tisztviselők ellen Ungvár, november 15. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Azok a ruszinszkói nyugdíjasok, akik a múlt év fo­lyamán útlevéllel külföldre utaztak, a minap az ungvári vezérpénzügyigazgatóságtól le­iratot kaptak, amelyben arról értesítették őket, hogy az 1922. évi 247—48. sz. kor­mányrendelet megsértése miatt nyugdijuk további kifizetését beszüntették. Ruszinszkóban alig van nyugdíjas, aki 1922-ben különösen Magyarországon nem járt volna. Ezekre tehát a vezérpénzügyigaz- gatóság értesítése katasztrófát jelentett. Az idézett kormányrendeletről alig tudott valaki valamit. E rendeletben, amely 1922 augusz­tus 25-én jelent meg a hivatalos lapban, arról van szó, hogy a cseh-szlováiai állami tisztvi­selőknek és nyugdíjasoknak, ha el akarják hagyni a köztársaság területét, a pénzügy­igazgatóságtól külön engedélyt kell kérniök. Ennek a rendeletnek azonban csupán 1922 augusztus 25-étől van hatálya. Mégis megtörtént, hogy azoknak a nyugdíj, soknak, akik a rendelet életbeléptetése előtt voltak az ország határain túl, szintén értésére ad­ták, hogy nyugdijukat beszüntették. Ez nyilvánvaló jogtalanság és sérelem, amelyet a kétségbeesett nyugdíjasok nem hagyhattak annyiban és november 12-én Árky Ákos pártelnök vezetésével küldöttsé- gileg jelentek meg Kugler vezérpénzügyigaz- gató előtt. Kugler kijelentette, hogy maga is meg­győződött arról a méltánytalanságról, ami a nyugdíjasokat érte és intézkedni fog, hogy a nyugdíjasok részére a nyugdíj továbbra is folyósittassék. A nyugdíjasoknak azonban il­letményük beszüntetése ellen föllebbezniök kell, mert ha nem föllebbeznek, a határozat jogerőre emelkedik. Ezeket a föllebbezéseket most a ruszinszkói magyar pártok központi irodája készíti el. kapiiíikeís — (A Prágai meteorológiai intézet időjősíása) november 16-ára: A boridat átmenetileg csökken, a hőmérséklet alig változik. * — (Masaryk elutazott.) Masaryk köz- társasági elnök tegnap este 7 óra 25 perckor a Wilson-pályaudvarról különvonatáva! Svájcba utazott. Kíséretében van Masaryk János követségi tanácsos és Cihar dr. A pályaudvaron a következők jelentek meg: Masaryk Alice, Tomasek képviselőházi el­nök, Sárnál kancellár, Flieder követ, Baxa föpo’gármesíer, Bienert rendőrfőnök, Weber osztályfőnök, Cerek tábornok, Clupek mi­niszteri tanácsos és Seidel őrnagy. — (József főherceg házasságának har­mincadik évfordu’ója.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: József főherceg ma ünnepelte házasságának harmincadik év­fordulóját. Ebből az alkalomból palotájában dezsönét adott, ame'yen megjelent a többi között Horthy Miíklós kormányzó, Schioppa Lőrinc pápai nuncius és Bethlen István gróf miniszterelnök is. — (Apponyl Albert hazatérőben.) New­yorkból táviratban je’enti tudósítónk: Ap­ponyi Albert gróf kíséretével együtt az Aquitania-hajóra szállt, hogy visszatérjen Európába. — (Meghalt a magyar Hiszekegy szer­zője.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: Papváry Elemér tábornok neje, a magyar Hiszekegy szerzője ma délben az egyik budapesti klinikán tüdőgyulladásban meghalt. — (Berzeviczy A'bert felolvasása az abszolutizmus koráról.) Budapesti szerkesz­tőségünk jelenti: Hétfőn este a Magyar Tu­dományos Akadémia első osztályának ülé­sén Berzeviczy Albert „Az abszolutizmus kora Magyarországon44 című müvéből olva­sott fel részleteket. Berzeviczy nagy rész­letességgel tárgyalta az 1856—58. évek ese­ményeit, rámutatott arra, hogy a? <-‘<ztrá.k kormány milyen módon igyekezett igazolni, a maga kormányzati rendszerét. Éénk szí­nekkel ismertette az tiralkodópár 1857-i ma­gyarországi körútját, amelyet a kis Zsófia főhercegnő halála miatt meg kellett szakí­tani. — (Purzicsándolutny Cseh-Szlovákiá- ban.) A cseh-szlovák doliányjövedéki igaz­gatóság szeptember elsejétől bádogdobo­zokban purzlcsándohányt bocsátott forga­lomba, Az uj dohány ára 100 gramonkmt 60 korona. — (Biróválasztás Nagyszőlősön.) A nagyszöllŐsí biróválasztás, két momentumtő! eltekintve, a szokásos formák között folyt le. Az egyik az uj zsupán bemutatkozása volt, aki ez alkalommal mutatkozott be először nyilvánosan Nagyszőlős hivatalos képvisele­tében. Beköszöntőjében Móra vek zsupán saj­nálatát fejezte ki azon, hogy magyar nyelven nem tudja tolmácsolni érzelmeit s gondola­tait. A főjegyző tolmácsolásából ismert be­szédének lényege az volt. hogy uj éra kez­dődik, mivel uj zsupán, ui főszolgabíró s uj bíró lépett most a hivatalába. A máramaros- ugocsai zsupa és Nagyszőlős lakossága nagy megnyugvással vette tudomásul, hogy a kee- ssé megértő, sőt erősen intrikus hajlandósá­gánál fogva a jószándékot is félreértő Vrany Bohuszláv volt zsupán helyett, egy uj em­ber jött. akinek jövetelét már Munkácson — ahol eddig mint kormányb'ztos működött — kedvező auspiciumc kísérték. A másik érde­kes momentum volt a kommunista Berko- vies titkárnak a kijelentése, hogy a kom­munisták a községnek igen, de az államnak nem hajlandók esküt tenni. M?kor Móra vek zsupán felvilágosította, hogy akkor úgy kell őket tekintenie, mint akik nem választattak meg képviseleti tagoknak, végül megenged­te tagtársainak, hogy az esküt letegyék — (Kirobbanás előtt a nyelv! ellentétek Ruszinszkóban.) Rusz'nszkói szerkesztősé­günk jelenti: A ruszinszkói nyelvi ellentétek a politikai konszolidációt felborulással fenye­getik. A ruszinszkói szülők demonstrációra készülnek, mert Pesek tanügyi referens erő­szakosságait nem képesek tovább tömi. Ez­zel szemben Pesek állandóan azt hangoztat­ja, hogy Ruszinszkó nyelvi ügye nem lehet politikai kérdés s csupán a kárpátorosz föld- nrves köztársasági párt :gyekszik ebből po­litikumot csinálni. A Panykiev;cs nyelvtan el­len indított hadjárat nagyobb jelentőségű, sem mint látszik. Egy munkácsi lapban már megje­lent egy felhívás a „ruszin anyákhoz41, 'hogy minden erejükkel gyermekeik anyanyelve megmentésén dolgozzanak. Karninszky Jó­zsef dr. november 9-én. pénteken több párt- vezetőségi tag kíséretében fölkereste Pesek tanügyi referenst és a párt nevében fölvilá- gositá^t kért a tanügyi referenstől, hogy mily kormányrendeletek alapján folytatja nyelvi politikáját és tiltakozott a anügyi re­ferens terroriszfikus fellépése ellen, mellyel a tanítóságot a Panyk'evics grammatika hasz­nálatára akarja kényszeriteni. Pesek „gene­rális statútumra44 és arra hivatkozott, hogy a Panykievics nyelvtant a minisztérium jóvá­hagyta. ő tehát ezt bátran terjesztíheti. A kár­pátorosz földmi vés köztársasági párt a vá­lasszal nincs megelégedve és a legerélyesebb •harcot indítja meg, hogy Ruszinszkó nyelvi kérdését hatalmi szavával a maga, illetve a nép javára döntse el. — (Sztrájk előtt Franciaországban.) Pá­rislból jelentik: Az egységes bányamunkás­szövetség, mely a francia bányamunkások­nak csak egy kisebbségét számítja tagjai közé, ragaszkodik az általános sztrájk azon­nali proklamálásához. — A bányászszindiká­tusok szövetsége fölhivta a Pás de Caiais, Anzin és Nord kerületek bányászait, hogy ne kövessék az extrémisták általános sztrájkra való fölhívását, hanem várják be a szövetség utasításait.-- (Egy bécsi leány Izgalmas kalandja Milá­nóban.) Milánóból jelentik: A rendőrség a minap hajnaltájban egy elegánsan öltözött ájult nőt ta­lált a park egyik elhagyatott ösvényén. Beszál­lították a rendőrségre s ott orvosi segítségben ré­szesítették. Mikor magához tért, .elmondota, hogy a neve Kupfermann Júlia s Bécsből érkezett Mi­lánóba. Nagyon szép arcú fiatal leány; most töl­tötte be huszonnegyedik esztendejét. — Megis­merkedtem a szállóban, amelyben lakom — mondotta — egy előkelő megjelenésű fiatalem­berrel, aki spanyolnak mondotta magát s elbe­szélte, hogy otthon nagy birtokai vannak. Olyan finoman viselkedett, hogy bíztam benne s örvend­tem társaságának. Tegnap este belépett szobám­ba s megkért, hogy fogadjam el meghívását; va­csorázzam vele. Ezután automobilba ültünk. Az automobil a park felé haladt s én, aki nem ismer­tem itt a járást, nem is gondoltam, hogy nem a megjelölt vendéglő felé megyünk. Mikor a park­hoz érkeztünk, lovagom egyszerre megváltozott. Abbahagyta az udvariaskodást s keményen rám­kiáltott, hogy adjam át neki ékszereimet Kia­bálni kezdtem, mire ő dulakodni kezdett velem. Eközben elvette ékszereimet. Dulakodás közben kínyitota az automobil ajtaját s kidobott az útra. A rendőrség megindította a nyomozást a rejtel­mes spanyol kézrekeritésére. — (A legvakmeröbb avlatikusno.) Párisból jelentik: Adrienné Bolland, a legvakmerőbb fran cia aviatikusnŐ s ezt a minap be is bizonyította.., Nagy magasságban kilencennyolcszor fordult meg gépével a levegőben ötven perc alatt Százszor akarta megcsinálni a loop-t, ezt a veszedelmes mutatványt, de hirtelen észrevette, hogy valami kis hiba támadt a mótorban. Leszállt, de meg­ígérte, hogy legközelebb megkísérli a százas re­kordot, — (Felsősziléziában nem tisztelik a ki­sebbségi jogokat.) Kattowitzból jelentik: Ca- londe, a felsősziléziai vegyes bizottság el­nöke, negyvenegy szülő panaszának tár­gyában. kik gyermekeiket német nyelven akarták taníttatni, a következő döntést hozta: „Azok az illetékes hatóságok, me­lyeknek körletébe a Pless környékén levő Boer-tárna tartozik, kötelesek, a genfi meg­állapodás 106. szakasza értelmében, gondos­kodni egy német kisebbségi iskola létesité- séröl.44 A szu.ők panaszukat még 1923 feb­ruár 10-én nyújtották be, azonban a vajda­ság elutasította. — (Eltávolították a gaíatai gimnázium francia vezetőségét.) Párisból jelentik: A Havas-ügynökség konstantinápolyi értesülé­sei szerint a közoktatásügyi miniszter el­határozta, hogy a galata-serail-i gimnázium francia a'igazgatóságát felfüggeszti, a fran­cia tanárokat elbocsátja és helyükbe svájci tanerőket alkalmaz. A Havas-ügynökség szerint a török közoktatásügyi miniszter ha­tározata a iausannei szerződés 77. szakaszá­ba ütközik. —- Egy konstantinápolyi távirati ügynökség jelentése szerint a török hatósá­gok bezárták a Para-Palace-szál’lodát is, mely egy francia társaság tu’ajdona. — (Ezentúl Amerikában építik a Zeppelin­léghajókat.) A Goodyear Tyre and Rubber nevű hatalmas amerikai vállalat megszerezte a Zep­pelin-léghajók építésére vonatkozó összes szaba­dalmakat. A társaság Akronban (Ohio-állam) óriási ipartelepet rendez be, amelynek egyetlen célja az u} Zeppelinek gyártása lesz. Az iparte­lep jövő év tavaszán kezdi meg üzemét. — (Egy angol város megtagadta az adófize­tést.) Londonból jelentik: Jersey város tanácsa egyhangúan kimondotta hogy nem fizeti meg azt a 325.000 íotot, amelyet az angol kincstár adó fe­jében követel. Az eset nagy feltűnést keltett, mert éppen ez a város fizette eddig Angliában a legkevesebb adót. A pénzügyminiszter kijelentet­te, hogy amenniben a város kitart elhatározása mellett, a kormány megtorló Intézkedésekhez nyúl és elsősorban a város rokkant katonáinak nyugdiját tiltja le. —- (A briinni színház válsága.) A D. N. N.-tn-efc jelentik Bécsbőil (!): A brünni cseh nemzeti színház közöiJíe, hogy nem képes a színésziket fizetni. Az Idézett lap a követke­zőket jegyzi meg ehez: Hogy a morvaorszá- gí Brünnben, olyan városiban, melyben majd­nem kizáróan németül beszélnek, egy cseh színház nem fogja eltariíhabf magát, az elő­relátható voÜ't. — (Elpusztultak az égő házban.) Kedd éjszaka a Tetschen melletti Heidensteinban Híebe gazdálkodó házában tűz ütött ki, mely oly rohamosan terjedt, hogy pillanatok alatt a csűr és a ház lángokban állott. A házban alvó Hiehe-csa'lád csak akkor ébredt föl, mikor a háztető már égett. Hiehe és tizen­hétéves fia nagyne'hezen ki tudtak menekül­ni az égő zsarátnokok 'közül, arra azonban már nem volt idejük, hogy Hiehle feleségét és huszonnégyéves leányát is ki tudják men­teni a lángok közül. A két szerencsétlen nő a ház összeomló tüzes üszkei között lelte halálát. — (Az inzulin elveszti hatását a trópu­sok alatt.) Az indiai orvosok egyértelműen arra a felfedezésre jutottak, hogy a cukor- betegség most felfedezett gyógyszere, az inzulin nem hat a trópikus országokban. Az idevonatkozó hivatalos jelentés megerősíti ezt a felfedezést és szintén megállapítja, hogy az Európában gyártott inzulin, bár­mily gyorsan szállítják is a trópikus orszá­gokba, mire odaér, elveszti hatását. Ez a felfedezés annál is inkább megdöbbentette a világ orvosi közvéleményét, mert a cukor­betegség sehol sem dühöng oly óriási mér­tékben, mint éppen Indiában és általában a trópikus vidékeken, A Burma-kormányzóság hivatalos kommünikéje szintén beszámol a cukorbetegségben szenvedő indusok csaló­dásáról, kik az inzulinnak Európában és Amerikában észlelt csodálatos hatása után most csalatkoztak abban a reményükben, hogy az inzulin megváltsa őket borzalmas betegségüktől. A hivatalos kommüniké sze­rint az inzulin a trópikus viszonyok behatá­sa alatt óriási gyorsasággal elveszti erejét és mire Rangoonba ér, már használhatatlan. A btirmai Pasteur-intézet egész sorozat kí­sérletet tett angol és amerikai gyártmányú inzulinnal és kénytelen volt megállapítani, hogy az inzulin a trópikus vidékekre szállít­va hat héttel előállítása után ható erejének már csak ötvened részével rendelkezik s igy használhatatlan. Addig tehát, míg az in­zulint nem sikerül ellenállóvá tenni a trópi­kus éghajlat hatásaival szemben. India cu­korbetegeinek ezrei hasztalan várják meg­váltásukat. Most abban az Irányban kísér­leteznek, vájjon lehetséges-e az inzulint ma­gában Indiában előállítani és ha c'őállitása lehetséges, megtartja-e a trópikus égöv alatt hatóerejét. 4*

Next

/
Oldalképek
Tartalom