Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-10 / 255. (408.) szám

mm Kultúrharc riadója (g.) Szlovenszkó, november 9. Vannak hírek, melyek arról szólnak, hogy a külső politika lápos világa fölött friss, duzzadt hajtású virágok kezdenek fakadni. Arról beszélnek egyes elszórt hírek, hogy az életnek kiforrott szépsége, a szépnek éis ne­mesnek alkotásós megnyilatkozása: a művé­szet ledobja magáról azt a kényszergunyát, melyet reászabott a modern életnek vdske- zü diktátora: a politka és éledni kezd, hogy megbecsülfesse Önmagát és a produktív élet teremtő plusszát dobva a mérlegbe közelebb hozza a művészt a művészhez, a lelket a lélek­hez, az embert az emberihez s igy közvetve egyengesse azt az utat, amely a nemzetektől a nemzetekhez vezet s melyen eddig csak a diplomácia zárt autóinak volt szabad közle­kedési engedélye. Arról van szó, hogy a magyarországi képzőművészeti tanács a magyar kultuszkor­mány hozzájárulásával és támogatása mellett a jövő év januárjára reprezentativ kollekcio- kíá'lli'tásra hívja Budapestre a cseh-szlovák müvészegyesületeket s arra törekszik, hogy ugyanakkor nyolc magyar müvészegyesület egy prágai tárlat keretében mutassa be azt, mit tud, mit alkot és mennyi értéket képvi­sel a magyar képzőművészet a világ művé­szeti életében.­És eme hir mellett ott hátul a lapokban, a napi éléinek tarka kaleidoszkópja titán, ahol a színházi világ színes eseményeiről számol be az újság, az a hir húzódik meg, hogy a budapesti Vigszinház Capek R. U. R. ciniii darabjára készül s hogy a m. kir. Operaház idei szezonjában megszólaltatja a cseh mu­zsika nagy büszkeségét: Smetanát s előadja az Eladott menyasszonyt, a prágai színházi életnek reprezentativ nemzeti darabját. E hírek mellett nem haladhatunk el szó- talanul és okoskodás nélkül. E hírek a Prágai Magyar Hírlap hasábjain kinőnek a rovat sablonjaiból és idekívánkoznak, hogy bele­játszanak abba a misszióba, melyet mi vál­laltunk magunkra s amelynek a .történelmi történések kényszerűsége igy formuláz’a meg hivatását: a cseh-szlovák állam köz­életében védeni az államba beletört magyar létet s képviselni az idegen légkörbe dobott magyarság érdekei mellett azt az egyetemes magyar kultúrát, melynek integritását nem vetheti szét sem szerződés, sem határoszlop, mert annak egy a töve, egy a szive és egy­séges lüktetése. Ebből a hivatásunkból fakad az a kom­mentár. mellyel k'sérnünk kell a föntebb el­sorolt híreket s ebből kovácsolódik össze az a véleményalkotás, mely természetszerű kí­sérője minden oly jelenségnek, mely a kultu­rális élet frontián hoz közeledést a magyar és a cseh-szlovák között. Ez a kommentárunk nem nélkülözheti annak örömét, hogy a ma­gyar művészeti élet érdeklődéssel kezd Prá­ga felé tekinteni és a kölcsönhatást igyek­szik kiváltani, mert a magyar művészet ön­tudat- és értéknivóiát ismerve, szilárd és bi­zonyos az a meggyőződésünk, hogy ez az érdeklődés nem törlészkedő kopogtatás és tolakodásszerü udvarlás, nem politikai lég­áramlatoktól sodort tiszavirág, vagy kon- junkturás fellelkesedés, de pozitív jele annak, hogy elkövetkezett a magyar művészi élet számára is a nagy politikai megrázkódtatás­sal járó aléltság után az az idő, mikor íölve- heti a versenyt és megkezdheti a kultúrharc offenziváját. Talán ellentmondásnak tűnik föl, mikor mi, akik naponta fölkiáltunk a béke után és hirdetjük, hogy elég volt a harcból, most har­cot hirdetünk és a kultúrharc fegyverét kezd­jük csörgetni, pedig nincs ellentmondás eb­ben a tényben, mert álláspontunk abból az igazságból fakad, hogy a népeknek békében kell élniük, de a nemzeti kultúrák számára éíetkötclesség és kiszabott parancs a harc.- Talán azért mondjuk ezt igazságnak és azért! pengetünk harcos húrokat, mert az élet le­pergett múltját élve láttuk, hogy a nagy du­lakodás a szenvedélyek alacsony régióiból szabadította föl az ördögöket, hogy kihá­mozta az embert a kulturás burkából s mert ezt a dulakodást utáljuk, mint a józan szem a vérbenforgó, részeges pillantást, hát várjuk azt a magasabb rendű harcot, ahol az alkotás ereje méri össze fegyverét a művészi pro­duktivitással, ahol eszmék és a szép kertjé­ben szint és illatot kapott gondolatok csap­nak össze. Tálán azért várjuk és szeretnénk siettetni ezt a harcot, mert biztosan tudjuk, hogy az a sok bee sülét rablás, ami a műit évek dulakodásában történt, most ex piálható, az a sok mocsok és szenny, amit a politika a magyarra tajtékozott, most és itt ebben a küzdelemben lemosható é;s lepucoilható. 1 Prága, november 9, filter beváltotta fenyegetését. November 8-ika, a német forradalom kitörésének ötödik évfordulója meghozta a nagy változást Mün­chenben. A .nagyjelentőségű fordulat részle­teit maii jelentéseik szerint igy leket összefog­lalni: Tegnap este a BürgePbraütoedier zsúfolá­sig megtelt nagytermében éppen Kahr főkqr- mányibiztos tartotta nagy beszédét, miikor Hitler csapatai teherautókon megjelentek az épület előtt s a következő pillanatban Hitler mintegy hatszáz állig felfegyverzett kamipós- keresztes élén benyomult a terembe. A nacio­nalistáik sortüzet adtak te a menyezeíre, mire pokoli tumul'tuis támadt, melyet azonban tul- harsogott Hitler hangja: „Nem Kahr ellen jöttünk!“ A tömeg rémülete azonnal eltilt, majd mámoros lelkesedéssé változott, amikor a Hitler-csapat egy törzstisztje a következő­ket mondotta: „Ma megkezdődött a nemzeti forradalom, mely kizáróan a berlini zsidó kor­mány ellen irányul. Éljen Hitler—Ludendorf— Pöhuer uj kormánya'/1 A következő pillanat­ban fölhaugzott a „DeutscMand über Al'les", melynek utolsó hangjainál Hitler egy revol­ver lövéssel csendet teremtett magának s ki­jelentette, hogy a KirTílng-kormányt elmoz­dították. A gyűlésen résztvevő Koillí'hig mi­niszterelnököt és Schweyer belügyminisz­tert, valamint a kormány több tagját erre le­tartóztatták, majd Hilter bejelentette, hogy az uj kormányt megalakította: Kahr Bajor­ország kormányzója, Pöhuer volt rendőrigaz- gató az uj kormány miniszterelnöke, Luden­dorf tábornok az ország katonai parancsno­ka és Lossow tábornok a hadügyminiszter. A német nemzeti hadsereget azonnal felállítják Ludendorf főparancsnoksága alatt. Hitler vé­gül a jelenlevők tomboló lelkesedése közben bejelentette, hogy • az átmeneti német kor­mány feladata, hogy a berlini Bábel ellen vonuljon. Hitler igy fejezte be beszédét: „A holnapi nap vagy nemzeti kormányt köszönt Németországban, vagy holtan talál bennün­ket!" Az uj kormány tagjai ezután tanácsko­zásra gyűltek össze az épület egy mellékhe­lyiségében, mig Kahr a nagyteremben tartott beszédet és kijelentette, hogy Bajorország sorsának vezetését átveszi és magát a mon­archia helytartójának tekinti. A berlini kormány proklamációjja A bajorországi események hatása alatt a birodalmi kormány a következő kiáltványt intézte a néphez: — A német néphez! A legnagyobb leül­és belpolitikai szorongat tatás idején egyes elvakult emberek akcióba léptek, hogy a né­met birodalmat szétrombolják. Egy fegyveres Uj légkört, uj hangot és uj véleményala­kulást várunk ettől a ku 1 tu rk öze ledés tő 1, amelynek harcos mérkőzésnek kell lennie s ha ez az uj atmoszféra meg lesz, ha az egy­más értékelése után az egymás megbecsü­lése elhozza a két szomszédos nemzet kö­zötti kul turbókét, akkor mi, itt élő magyarok is közelebb érezzük majd magunkat ahhoz a kultúrához, ami ma idegen és hideg a mi szá­munkra, amit Prága termel, de amiből mi ed­dig már csak azért sem kértünk, mert a poli­tikai fensőbbség és győzelem diktátumának gyümölcseként akarták reánk oktrojálni. Ez a kultúrharc, aminek első csapatösszevoná­sait már látjuk, kulturbékét hozhat nekünk is s fölemelheti' azt a ku'lturértéiket, amit ml képviselünk itt s amit az uralkodó politika oly gyakran akart hitvány szemétként kisö­pörni innen. horda megbuktatta Münchenben a bajor kor­mányt, letartóztatta KuiÜíog. bajor minisz­terelnököt s arra vetemedett, hogy birodal­mi kormányt alakítson, és Ludendorf táborno­kot nevezte ki a német hadsereg állítólagos főparancsnokává, vatelint egy bizonyos TMer nevű úrira bízza Németország sorsá­nak vezetését, noha ez az ember csak rövid idő előtt, nyerte el a német állampolgárságot. Nem kell külön hangoztatnunk, hogy ezek a határozatok semmisek és érvénytelenek. Ha­zaárulást éis felségsértési - követ el, aki ezt a mozgalmat támogatja: Ahelyett, hogy a Rajna-vidéken és a Ruhr vidéken Németor­szágért küzdő hőseinket támogatnák, szeren­csétlenségbe döntik Németországot, veszé- lyeiztetík az élelmezést és az ellenséges in­vázió veszedelmét idézik föl, valamint le­rombolnák minden reményt az ország gazda­sági újjászervezésének sikerére. A birodalmi kormány utolsó valutapolitikai intézkedései következményeként a márka huszonnégy óra alatt négyszeresére javult a külföldön. Mind ez az eredmény oda lesz, ha a müncheni örült puccs eredményt tud elérni. A német nép és a német birodalom e sorsdöntő per­cében azt követeljük a német haza minden hívétől, hogy sorakozzanak föl a birodalmi egység, a német rend és a nemet szabadság megvédésére. Minden intézkedést megtettünk a puccs leverésére és a rend helyreállítására és intézkedéseinket kérlelhetetlen energiával fogjuk végrehajtani. Ebért birodalmi elnök, Stresemanu birodalmi kancellár. A birodalmi elnök egyúttal rendeletet adott ki, melybéh a német véderő főparancs­nokságát a hadügyminiszter végrehajtó ha­talmává? együtt von Seeckt tábornok, vezér­kari főnökre ruházta. Seeckt tábornok a bi­rodalom védelmére szükséges összes intéz­kedéseket megtenni tartozik. A Berlinben levő nacionalista birodalmi képviselők úgy látszik, tudomással birtak a készülő esemé­nyekről, mert tegnap délután bizalmas ülést tartottak, melyen tanácskoztak a helyzetről és azt a határozatot hozták, hogy a naciona­lista frakciónak Berlinen kiviül időző tagjait táviratilag Összehívják egy ma délután három órakor tartandó ülésre. München elzárva a világtól Prága és München között a telefonössze­köttetés tegnap éjjel 11 órakor megszakadt. A müncheni eseményekről érkező híreket, tehát néni lehet ellenőrizni. A sajtó véleménye A müncheni események élénken foglal­koztatják a berlini sajtót is. A Berliner Tage­bi att a puc.osal foglalkozó cikkét igy végzi: „Ludendorf—-Hitter—Lossow tisztán katonai direktóriuma nyilvánvalóin katonai hatalom­mal alkarja akaratát a birodalom többi ré­szeire rákényszeritemi:‘‘ — A kancellárhoz közelálló Die Zeit azt Írja, hogy Németor­szág szétesik, ha a puccsot azonnal te nem verik. — A 'Vonvürts a többi között igy ér: „Eddig még homályos Kahr szerepe. Kahr nem volt beavatva az összeesküvésbe, azon­ban egy pillanatig sem habozott a kormányt elárulni. Fontos, hogy a nacionalisták össze­köttetései mily mélyen nyúlnak át Németor­szág északi részeibe. Nem tudjuk elképzelni, hogy az általuk létesített clíeiikormányr va­laki is komolyan veszi. Azt hisszük, hogy csu­pán egy helyi puccsról van szó, mely magá­ban Münchenben is erős ellenállással fog ta­lálkozni Németország többi részéből híre sincsen puccskísérleteknek. Aggodalomra csak az iáid okot, hogy mivel a Reichswehr csapatai tegnap még nem érték el a tlhüringiai. 'határon kijelölt állásaikat, Bhrhand't betörésé­re föltétlenül számítani kell." Kahr csak szinleg adta meg magát Berlin, november 9. Nürnberg főpolgár­mesterétől a következő szikratávirat érke­zett: Kahr íőkormánybizfos, Lossow tábor­nok és Seisser ezredes kijelentették, hogy beleegyezésüket Ludendoríf és Hitler puccsá- hoz csak kierőszakolták és a mozgalmai min­den vonatkozásukban elítélik, Remélik, hogy még ma leverik a pticcsof.' Lossow tábornok hasonló szövegű szikra táviratot intézett az északbajorországi helyőrségekhez. Kahr el­rendelte, hogy a nacionalisták összes tagjait tartóztassák le. Ludendoríf és Hitler szintén letartóztatandó, bárhol is találják őket. Bam- bergből azt jelentik, hogy az ottani nemzeti szociafistavezéreket már teiegyverezték. A déíbajoFországi helyőrségek csapatait Mün­chenbe rendelték. Nürnberg és Eürth helyőr­sége az állomáshelyén maradt. Lossow tá­bornok egy nürnbergi kaszárnyában tartja főhadiszállását, inért a hadkeriileti parancs­nokság épületét még a puccsistái: tartják megszállva. Lossow reméli, hogy a puccsot a legrövidebb időn beiül leveri. Nürnberg, november 9. Landshuí, Re- gensburg és Passau Reichswehr-helyörségei München eilen vonultak a HUIerpuccs leve­résére. Franciaország nem tűri a jobboldali diktatúrát Berlin, november 9. (Saját tudósítónktól.) A francia kormány közölte a birodalmi kor­mánnyal, hogy nem fogja tűrni, hogy Német­országban jobboldali diktatúra létesüljön. Ál­lítólag az amerikai kormány is közölte Ber­linnel, hogy egy jobboldali diktatúra esetén nem léphet fel többé a jóvátétel! probléma megoldása érdekében. Paris, november 9. Poimearé Margerie berlini francia követnek küldött táviratában hangsúlyozza, hogy Franciaország anélkül, hogy be akarna avatkozni Németország bel­ügyibe, kötelességének tartja, hogy meg­ák adályo'zzon minden elvan eseményt, mely a békeszerződés végrehajtásának meghiúsí­tását vomahatná maga után. Ebrhardt felkészül Berlin, november 9. A Vorwárts azt írja, hogy az ötödik katonai kerületi parancsnok­ság cáfolatával, ellentétben Koburg mellett tovább tartanak a törvénytelen harci szerve­zetek üzélmei, mely csapatok az Ehrhardt­100 cseü-sil. Koronáért fizettek ma, november 9-én; Zürichben 16.4625 svájci frankot Budapesten 57 300.— magya? koronát Becsben 207500.— osztrák koronát Berlinben 1835400000000.— német márkát Eisogtók Hitien fis Ladendorffot Kahr Hitler ellen fordult — Harc München utcáin — Részletes jelentések a müncheni eseményekről J áf ,T£L£FCN:'53-69.''^ 'L V 27 i. ódák é udaPesl, Wi. jf lf"T| m y II. évfolyam 255. (408.) szám. . ■ Prága, szombat, 1923^ Főszerkesztő: A Szlovenszkói és Ruszinszkói Szövetkezett Ellenzéki Pártok Felelős szerkesztő: PETROGALLI OSZKÁR dr. politikai napilapja FLACHBARTH ERNŐ dr.

Next

/
Oldalképek
Tartalom