Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-01 / 248. (401.) szám

Csütörtök, november 1.------^ - ■ ------­Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jindrisska 6. szám 1033 e___________________________________ — {A Rákosi Je«ő-emlóktábla leleple­zése Sopronban.) Soproniból jetteinitök: Feleme­lő ünnepség (keretében leplezték lé vasárnap <J'élelőtt Sopron belvárosának egyik szép, öreg utcájában a Szent Benőttek-rend főgim­náziumának falaiba illesztett Rákosi Jenő- errfíélktáblát, amelyet Stornó Ferenc művészi terve alapján terméskőből készítettek. A dí­szes -értéktáblán egyszerű sz-a.vak hirdetik, hogy: Itt Járt Rákosi Jenő iskolába 1856-tól 1860-ig. A tábla leleplezése előtt az iskola egyik termében a bencés diákok szövetsége Simon Elemér főispán elnökié sáviéi díszköz­gyűlést tartott, amelyen Borossay Dávid fő­igazgató költői szépségű szavakban méltatta az iskola egykori növendékének a magyar sajtó terén kifjtett érdemeit, maid felolvas rák Ajgya-Papp Sándor levelét, aki József fő­herceg megbízásából kimentette a főherceg távolmaradását. Utána Östör József nemzet­gyűlési képviselő beszélt s végül a magyszá- iiffl közönség és a lelkes diákság meleg ün­neplése közben Rákosi Jenő lépett az emel- vényne és iélekdéritö vissz aertéke zések e t mondott el soproni diákéletéről. Ráko-si J-enő n-agy ovációval fogadott szavai után lelep­lezték az emléktáblát, amellyé t a város nevé­ben Tbu-mer Mihály dir. polgármester vett át. — (A szlovenszkói és ruszinszkói fényképé­szek egyesülete) november 5-én tartja Kassán az „Iparos-Otthon*1 helyiségeiben közgyűlését. Elnöki megnyitót Vykopal János mond, a titkári jelentést Maksay László terjeszti elő. A prágai egyesület­hez való csatlakozás kérdéséről Vykopál János beszél. A szlovenszkói fényképészek küzdelmeit Halász Sándor ismerteti. A tanonckérdés rende­zéséről Hodos Ferenc tart előadást, Maksay Sándor az egyesület által megindított pörös ügyekről tesz jelentést. Délután Vogel Dániel a kassai, Mindszenthy Béla a pozsonyi, Markovics Antal pedig a ruszinszkói fényképészek helyzetét ismerteti. A közgyűlést Mindszenthy Béla disz- elnök záróbeszéde rekeszti be. — (Aki érvek helyett kalapáccsal győzi meg ellenfelét.) Rimaszombati -tudósítónk je>- lentá: Czagany Lajos és Barta Károly rima­szombati kötélgyártók már hosszabb idő óta állandó hadilábon éltek egymással. Az -ehmd-t hetivásáron az elárusító sátrak kedvezőbb el­helyezése érdekében nyílt ellenségeskedésü­ket a vásári publikum jelenlétében szabályos harci játékkal fejezték be egyelőre néhány hónapra, míg a legyőzött ellenfél sebeiből ki­gyógyul. Á sátrak felállítása miatt ugyanis a két haragos konkuirrens annyira összezör­dült, hogy Barta Károly érveinek fogytával egy merész kalap ácsütéssel zárta be a kilá­tástalan szócsatát, bezúzva Czagany Lajos1 koponyáját. A vérboritotta kötélgyártót esz­méletlenül vitték lakására .$ -azóta is orvosi gyógykezelés alatt áll, mert a kalapáccsal érvelő Barta Károly íkaíalmas koponya törést okozott ellenfelének. — (Előfizetők gyűjtése hatósági segéd­lettel.) Rózsahegyi tudósítónk jelenti: A mi­nap megjelent Rózsahegyen a Slovemsky Svet képes hetilap kiadók iv atal i alkalmazott­ja s fölkereste a pénzügyigazgatóságot, ahol előadta, hogy az egyetlen szlovák képes hetilap anyagi helyzete oly siralmas, hogy tartani lehet a lap teljes beszüntetésétől. A pénzügyigazigatóság jószívű volt és egy tisztviselőt adott a lap ki adóhivatali alkalma­zottja mellé, .aki bejárta a város valamennyi dohány tőzsdéjét és korcsmáit. Mindegyikük­től azt követelte, hogy egy évre fizessen elő a lapra és az ezért járó .százbatvan koronát fizesse ki. Ha akadt valaki, aki nem akart a lapra előfizetni, akkor működésbe lépett a pénzügyi tisztviselő és a renitenskedőt meg­fenyegette azzal, hogy itahnérési vagy do- h árny árusítási engedélyét bevonják. A külö­nös előfizetőgyüjtés .a város lakossága köré­ben nagy izgalmat keltett. — (Angyalcsinálás.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Nagy Margit 20 éves Zsigáméi leány azzal a váddal terhelten került a tör­vényszék Riedl-er-tanácsa elé. hogy ez óv márciusában Fo-ntányi Etel szülésznőt rávet­te 'tiltott műtét végrehajtására. A bíróság Nagy Margitot, valamint Fontányi Etelt fe­jenként négyhónapi fogházra ítélte. G-araii Mária szülésznőt felmentették, — (Tolsztoj kiadatlan munkája.) Mint a párisi lapokban olvassuk, a francia irodalmi körökben igen sokat beszélnek mostanában Tolsztojnak egy kiadatlan müvéről, amely közel jövőben fog megjelenni a párisi könyv­piacon. A nagy orosz Író eddig ismeretlen munkája regény, a elme: Életem. Fordítójának véleménye szerint Tolsztoj ebben a munká­iéiban sokkal szenvedélyesebb és lendülete­sebb, mint a többi ismert regényeiben. — (A kölni hercegérsek segélykiáltása.) Kölniből táviiratozzák: A kölni herceg-érsek kiáltványt intézett a világ összes katolikusai­hoz és föi&zóbtja őket. hogy segítsenek az éhségtől és hidegtől sújtott rajnavidéki lakos­ságon. — (Kiutasított lapszerkesztő.) Ungvárról jelen-tik: A munkácsi Keleti Újság szerkesztő­jét, Vojth Györgyöt, Toupafik beregi zsupán a köztársaság területéről kiutasította, mert állítólag nem cseh-szliovák állampolgár. Vojth szerkesztő a határozat elitem felebbezett. A Munkácson nagy föllháöorodá'st keltett kiuta­sítás oka hír szerint az, hogy Vojth György ^ választási kampány idején nem akarta'lap­ját a kormánypolitika szolgálatába állítani. — (Egy pozsonyi föltaláló.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Matyuga Látszló árva­megyei születésű pozsonyi lako-s, banktisztvi­selő, automatikus tűzjelző készüléket talált fel, amelyet szabadalmaz tatot t. Hasonló tűz­jelző készüléke már van egy cseh mérnök­nek, de igen drága, tízezer koronába is bélie­kéiül. Matyuga találmánya praktikus és ol­csó, alig kerül két-háromszáz koronába. Gyártására egy pozsonyi részvénytársaság alakult, amely már a legköz-eltebb berendez­kedik. A találmányról szakértők Igen nagy elismeréssel nyilatkoznak, Lehetőivé teszi ugyanis, hogy ha p-éíidául egy irodahelyiség­ben tűz támad, a jelzőkészülék higanykörtéje a hőkifejlődés -hatása alatt nyomban műkö­désbe lép. elvezeti az áramot, mondjuk, a hálószobába, ahol kigyullad a villany lámpa és erős osengőjeizést is ad. A tűz ellen biz­tosító intézetek is igen érdeklődnek a fiatal szlovák feltaláló iránt. — (Egy érdekes becsületsértési por Ungvá­ron.) Ungvárról jelentik: Földesi Gyula nyomda­tulajdonos, a Raininszky dr. szerkesztése alatt álló „Karpato Ruskij Visztnik** felelős kiadója a lap legutóbbi számában „Sötétlelküek** címmel rendkívül éleshangu támadó cikket irt az ukrán- barát politika ruszinszkói exponensei, igy főként Volosin és társai ellen. A cikk azonban nemcsak Volosinékat, hanem az egész ruszinszkói görög­katolikus papságot is támadja s ezért a munkácsi görögkatolikus püspökség sajtópert indított a szerző ellen. — Itt említhetjük meg, hogy a „Kar­pato Ruskij Visztnik** az utóbbi időben pártpoli­tikai okokból erősen a pravoszlávia vizeire eve­zett s ezért a göröglcatolikus papság meglehető­sen elhidegült a Karpatorosz Köztársasági Földmi- ves Párttól s Volosin felé próbál kevés sikerrel orientálódni. — (Színházi botrány Hamburgban.) A „Voss. Ztg.“-nak jelentik Hamburgból: A legutóbbi ka­marajátékok során Apel Paul „Szerelem** cimü darabjának előadásánál parázs botrány keletke­zett. A közönség egy része tapsolt, a másik ré­sze fütyült és végül verekedésbe fulladt ,a bot­rány, mely még a ruhatárban is folytatódott. A kamarajátékok történetében ez volt az első ilyen eset. — (Meghalt a hatnapos álom után.) Aradiról jelentik: A mfinaip temették el nagy részvét mellett Köncsők Sándort, az aradvá- rqsi gépüzemek tisztviselőjét,- aki egy héttel ezelőtt nagy adag altatószerrel megmérgiez- te magát és önkívületi állapotban hat napig aludt. Csak egyszer tért magához néhány pillanatra és akikor e két szót mondta mellet­te virrasztó feleségének: „Bocsáss meg!** Ezután újra visszaesett az önkívületi álomba és meghalt. Éjjeli szekrényén feltűnően nagy­mennyiségű Veronáit, laminált és brómot ta­láltak, amelyek mind olyan kábítószerek, amilyeneket csak orvosi recept ellenében, halálfejes csomagolásban szabad Ikfezolgáf- tatni. — (A tözsdejáték tízparancsolata.) A „Berliner Börsen-Courieró érdekes 'tízparan­csolatot állított össze a tözsdejátékosok szá­mára. Mivel manapság mindenki tőzsdézik, ■itt közöljük az oj tízparancsolatot: 1. Tőzsde- üzileteid lebonyolítására szolid bankot vá­lassz. 2. Óvakodj bankhitelt igénybe venni, mivel a magas kamatok -a jutalékom kívül sú­lyos terhet jellenteniek és a tőzsdei árfolya­mok hanyatlása esetén az exelknció veszélye fenyeget. 3. Sohase vásárolj egész vagyo- modért, pénzed egy részét tartsd meg, hogy lanyhulás esetéin olcsóbban vehessél. 4. Légy elővigyázatos az értékpapírok kiválasztásá­nál. Csakis elsőrangú vállalatok papirosait vásárold. Ügyelj a vásárolt papirosok ^első értékére. 5. Megbízásaidat lehetőleg oszd el sok csoport és szakma között, ezzel csök­kented a rizikódat. 6. Vásárolj lány hulláskor és lanyhulás után. „Ne szállj be“ magas kur­zusoknál, mivel mindig fennáll az árfolyam­csökkenés veszélye. 7. A nyereség-lehetősé­get használd ki „fiatal" részvények megszer­zésével. 8. Érd be szerény nyereséggel és idejekorán adij megbízásokat alacsony el­adási limitre. 9. Árfolyamzuhanás esetén fe­lesleges a részvényeket piacra dobni. Ta­pasztalt részvényes papirosait megtartja és idejében uiak vásárlásával olcsóbbá teszi. 10. Információ céljából mindenről jól informált lapot olvass. * SZÍNHÁZ feg ZENE (*) A Ruszinszkói Magyar Színtársulat Ung- váron. A Prágai Magyar Hírlap tavaly több Íz­ben megemlékezett arról a sajnálatos nemtörő­dömségről, amellyel a ruszinszkói városok közön­sége —• különösen Munkácson és Ungváron — a magyar színtársulattal szemben viseltetett. A Ru­szinszkói Magyar Pártok Szövetsége s az ung­vári magyar sajtó az ezévi szezon megkezdése előtt mozgalmat indítottak a ruszinszkói magyar színészet megmentésére. Az akció eredményre vezetett. Az idei ungvári szezon várakozáson fe­lüli sikerrel kezdődött. Már több, mint két hete játszik Horváth Kálmán társulata Ungváron, mindennap telt ház előtt. A direktor is minden lehetőt elkövet a siker érdekében. Társulatát első­rangú erőkből válogatta egybe, a helyárakat le­szállította s napról-napra érdekes újdonságokkal kedveskedik a közönségnek. Az eddigi előadások közül különösen „Marinka, a táncosnő** s a „Szépasszony kocsisa** ért el nagy sikert. A bu­dapesti Renaissance-Szinház drámája, a Habs- burg-ház tragédiáját fölelevenitő „Trónörökös** is meleg fogadtatásban részesült. A reprizek sorából főként az „Aranymadárét kell kiemelnünk. E darab előadásának különös érdekessége volt: a szerelmes kis kínai diák, Niokáj alakitója, Kubá- nyi György volt, aki ezt a szerepet többszázszor játszotta a budapesti Royal-Orfeumhan, ahonnan az „Aranymadár** hóditó útjára elindult. Előké­szület alatt vannak a következő darabok: „Asszo­nyok bolondja**, „Bajadér**, „Tangókirálynő**, „Bolond Istók**, „Dédé“, „Dupla vagy semmi**, „Égi és földi szerelem**, „Kis cukrászda**. A tár­sulat tagjairól újból csak a legnagyobb elismerés hangján szólhatunk. Zöldi Vilma, a társulat drá­mai hősnője, utólérthetetlen művészetével még a legnagyobb igényű közönséget is kielégítheti. Teljesen méltó partnere Váradi Lajos. A komikus szerepkörét Szabó Gyula tölti be, akinél jobb ko­mikust régóta nem látott már Ungvár. Bártfay Lenke kedves és szép tehetségű naiva. Egry Berta kitűnő kómika. Rákosi Pál jéllemszinész (a Sipulusz-fia!) és Szabó Juci szende szintén de­rekasan megállják a helyüket. De az operett- együttes sem marad a drámai mögött. Havassy Mimi, Barna Sári, Bodán Margit koloratur-éne- kesnövel együtt biztosítékai minden operett si­kerének. Kubányi György énekes bonvivánt Ungvárra a budapesti Royal-Orfeumból jött, ahol mindig a legelső szerepeket játszotta. A két tán- coskómikus: Kőműves Rezső és Vargha Béla ki­tűnő operettfigurák. A karszemélyzet összeállítása is nagy körültekintésre vall. A zenekart Szántó Mihály, a Népopera volt karmestere dirigálja. A társulat körülbelül január közepéig marad Ung­váron. Azután Munkácsra és Beregszászba megy, majd a kisebb ruszinszkói városokat, Nagyszől­őst, Husztot és Técsőt keresi föl. TI. (*) Csortos Gyufa kassai vendégszereplése. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A kassai színház igazgatósága már régebben megállapo­dott Csortos Gyulával, amelynek értelmében Csortos Gyula pár estére Kassára megy vendég­szerepelni. A vendégszereplés a jövő héten való­sul meg. Csortos Gjmla a jövő hét folyamán pár napra Kassára utazik és néhány előadás kereté­ben fellép a kassai közönség előtt. (♦) A „Diadalmas asszony** Ungváron. A Ruszinszkói Magyar Színtársulat november 2-án Ungváron szinrehozza Csajkovszky operettjét, a „Diadalmas asszony“-t. A budapesti Városi Szín­ház nagysikerű újdonsága eié Ungvár város szín­házlátogató közönsége feszült várakozással tekint. Horváth Kálmán szinigazgató négy egymásutáni estére tűzte ki a darabot: péntekre, szombatra, vasárnapra és hétfőre. (*) Molnár Ferenc vígjátékot ir. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Molnár Ferenc uj da­rabon dolgozik. Az uj darab kispolgári miliőben lejátszódó vígjáték, amelynek három felvonása egyetlen díszlet keretében: egy kispolgári lakás- szobájában pereg le. Molnár Ferenc uj darabját is a Magyar Színháznak szánta és Darvas Lili­nek irja a vígjáték hősnőjének szerepét. (*) Gróf László kapta meg a szatmári szín­házat. Szatmárról jelentik: A szatmári magyar színház közel két hónap óta tartó igazgatóválsága befejeződött. Gróf László visszaérkezett Buka­restből és magával hozva a belügyminiszter ha­tározatát, amely neki biztosítja három évre a szatmári színház bérletét. A miniszteri döntés véglegesen Gróf László javára billentette a mér­leget, ha ugyan vetélytársa, Szabadkay újabb mi­niszteri engedéllyel nem áll elő. (*) Biller Irén Bécsben. A bécsi „Stunde** ér­tesülése szerint Kálmán Imre, amidőn legutóbb Budapesten járt, azt az ajánlatot tette a Fővárosi Operettszinháznak, hogy engedje át Biller Irént a „Marica grófnő** cimü uj Kálmán-operett pre- miérjének alkalmára. Ezért a Fővárosi Operett- színház megkapná az uj Kálmán-operett előadási jogát. Az operett-színház igazgatója hír szerint elfogadta az ajánlatot s igy a bécsi közönségnek is alkalma lesz Biller Irén kivételes tehetségét megismerni. (*) A „Hattyú** sikere Newyorkban. New- yorkból jelentik: Tiz nappal az „Égi és földi szerelem** bemutatója után, amely nagy sikert aratott Newyorkban, október 21-én mutatta bo a Court Theatre Molnár Ferenc „Hattyú** cimü darabját. Erről a Magyarország newyorki mun­katársától a következő sürgöny érkezett: „Nagy­szerű előadás, óriási siker, szereplőket huszon­ötször hívták a lámpák cl**. A Hattyú női fősze­repét Éva Legallicn játszotta, aki a „Liliom** női főszerepét is kreálta. A newyorki lapok a leg­nagyobb elismeréssel méltatják Molnár Ferencet. A kassai magyar színház műsora: Csütörtök délután: Molnár és gyermeke. Csütörtök este: Rózsika lelkem. Péntek: Rózsika lelkem. Szombat: Rózsika lelkem. Vasárnap délután: Levendula. Vasárnap este: Bajadér. Az ungvári magyar színház műsora: Csütörtök: Tüzek. Péntek: Diadalmas asszony. Szombat: Diadalmas asszony. Vasárnap: Diadalmas asszony. A prágai német színház műsora: Csütörtök délután: Madi. Csütörtök este: Manón Lescaut. IRODALOM és raOVföZfl * (Mihály László; Hóvirágok.) (Kolozsvár, 1923.) Nekünk mindig ^ünnepnapot jelent, amikor az uj államokban uj magyar könyv jelenik meg. Annyi szerettei kisérjük fiatal íróink minden lé­pését, hogy munkáikat sokszor érdemükön felül is méltatjuk. A mi íróasztalainkban nem hevernek olvasatlan könyvek. Magunk is fiatalok vagyunk és szeretjük az ifjú írásokat; hibáikkal együtt. De... sajnos, Mihály László verseskönyvecské­iének ismertetését határozott „de“-vel kell kez­denünk. A versiró Írjon, amiről akar, de költészet legyen minden sora. Amint a sejtvilág egyetlen milliomod parányában megtestesül az egész koz­mosz fejlődése, a poéta egyetlen versében is tük­röződnie kell a Költészetnek. Csak akkor ismer­hetjük el igaz poétának. A vers tiszta, szűzi bor. Nem lehet a prózából kölcsönvett cukrosvizet irásképletekkel meghamisítani. Lehet, hogy Mihály László verseskönyve félszázad előtt még kölíé- szetszámba ment volna. Ma már nem az. íme az idézetek, amelyek miatt nem tartjuk költészetnek a Mihály László Írását: ' — Tudom, hogy vonzott tégedet a csók S édes mámorba vitt a kezdet S a világ rossznak elkeresztelt. — Ne esküdj, úgyse tartanád meg! Ajkam csóknál egybet nem akar, Szeress, míg tudsz, de tűzzel addig: Szivemből hadd jöjjön a vers, a dal. — A pádon fentartom hűen a helyet — Vájjon ki az,, ki téged most ölelget?... — Az illatot nem érzem és sért A csók, dal és dideregve fázom, Mikor a nap rajtam végigszalad. — Minek a hosszu-hosszu élet, Mely lassan beborul s derül, Melynek a dal, szépség, művészet Csak néha szolgál fűszerül? A „Ti, kik mámorra hívtok...** cimü vers tizenkilenc sora közül hét sor m e 1 y-lyel vagy a m e 1 y-lyel kezdődik. (Mennyire különb poéta Révész Béla, akinek negyvenöt kis elbeszélését prózában felölelő könyvében egyetlen hogy-ra sem találtam!) Ezek után még csak az egyetlen igaz versszakát fogom ideírni: — De én ki is vagyok? Honnan jöhettem? Sokszor visszafelé tekintek, hátha-hátha...? Ej, csak ekét vezetett minden ősöm S poéta nem volt a famíliába. Mihály László uram versei egytől-egyig meg­győztek róla, hogy nem poéta-családból való. Hátha-hátha: jobbat Írna prózában? Az irásmüvé- szet a világ leggazdagabb munkatere. A költészet egészen felül van és mindnyájan csodálatos bá­torsággal a legnehezebbnél: — felül kezdtük va­lamikor ... —délyi. * (Irodalmi előadás Losoncon.) Losonci tudósítónk jelenti: Győry W. Dezső, a „Han­gulatok" és a sajtó alatt levő „Százados -Adósság" cimü verskötet szerzője, vasárnap este az kmea losonci magyar osztályában ,„Élet és irodalom" cimien érdekes irodalmi felolvasást tartott. Az előadás jelentősége a város szellemi életére főleg azért kiemelke­dő, mert egyrészt a közönség szélesebb ré­tegei előtt megismertette az irodalomnak, mint életfaktornalk igazi szerepét, másrészt pedig bátor kézzel és felkészültséggel elő­ször irányította rá a losonci közönség figyel­mét a magyar irodalom modern problémájá­ra: a konzervatívok és az Adyk-Móriezok irodalmi szembenállásának jelentőségére. Az élet és irodalom köllcsönhatásainak modern .tudományos fejtegetése során Szabó Dezső megállapításaiból indult ki, majd kimutatta az irodalom kettős, forradalmi és konzervatív szerepét, az uj ideológiákat teremtő és régi ideológiákat megőrző kettős hivatását. Az utolsó évszázad magyar példáival bizonyít­va különválasztotta a statikai és a dinamikai életfelfogást, ellentétben a Fart po-ur Tart és az életfölfogásos irodalom közti különbség- tétellel. A két utolsó évtized irodalmi élet- jelenségeit vizsgálván kitért a Rákosi-Ady- haircokra és Ady, Móricz, Szabó mellett tört pálcát. Végül a nagyközönség és a napisajtó irodalomtániosntó kötelességeiről és felelős­ségéről beszélt meggyőző erővel és költői lendülettel. - *

Next

/
Oldalképek
Tartalom