Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)
1923-11-28 / 270. (423.) szám
5P/jÁGjiiMA(Wíi7ftm*p Szerda, november 28. — Ugyan már, minek ez a komédia? Amit akar, úgyis elmondhatja. — Nem tudom így. Nem akarom. — Én pedig azt akarom, igen, hogy itt mondja el. Ha el akarja mondani. Igen. Ó, tudta, hogy nagy okának kell lennie, ha ez az asszony visszaalázkodott hozzá. Rátette a lábát és taposott rajta. Annak a szeme előtt megjelent a szederjes gyermektest. Közelebb húzott egy széket az ágyhoz. — Én nem kerülgetem, Zalárd. Amikor eljöttem magától, azt hittem, örökre vége közöttünk mindennek. Én akkor azt hittem, hogy nem maradt semmi más összekötő- kapocs, csak a gyötrelmes csa’ódás ... és... Hiszen, hiszen tudja, mi volt közöttünk. — Maga volt az oka — vágott közbe az ott az ágyon durcásan és egyik térdét ráemelte a másikra. A takaró félrecsuszoct, Judit elfordította a tekintetét. — Az hittem, nem viszek magammal mást, csak a rossz emlékeket... De nem úgy volt, Zalárd... Még valami más is történt ... Elhallgatott egy percre. Ránézett a férfire. Egyenesen az arcába, először, amióta belépett hozzá. A tekintetét kereste. Hozzá akart kapcsolódni, ösztönösen közelebb jutni ehhez az emberhez. Hiszen a harmadikról beszélt. Arról a pillanatról, amikor öntudatosan vagy öntudatlanul, de mégis összecsengett benne minden iz és porcika ezzel az emberrel, aki őt anyává tette. Fáradtan menekült vissza hozzá, a gyermeke apjához. Ó, hacsak megértené most öt, ha jó akarna lenni hozzá. Beléje fúródott a tekintetével. Ha most mégis jó lesz hozzám, — gondolta — ha most nem fog bántani, ha most úgy fogad, ahogyan én visszajövök, akkor el akarok felejteni mindent. Akkor én alázatos és jó asszonya leszek. A gyermekének az anyja. Akkor mégis csak több és jobb, mint a többiek. Akkor mégis csak ö a költő. És hangosan ezt mondta: — Zalárd, nem gondolja, hogy mit akarok mondani? Az megrázta a fejét. Csakugyan nem gondolta, vagy kínozni akarta az asszonyt, ki tudja? így felelt: — Nem vagyok én gondolatolvasó. Az lehajtotta a fejét. Olyan nehéz volt kimondani. Mintha a vallató széken ült volna, nagy közönség előtt. Talán még az is könnyebb lett volna. Félénken nyújtotta feléje keskeny, fehér kezét. — Zalárd, nézze, hiszen ezt olyan nehéz szóval kimondani. És most rátette a kezét annak a kezére. — Én már nem voltam magamban, amikor elmentem magától... Elhallgatott, mert az elkapta a kezét és oly csúnyán, csufolódva nevetett. — Hm ... Ezt most könnyű mondani... És ha én nem hiszem el, hogy csakugyan én? Judit halálsápadtan ült a helyén. Megbénított benne, mindent az a nevetés és a sértés. Pedig látta az arcán, hogy ő sem hiszi, amit mond. A szemén, száján látta, hogy csak bántani akarja, meggyötörni, fizetni. Visszafizetni, bosszút állni. Szó nélkül kelt föl, megtántorodott egy pillanatra, belekapaszkodott a székbe, mert egyszerre sötét lett körülötte minden. Szárnyak búgó csapkodását hallatta a fülében, azután láthatatlan viznek búgó zúgását... ...Mikor magához tért, idegenkedve nézett szét. Ki ül ott mellette fehérben? A homloka nehéz volt, odanyult, levette a vizes ruhát. Az az ember megpróbálkozott egy percig továbbra is hidegnek mutatkozni, olyannak, aminő volt egész idő alatt, amióta belépett hozzá ez az asszony, akit ő mégis csak ■szeretett. Szerette a maga módján azt az asszonyt és ordított utána megcsufolt éjszakáin. De nem akarta kifordítani előtte a belsejét, félt tőle. És úgy gondolta, hogy a férfiasságának tartozik az elégtétellel: nem ujjongani és nem vágatni le a birkát a visszatérő tékozló asszony örömére. Még azt mondta szóval: — hm... milyen finom szokásokat tanult el Pesten .. Egészen jól tud komé- d iá zni. De mielőtt Judit válaszolhatott volna, már lefogta két ellenkező kezét, odarámtota magához és ajkába vágta a fogait. Lihegve, vadul csókolta, sokáig, léleg- zetefogytág csókolta és nem engedte cl azután sem. Hátrahajtotta a fejét, a nyakát, a vállát csókolta és közben félszavakat tördelt: — El bírt menni tőlem .. Ott hagyott... nevetségessé tett, mikor tudta, hogy én ,.. tudhatta, hogy , . . ■Lidit bágyadtan, ernyedten tűrte. És amig a férfi csókolta, éberen figyelte magát. lBewiz€a®á]rff©In am«h Mint az orvos a beteget. A változásokat akarta észlelni. Hogy mit érez?... Megmelegszik-e a szive? És elkövetkezik-e az ön- feledtságnek csak egyetlen, édes pillanata? Nem következett el. Mintha nem is őt csókolta volna. A gondolatai csudálatos józansággal dolgoztak tovább az agyában. Két test volt ő akkor, az egyik hagyta, hogy'' csak csókolja, ölelje és a másik ráparancsolí arra az' egyikre. Ezt most el kell tűnni... Nem is szabad érte haragudni; sőt ellenkezőleg, azt kell mutatnia, 'hogy ő maga som bánja, mórt ez az ember itten már nem csak az övé, ezzel valaki másnak is van elszámolni valója, annak, akii jönni fog és azt nem szabad úgy találni egy reggelen szederjes arccal... össze rázkódott. — Mi baja van? — Valami eszembe jutott. — Most is másutt járnak a gondolatai? — Nem járnak másutt... De talán most már jó volna, ha felöltözködnék. — Siet? — Nem sietek. De... de még nem reggeliztem ... — Éhes? — Igen ... — Mindjárt. És ha elmegyünk? — kérdezte tétován. — Azután?... — Azután megbeszéljük, hogyan lesz holnap és holnapután. Nem vették észre, hogy már az asszony határozott. A férfi a mosdóhoz ment. Fejét a vízbe mentette. Pancsolt a jó, hideg vízben. Az asszony a pamlagou ült, a feje .a mellére bi- csaklott. Tele volt szomorúsággal... így tehát újra kezdődik. A bábrongyokat ismét szétosztják egymás között... — Honnan jön a gyermek? — suttogta maga elé és megfelelt: — A szédülésből. Nem onnan ... Sokkal mélyebbről — a jobbik énünkből. A Vaczurkáné kosara készülődik Vaczurkáné, a nevezetes mosómé nagyon szókimondó asszony volt és tudott az mindent. Azon az utolsó napon, amikor a kosarában hazahozta a tiszta ruhát, nem meg- mond’ta-e Juditnak előre, kár az útiköltségért, hiszen úgyis csak vissza fog fordulni? (Folyt, köv.) PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP Szlovenszkói szerkesztő Ruszinszkói szerkeszd TELLÉRY GYULA, RÁCZ PÁL, IGLÓ. UNGVÁR. Kiadja Flachbartb Ernő dr - Nyomatott a Deutsche Zeítungs-Aktien-Gesellschaft nyomdá iában Prágában — A nyomásért felelős O Holik r*X>íXXXX50CfXX3C0í300C0C000C«í^CO0g I RHggycntabélueifzGdijár. § vésnöhi ffiűlRtézcI. pecsét 8 béiijed címke (vldnella) § és SoíKfcerrpftRifflsiida. g ■f? . 1 Művészies ki- zománc és W • . <1 a ^ réztáblák, n vitelben a vés- <S—, ... 1* rt arany és ezüst ü ‘ ui,k' 8zaklna ,r_ vésését, vala- fi mindenárába mint számozó- Q vágó munkát, KÓpet £s an. Q úgy acél, mint 1 I.HERZŰ6 )i nnk javítását rózbélyegzöt, ^ . V V a legrövidebb ö pecsétnyomót, '^6 nlntt fi elkészíti , HEifcZOö l. inttvésnök 8 Pír a ma 8., nyitna BsBsce 10 it. & t> Egyedüli magyar vésnek Prágáiban! ö 000000000*30®00o00oe©©0o0o®o0oe0©©oe0©00o©0o®0©e0oo0»ooooo0©e0o«oo § 3 I Mi szívd és mm akarta kímélni 1 « . és ezért a babkávé élvezését kerüli, úgyszintén mindazok g S kik a babkávét takarékossági okokból nem használják § | ielfes éráélcli § J a franci ENRlLO-fában I 3 találnak. 2 | FelfilisiuSSfiataiian íislaidonságai: § ® ® ® Zamatos, a babkávéhoz hasonló ize és nagy kiadóssága, o g belőle ©l£§& glélMdrf M!£N JÓ KÁYÓTM készíthető. g 1 - iiz ENR1LO 1 § babkávéhoz pótlékul, szintén kitűnőnek bizonyult. ® | Figyeljen a MUÜMm védjegyre! - Egyedüli gyártók: FüANCit HENMK f8AI I Hová megyünk ma este? §U Magyarok és szlovákok !| látogassátok meg Prága H |j§ Tel.SZ.:4B48 — központjában a — j| ■ „Honim Hongé-* Dar! 1 m Národsii ífíűa Patois j.oiiYrc m .-.•3 m Cigányzene — Modern láncok — Ének szamok M Biztos eredményt csak akkor ér el, ha hirdetést a Prágai Magyarban ad fel vTyyvyyywvvirvyvvyvyvyTTyyTVTVvt- - i..r»i«i»iir» »iigiaisir | WHITE STAR ISISE | g rEMSEK ^ jg| II] mIíESTIC 56.551 fonna. 3 H OEYMPIC 46.439 ionná. klOMERIC 34.692 tonna. [?*] | EURÓPA-AMERSKA-KANADA | S Hajók: irány: indulás: j=! LEJ Canada Haüfax, Porlland december 1. 1J5J f^l Majesíic New-YoiK >• 5. W fiaverford Boston, Philadelphia ,, 5. M LEJ Canopic Hiliiax, New-York „ 6. [i] Adriattc Wew-York „ 8. ül H Celtic New-York „ 15- H LEJ Baltié New-York „ 22. jsj [51 Cedríc New-York „ 29. Ü] [=n Majesíic New-York Január 2. ^=1 Ifi Cedric New-York „ 5. LELJ [®] Pittsburgh Haiiíax, New-York „ 9. [ül r=n Meganílc New-York ,, 12. p=í LEJ Baü le New-York „ 19. lEJ [ül Majesíic New-York 23. fpTJ i-j WHITE STAR LENE, @ 0 Telefon: 3482. VACLAVSKE NAM. 66. Telegr: Homerlc Pr^ha. ® | pe»H« ii. | lS®00r^SSHSHS[110BSS@EBSSlaííülaa&feJB[£ÍHBÉ a Devizák Prága, csehszlovák korona . . Amsterdam, hollandi íorint . Berlin, német márka ............... Bu enos Aires peso...................... Brüssel, belga frank.................... Helsingfors, finn márka .... Zürich, svájci frank ................... Ch ristiania, norvég korona . . Kopenhága. dán korona . . . London. 1 font sterling .... Madrid spanyol peseta .... Mitano, olasz líra....................... Ne w York, dollár (kábel) . . . Paris, francia frank.................... Stockholm, svéd korona .... Belgrád, mgoszláv dinár . . • Budapest magyar korona . • Bukarest, román lei .................... Ko nstantinápoly, török font • Sofia, bolgár leva....................... Va rsó, lengyel márka................ Bécs, osztrák korona ...._. Rio de Janeiro, Brazil, millreis PRÁGA BUDAPEST | BÉCS BERLIN | ZÜRlLi! November 27 November 2t> 1331.— 1335Í— 1328.— 1332*— 0.00-16 0.0048 0.0044 0.0046 1118.— 1122.— 1118.— 1192 — 161.75 163.25 "53- 16A50 92.75 93.25 93.75 94 25 62H5 6i°"::5 60775 Ó10.25 520.75 523.25 505.75 508 25 621-50 624.50 609.50 IV .50 ?cl‘25 Jk2,75 15175 15275 453.— 453.— í,5<.— 453.— 151-50 153.— 151.50 153.— 3460.— 3500.— 3460.- 3500.— 189— 190.50 189.50 191.— 914.50 917.50 914.50 917.50 39.25 39.75 39.50 40.0.1725 0.1925 0.173 0.193 18.60 19.40 19Í10 19.20 683.50 691.50 683.50 691.50 26.80 27.20 26.80 27.20 0.0007 0.00,9 0.0012 0.0013 0.048 0.05 L 0.0463 0.0512 347.— 349.— 347.— 349.— XI/27 XI/26 582.— 532.— 7550.— 7540.— 950.— 950 — 3440Í— 3440*— 2980.— 2930.— 3560.- 3300.— 87300.— 87300.— 890.'— 8901— 20C50.— 20600.- 1120.— 1120.— 5210.- 5220.- 228.— 227.106Í— 10l!150Í— 153Í— 0.0035 0.004 0.28 0.2325 XI/27 XI/26 2061.— 2057.- 27150.— 27150.- 8.20 7.7C 3304Í— 3284Í— 12445Í— 12375Í— 10180.— 10180.— 128.10.- 12530.— 310000.— 309300.— 9130.— 9130.- 3085.— 3054.- 70935.— 70935.— 3867.— 3867.— 18370.— 18370.- 810.— 803.— 3.70 3.68 361.— 353.538!— 538.- 0.01 0-02 XI/27 XI/26 121695 121695 1596000 1596000 1296750 1296750 195510 195510 107730 107730 730170 730170 622440 613450 743125 733150 1835400G 18354000 542640 546630 1815-*5 181545 4l8i50i! 4189500 227430 237430 1101240 1109220 47481 47810 219 219 21390 20895 32713 34314 60 59 ■jíQínn ■ssamn XI/27 XI 2 ~ 16.637.5 16.66 218.25 218.1 79 !50 178.50 26.85 26.87 85!— 83 50 102.- 100.50 25.03 25.01 74.375 74.375 24 8 375 24.36 5. 570.50 572.50 31.05 01.10 150 50 150.50 6 6775 6.52:, 0.03 0.03 2 95 2 83 4A0 A50 0l00K5 o!oG807 I Prága és Zürich 100-as, Budapest, Bécs és Berlin pedig 1-es alapon jegyeznek. A márkát mindenütt milliárdos alapon jegyzik. 1 A berlini jegyzés számai milliókban értendők. KSzives figyelmébe ajánljuk A hires gömöri bőr- vadászbundát (Orosz stíl) Készítője: Aczél Andor utóda Fehér Boldizsár és Társa 1520 :: Rozsnyó, Gömör megye. :: ^_______ UAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA9 Egy 196 magyar holdas birtok, melyből 110 * hold szántó, 30 hold rét, többi erdő és legelő, g vetéssel, terméssel, elsőrendű gazaasági épü- ► I letekkel, lakóházzal, kastéllyal, élő és holt ► instruktusszal S 1591 ® i «a ai ► ! Országút mentén, Tornai ja vasutá!lomástóHkin-re > | Bővebbet: Dr. Kende Dezső ügyvédnél, Tornal’a ► ; ÍSIovenskó) ! > l ✓yvvwv ▼ vvvv srvyyyy vyyyyyyyTvyy vt I