Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)
1923-11-25 / 268. (421.) szám
Jp A. évfolyam 268. (421.) szám i^L, __.. ^ Prága, vasárnap, Í923 november 25 ^■ gaw ,_|_rt*fj- as!!^SLw wiÉaM ,M -- umMimr ii iÉjy JBr — - - -— ülöasöí-ínas 3i?ak séd- «* kútfőmön ISSrSPÍ ^Lljr #T i-^r <1 M M 8/%JFZ ^^w71 ^sarjaar '^r«e«k^ aHe® is. ®&.. T*i«foa «7öi ssá-a w P!fl5r®r3»tv*lio (tlrlap, Praha Főszerkesztő? ,4 Sslofeisszkoí és Rasxinszkői Szövetkezett Ellenzéki Pártok Felelős szerkesztő: PETRGGALU OSZKÁR ér. politikai napilapja FLACHBAMTH ERNG dr* ■ r w Gyermekek, akik nem tudnak nevetni,., (g.) Prága, november 24. Egy németországi lap keserű szombat- délutánt adott az életemnek. Azt irta meg mgy címmel földekorált riportjában, hogy van Berlinben egy gyermekmenház, ahová betévedt a riporttémára éhes karíársam és ahol egy a gyermekiélek tisztaságától megnyílt szemű ápolónő azt a keserű újságot mondotta néki, hogy vannak a meiihelyben gyerekek, akik nem tudnak nevetni. Gyermekek, akik nem tudnak nevetni... ez nem szavakból összetákolt mondat, amit csak úgy gépiesen leírhat az ember a nappal is égő vülanylámpa sárga fénye mellett, amit csak úgy monoton mechanizmussal kopogtathat ki a betűket teremtő gép mellé ültetett embertársam, ami fölött csak úgy hideg szemmel és érdekesebb újságot fürkészve rohanhatsz el te, akinek írok, akinek kopogtat ,íZ ólombetűk munkása és betűt teremt a gép. Ez a mondat nem mondat, ezek a szavak a íélekbe_ vernek és kopognak ott, mintha kemény záporba keveredett jégeső fagyott szilánkjai lennének. A nyomukban hűvös lesz a kedély és szalmájában törik meg a<z a kalász, amit még-reményzölden hagyott a sok dér és fagy, ami már a lelkünket megpörkölte. Gyermekek, akik nem tudnak n; éé ezt nem szabad úgy leírni, mintha azt imám : emberek, akik nem akarnak élni, asszonyok, akik nem-akarnak szeretni,. lelkek, akik nem akarnak remélni, világok, amik nem akarnak megnyílni, napfény, ami nem akar melegíteni — mert ez súlyosabb tragédia minden emberi és természeti tragédiánál, sötéiebb minden emberi pokolságnál és fájdalmasabb minden lélekbevágásnáh Ez nem a jelen, a mai élet borzalmas kórtünete, ez nem egyszerű jelensége a kegyetlen és lélektelen világfolyásnak, ez a jövőbe belesötétedő reménytelenség, szomorú séta egy kertben, ahol zöld bimbók senyvedőnek a selymes pázsit között, bimbók, amik sohasem láttak napot és amiből természeti parancsra nap nélkül is virágú:k kell egyszer nyílni és magot kell kihajítani, hogy rneg ne álljon a legszebb és legbizonyosabb természeti körforgás. Ez nem egy társadalom, vagy egy nemzet, vagy egy szociális elrendezés, vagy egy politikai kihrtás jellegzetes tünete, ez egy nagy szakadék a jövő felé vezető utón, egy borzasztó bizonyossága annak, hogy az az ember, aki mi utánunk következik, aki ma még csak lélegzi az életet, de holnap már küzdenie kell, nem lesz az, aminek minden elinduló életet szántak, az embernek kiforrása, tökéleresülése, kínetne- sedése Ez azt jelenti, hogy az emberi élet legszebb célját: a gyermeket magával rántotta a lélekben és jószándékban lezüllött és megmérgezett éieí, hogy nemcsak az arcáról tépte le a kipirosodás virágát, nemcsak a testébe oltotta bele a csenevészséget és erőtlenséget, de elvette a lelkének szebbik darabját is s úgy rendezte be a sorsot, hogy az az eszmélés, amely rájön arra. hogy anya any- nyií jelent, mint szeretet és az életem őse, apa annyit tesz, mint gondoskodás és kézfogé támogató, azt is megtanítja, hogy ember annyit tesz, mint átok, mert emberek az okai annák, hogy ha ébred az éhség, nincs kenyér, hogy szomorú kripta minden otthon és vannak, akik elfelejtettek s vannak, akik meg sem tanuk-ak nevetni. Hol vannak azok a pszichiáterek, akik ebből a lélekbeli jelenségből vigasztalást tudnak kijósolni? Hol vannak azok a bölcsek, akik ennek a jelenségnek nyomán épiteni merik a jövő emberkoncepcióját, hol van az a Madách, aki a gondolkodás selymére szavakkal ki tudná hímezni azt a képet, amit a holnap fölvirradása vetíthet elénk? fis hol vannak azok, akiknek munkája, háborúja és békéje, politikája és méregke vélj rése eredményezte ezt, hol vannak a belátá- ! sukkal, a megtérésükkel, az összeroppanásuk- kai, a megsemmisülésükkel? Sehol... Az élet rohan az eléje épített utón, a méreg magvetői ma is vetnek és az ember borzasztó tragédiáját jelző keresztekbe rakják a magból kinőtt kalászok nyalábjait. A nagy rohanás visz, cipel és vonszol bennünket is, a méreg magja csírázik bennünk i>s s csak a télbe borongó délutáni hangulat álfát meg és tisztit meg egy percre, amikor azt olvassuk, hogy vannak a világon gyermekek, akik nem tudnak nevetni... Ez a percnyi megállás az emberségünk megnyilatkozása. Egy fölcsillanása annak, hogy ma még van bennünk az emberségből is valami, egy parányi maradványa annak az életnek, amikor úgy volt, hogy minden gyerek vígan és a leikéből kacagott bele a világba... A lengyel külügyminiszter nyilatkozata Cáfolja az osztrák-bajor monarchia tervét Számít Franciaország támoga ására — A fel- sőszüézlaf szén és a cseh-szfováfc tarifa Varsó, november 24. A szenátus küiügví bizottságának tegnapi ülésén Posner szociáldemokrata szenátor Dmovszki kidügvmin'sz- terkez kérdést intézett a szovjeíoroszorszá- gi és a cseh sajtóban felmerült hírekre vonatkozóan, melyek szerint a lenvyél komi”ág titokban tárgyalásokat folytatna Bajorországgal egy létesítendő osztrák-bajor monarchia ügyében. Rinsrel szenátor fzs’dó klubi Franciaország és Szovjeíoroszország viszonyáról kért felvilágosítást és Franc'aorszáí áltásfog’alásáró* egv esede^e« ,o«gv konfliktus esetére. Dmovszki küHigvm;ríS''V. azonnal felelt az interpolációkra é« küeLn- tette, hogy a lengyel-bajor ’árvya’ás közönséges hírlapi kacsa. A Franciaország magatartására vonatkozó kérdést svm tar'J: időszerűnek de a lengvel kormány meg var ■arról győződve, hogy Lengyelország cufvo- viszonyok között ugyanúgy számíthat Franciaország támogatására mint ahogy v en- gye|prszág is móidenkor Franciaország olöa án lesz. A kűlKqr.vTn»T»!<'.zir‘1' vém’U tif-r- y« hogy a felsős zilézla5 szén Olaszországba vak ekbortSíásár a cesh-sz’ovák vasutak maga: szállítási dijai teszik lehe^e'le mié. Varsó, november 24. A Rzecz Po°poHF mai szarnia megcáfolja áz ellenzéki'sajtó a,r híresztelését. mely szerint á^rtMag a könár sasági elnök tárgyalásokat folytatna a ni? ttsztereinökkel eev'uj koalíciós kabinet meg alakítására vonatkozóan. Varsó, november 24. Paraj szejmmarsat .a szelni tegnapi ülésén azt a szenzáció'; beje lentést tette. hogy az államelnök etto-r-dt: Szep'ticki hadügyminiszter lemondását. A le mondás bejelentése nagy meglepetést kelteti mert rttndenki a hadügvui’niszter é? a kor mánv közti e’entétek ett;nrtá°ára srárriWt >■ hadfion Hrr^nafe egyelőre n:ncs is számba vehető jelöltje. Román kormányválság Bukarest, november 24. Poákükai körök . ben komoly kormányválságról beszé neí Vaiitcáanu közlekedésügyi miniszter akit ; belügyminiszteri székből degradáltak le jelen légi bársonyszékébe, nem tud beienyugodr e változásba s bosszút forralt Bratianu Jc nel ellen s oly beszédet készül mondani parlamentben, amely a legnagyobb zavaró hozhatja a kormányt. A liberális pártnak tudó mására jutottak Vaifoianu tervei s néhány 1: berá’ís képviselő kihallgatást kért tőle. hec szándékának megváltoztatására bírja. A mi írlszber megjelölte a kihallgatás időpontját ! amikor a képviselők megjelentek, üresem ta ! íál'ták a miniszter szobáját. Hiába vártak r j estig, a'miniszter nem jelentkezett. De ette ! a személyi hiúságból származó jelenségé | eltekintve, válságossá teszi a kormányy hely ; zsbét az is, hegy a parlamentben az agrár : reform végrehajtásával kapcsolatos panama ! kát letteztek le, valam'nt az a körűim ám hogy a francia kölcsön tárgyalásai megbúj sáltak. Nem lehetettem, hogy Bratianu buká sa uán Averescu kap megbízatást kormány aíald'tásra. •»»»»» »»» »»»» *■» t» 100 cseli-sil. KftronOírl fisettek ma, november 24-én: Zürichben 16.675 sváic? frankot Budapesten 58000.““ magyar korona Becsben —.— osztrák korona BerliQhHQ Í21695ÖÖ 080 008*-“ német márkái üecesoOeriiesi lesi a fcfsaníaiií Ooaie.reite.idjo? A kisebbik antant terv© — Az orosz kérdés is szőnyegre kerül Prága, november 24. A belgrádi Tribuna tegnap? jelentése szemű a jugoszláv külügyminiszter kijelentette, hogy a kisantaní konferenciája nem január 12-én hanem december 13-án lesz, illetékes prágai körökben erről azonban még semmit sem tudnak. — Belgrádi lapok jelentése szerint a kisantant rneUett még egy szövetség alakul, amelynek tagjai Lengyelország, Cseh* Szlovákia és Jugoszlávia lennének. Ez a híokk főképpen Oroszországra való tekintette! létesülne. A jugoszláv kormány szovjet- ellenes áláspontot foglal el és ezért nem akar részt venni ebben a kombinációban. Begrádi jelentés szerint s kisantaní koo- ierenciáján tárgyalás alá kerül a szinajai kott- ferencla napirendjére levett orosz kérdés is. itssisj lesi i nemet ummmmm&i r Stresémannt megbuktatták, de nem lehetetlea visszatérése —- Törekvések « parlamentáris kormány felé °rr Negyven házkutatás Berlinhen Frágá., nev^ber- 24. •. A rPémei birodalmi gyűlés este íélnyoic órakor szavazott a három középpárt bizalmi indítványáról, amelyet 230 szavazattal 155 ellenében eíveteít. $>trésemann ezután rövid' megbeszélést tartott a kormány- tagjaival, majd a birodalmi elnökhöz ment, akinek átnyújtotta az egész kormány lemondását. Ebért elnök a lemondást elfogadta s Stresemannt bízta meg az ügyek ideiglenes vezetésével. A birodalmi elnök még éjszaka fogadta a szociáldemokrata, a centrum, a német néppárt, a nacionalista párt, a demokraták és a bajor néppárt vezéreit, akikkel a kormányalakítás lehetőségeiről tanácskozott. A tanácskozásokon Loebe, a birodalmi gyűlés elnöke is részt vett, aki a centrum vezérével, Marxai együtt azt az álláspontot képviselte, hogy lehetőleg a középpártokkal kell kormányt alakítani, mert ezt az ellenzék eltűrné. A centrum a kormány összetételéi olyképpen képzeli el, hogy az lehetővé tegyen bizonyos csatlakozást jobb felé. Az elnök a pártvezérekkel ma délben folytatja tanácskozásait A lapok véleménye az uj kormány megalakulásáról megoszlik Valószínűnek, tartják, hogy Ebért elnök egyelőre betartja a parlamentáris utat és az ellenzék táborából, valószínűen a nacionalisták közül fog valakit megbízni az uj kormány alakításával. Lehetséges azonban, hogy a birodalmi elnök nem kísérli meg a parlamentáris megoldást, hanem hivatalnokkorrnányt alakit, amelynek elnöke valószínűen Albert volt újjáépítési miniszter lenne. Berlin, november 24. Stresemann bukása f?a*áríalan zavart Idézett elő a politikai körökben. A Stresemannt visszalépésre kényszerítő pártok közül egyik sem tudja. .ho*»y mdyen kormány következzen. A nac?ona*is- ták numik is tisztában vannak azzal hogy nagy a hiány o!v személyiségekben, kik az uj kornmnv megalakításánál ^ekhtte'be jöhetnek. A parlamentben most már többen beszélnek Stresemann visszatérésének lehetőségéről, mint uj kormány megalakításáról. Berlin, november 24. Ma már háttérbe szorul az a kombináció, hogy Albert volt újjáépítés! minisztert bízzák meg a hivatalnok- kormány megalakításával mert remélik, hogv sikeríTnl fog parlamentáris kormányt alakítani. A centrnm e’len*l!ása tegnap meghiúsította » polgári pártoknak azt a tervét, hogy Jares belügym’nisztert juttassák a kancellári székbe. Az a veszély tenyeret tehát, hogy a kormányválság sokáig fog elhúzódni, aminek katasztrófáik következménye tehet. Sír ©sémám* rá is mutatott Ebért elnökkel való tárgyalásakor e lehetőségekre és hangsúlyozta, hogy a kiilfö'dl hitelműveletek meghiúsulhatnának s a Jelek azt mutatják, hogy Észak- németországban és Bajorországban a válságot felhasználnák arra, hogy uj puccsof kíséreljenek meg. Szükség van tehát haladéktalanul egy eröskezü kormányra, mert a Seeekt tábornok kezében összpontosított végrehajtó hata’om csak úgy lehet hathatós, ha politika! kormány van mögötte. Berlin, november 24. Stresetnann távozását a berlini lapok általában jóindulatúan kommentálják. — A Berliner Tageblatt elismerő szavakkal adózik Stresemann érdemeinek, majd kijelenti, hogy a hosszabb inter- regnum elképzelhetetlen s nincs más hátra, mint visszatérni a polgári munkaközösség koalíciójához, mely számíthat a szociáldemokraták semlegességére. — A Vorwárís szerint Stresemannak azért kellett elbuknia, mert államférfiui belátása nem volt arányban szónoki képességeivel. — A Deutsche Tages- Zeitung szerint Stresemann a minden tek'ntétben illúziókra alapított politika áldozata. S:- kert csak a nemzeti erőkre támaszkodó politika mutathat föl. — AD. A. Z. azt ;rja. hogy az uj kormánynak nem szabad külpolitikái kalandok után futni, hanem a belső rendet és •a nemzeti erő összefogását kell garantálttá. Stresemann bukását az ellenzék nem fogadta örömujjongással inért tudja, hogy ez nem jelenti a német parlamentarizmus krízisének a .megoldását. — A V. Z. azt hiszi, ha demokrata párti lesz az uj kancellár, akkor a szociál- remokraták lemondanának arról hogy ők alakítsanak kormányt — A Lokalanzeiger Jar- res belügyminisztert tartja a polgári pártok kancellár jelöl tjének, kinevezése azonban a centrum ellenállása miatt valószínűben. Berlin, november 24. A katonai parancsnokságok rendeletére tegnap a rendőrség mintegy negyven házkutatást tartott a nacionalistáknál és a kommunistáknál. A két párt központi irodáin kívül összes pénztárait, valamint a Rote Fanne és a Deutsches Tagblatt szerkesztőségét lezárták és lepecsételték. Berlin, november 24. A Vossisohe Zeitung szerint a Luther birodalmi pénzügyminiszter által bejelentett uj adó ja vasiatokat valószínűen már ma a birodalmi tanács elé terjesztik. Az uj javaslatok közül különösen a íakásadó hozna jelentékeny jövedelmet