Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)
1923-10-13 / 232. (385.) szám
3 Szombat, október 13. <Pw(WM(fwWíKmE Pefrogaiíi Oszkár cikke az elleiszék egységes frontjáról Prága, október 12. Petnogalli Oszkár dr., a sziovenszkói és ruszdnszkói szövetkezeit ellenzéki pártok központi irodájának igazgatója tollából a Bohémba mai számában az alábbi cikk jelent meg, amely bizonyosan visszhangot fog kelteni a német közvéleményben. — Már a szeptember lő-iki községi választások — igy kezdődik a cikk — nagy változásokat okoztak a politikai helyzetben. A cseh szociáldemokrata párt veresége következtében hirtelen • megváltozott a cseh nemzeti koalíció* struktúrája, melynek kebelén belül a polgári pártok jelentékeny módon megerősödtek, inig a szociáldemokraták elvesztik eddigi befolyásuk nagy részét. A változás egyik természetes következménye az lesz, hogy a koalíciós pártok között a miniszteri tárcákért viszály tárnád, ami csak rontani fog a kormány helyzetén. Csehország, Morvaország és Szilézia német vidékeinek választási eredményei pedig jelentik ■a nemzeti eszme győzelmét és a német polgári pártok, azaz ama pártok megerősödését, amelyek a kormány ellen eddig is sokkal határozottabban küzdöttek, mint a szociáldemokraták. Csehország, Morvaország és Szilézia községi választásainak eredménye miatt a kormány helyzete súlyosabbá válik, mint a választások előtt. — A helyzet súlyosságát még kiéiesiti a sziovenszkói megyei választások eredménye. A koalíciós pártok a hat megyei képviselőtestület egyikében sem tudtak többségre szert tenni. Az autonomista ellenzék (a szlovák néppárt és a mi szövetséges ellenzéki pártjaink) négy megyében abszolút többséget kaptak, a hátramaradó két megyében (a kassaiban és. zólyomiban) pedig az ellenzéki pártok — a kommunistákat is beleszámítva —• jelentős többségre tettek szert. A szlovák szavazatok legnagyobb részét a szlovák néppárt kapta. Ez a párt egymaga több szavazatot szerzett, mint Hodzsa miniszter szlovák agrárpártja, Dérer szociáldemokrata pártja, valamint a cseh nemzeti demokrata párt és a cseh nemzeti szocialista párt sziovenszkói fiókjai együttvéve. A szövetkezett ellenzéki pártok (a keresztónyszo- ciális párt. a magyar kisgazdapárt, a magyar iogpárt és a szepesi német párt) szintén nem várt sikereket értek el. Ezt bizonyltja az is, hogy ezek a pártok, noha a tu- rócszentmártoni megyében nem állítottak jelölteket, harmincnyolc mandátumhoz jutottak. E pártok győzelmét annál többre kell értékelni, mert a kormány minden lehetőt elkövetett, hogy ezeket az „irredentista44 pártokat összetörje. Hodzsa földmivelésügyi miniszter ezért hívta életre a köztársasági magyar pártot. Ez a párt kormánypénzen alapított sajtójával az újságírás történelmében példátlanul álló izgatásba fogott a szövetkezett ellenzéki pártok és azok vezérei ellen. Fáradozásaik azonban hiábavalók voltak: a magyar nép nem engedte magát félrevezetni, úgy hogy a köztársasági párt egyetlenegy mandátumhoz sem jutott a megyei k ép v is elő t e s tíi 1 et e kb e n. Ha són ló. vereséget szenvedtek a magyar-német szociáldemokratáik is, amelyek szintén nem tudtak egy mandátumot sem szerezni. A magyar munkásság részben a keresztényszociális pártra. túlnyomó részben azonban — sajnos —- a kommunista pártra adta szavazatát, mely a választási küzdelemből mint a negyedik legerősebb párt került ki. Ezek az eredmények azt jelentik, hogy a kormánykoalíció teljes vereséget szenvedett, inig az autonomista tábor egyfelől és a. kommunista párt másfelől nagy eredményeket értek el. A kormánynak választania kell a polgári pártokkal való autonómia, vagy pedig a kommunistákkal való bolsevizmus között. Tertium non datur! A kormánytól függ, hogy e két lehetőség közül azt válasz- sza, amely neki megfelelőbbnek látszik. Mindkét csoport eredményei azonban azt bizonyítják, hogy a mai kormányrendszerrel szemben az elégedetlenség a forrpontiig fokozódott. Szlovén szik óban nincsen talaja a cseh-szlovák nemzeti állam fikciójának, pny- nyiira nincsen, hogy Hodzsa szabadalmazott kormánypártja sem merészelt a cseh-szlovák jelszóval nekiindulni a választási küzdelemnek, hanem beérte a „kisgazdák és föld- in ívesek köztársasági pártja44 szerényebb elnevezésével. — A kormány többségét eddig legnagyobbrészt a sziovenszkói mandátumoknak köszönhette. Mivel ezeknek a mandátumoknak a száma a jövendő nemzetgyűlési választások alkalmával jelentékeny módon fog összezsugorodni, a kormány parlamenti többsége csak papíron van meg és határozottan ellentétben áll a lakosság jgazi párt- eloszlásával. A koalíciónak immár nincsen többé erkölcsi joga ahhoz, hogy magát a néptöbbség reprezentánsának tüntesse föl. Ha a koalíció eddig uralmon maradhatott, ezt csak a parlamenti ellenzéknek köszönheti, amely, noha számát tekintve, erősebb majdnem valamennyi európai parlament ellenzékénél, taktikai gyöngeségével lehetővé tette, hogy a kormány ilyen hosszú ideig tengethette az életét. A prágai parlament ellenzékének feladata, hogy megbuktassa a mai kormányt és ezt a feladatát megkönnyíti az, hogy az igazi népakarat és annak mai parlamenti képviselete között való eltérésre hivntkozhatik. Nem vagyok ugyan tagja a parlamentnek, de legyen szabad rámutatnom arra, hogy a különböző ellenzéki csoportoknak: a német polgári pártoknak és a szociáldemokratáknak, a szlovákoknak, a magyar képviselőknek, sőt a kommunistáknak is, okvetlenül el kell érniük ezt a célt, ha komolyan akarják. A Bohiemia vendégszeretete lehetővé teszi számomra, hogy a német Tárcarovatunk: Vasárnap: Féja Géza: Köszöntő. (Mécs László könyvére.) (Vers.) Molnár Jenő: A púpos Berta. NBP9RÓD mtataiimiiw tvwcxxaaBMmmo— A Magas Tátrában — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Orosz Sándor Éjjel permetezett az eső. A hajnali szürkületben most száll föl az ázott föld nyirkos lehelete. Láthatatlan kéz csodás gyorsasággal, ezer és ezer ezüstszálból fonja a köd halvány fátyolét, amely álmosan átkarolja, magába olvasztja a vidéket. A sejtelmes párázatban, mint a színtelen álomképek, árnyak elmosódott vonalai imbolyognak, jönnek, mennek, ismét felbukkannak, hogy nyomtalanul eltűnjenek a ködtenger tejszinti derengésében. A lomnici vonat kilátókocsijából nézem a sejtett vonalaknak, a törött árnyképek mozaikdarabjaiuak csodálatos hullámzását. Más az ősz eleji köd lent a lapályon, a lankákon és más itt az öreg Tátra lábainál. Amott, mint a sűrű szövésű házivászon, nehézkesen ráfekszik a vidékre és ólomsuly- Jyal odatapad a tárgyakhoz. Itt, az öreg hegyek tövén, mint leheletnyi selyemszálak fátyola kendőzi a tájat, pehelysúlyát nem érezzük, csak a mesékbe való táncának lejtését látjuk: elmosódott foltokat elénk varázsol, melyekről nem tudjuk biztosan, hogy micsodák. Talán tárgyaknak elhalványuló körvonalai, vagy rég felejtett emlékek a tűnő ifjúkor messzeségéből. Az öreg erdömester homlokára húzza zcrgcszakálue vadászkalapját, egyik szemével a magasba pislog és korát meghazudtoló víg kedéllyel fölpattan az ülésről: — Remek napunk lesz! Csengő hangon belefog egy nótába, melytől fölvidul a többi nimród arca, itt is, ott is belevág egy-egy érces hang, hangulatosan szól a dal: a havasról, ahol a viharfenyő dacol a vad széllel, ahol a magány lakik, a csend az ur és nem terem a bűn. Ott künn, mint valami bűvös varázsütésre, egyszerre megváltozik minden. A ködtenger futni kezd: felülről le, a föld felé! A halvány derengésből kecsesen fölbukkannak a fenyők élbe futó koronái, a fák csodálatos gyorsasággal felülről lefelé nőnek, mind szélesebb terjedelmet és alakot öltenek, a szomszédok öles ágaikkal összefonódnak, a fenyőerdö harmatcseppes zöld gúnyája tüneményes káprázattal kibontakozik a sejtelmek világából. A tüszögő masinának egyszerre elakad a zihálása, a vonat nagyot zökken és fáradtan megáll. Tátralomnic. A kocsiból kirajzik a messze vidékekről összeverődött vadásztársaság, derűs szó víg hangulata száll a fenyőillatos reggeli légben. öüké n t elenül v is sz afo rdu 1 o k. Hová tűnt a csodás ködlátomány? A néma kérdésre az öreg erdőmester halkra vált szava felel: — A hajnal habtestiü lányai clösurrautak a rengeteg mélyéből és picinyke ollóikkal fölszabdalták az ezüstfátyolt! Úgy lehet. Mert ő, aki egy emberöltőn át az erdőket bújta, sokszor láthatta, mikor az ősz eleji csodafátyol ezüst selymével körülfonták karcsú alakjaikat. * Ma egy éve hajtottuk a Morgást és e nap felejthetetlen emléke oly sokszor megelevenedett előttem, polgári pártok képviselőihez, mint a legerősebb ellenzéki csoporthoz és mint a csehszlovák köztársaság legnagyobb nemzeti 'kisebbségének parlamenti képviseletéhez azzal ■a felhívással forduljak, hogy kezdeményezzék az egységes ellenzéki front létesítését. Csak igy lehet megvívni azt az egységes küzdelmeit, mely egyszer a mai kormányzó- rendszer bukását és a cseh-szlovák nemzeti állam fikciójának végét fogja előidézni. A rimaszombati egyesült protestáns gimnázium államosítása Prága, október 12. A P. M. H. október 6-i számában beszámolt azokról a tárgyalásokról, amelyek a rimaszombati egyesült protestáns főgimnázium állami kezelésbe, való vétele ügyében e napokban folytak le Rimaszombatban. A tanácskozások egyik résztvevője, aki az ügy előző fázisait is jól ismeri, az alábbi megjegyzéseket küldte be nekünk, amelyeket szívesen közlünk, mert hiszen a sziovenszkói magyar iskolaügynek ez a fontos fejezete megérdemli, hogy vele mindnyájunk okulására részletesen foglalkozzunk. Amidőn Szlovenszkót •— írja informátorunk — a cseh-szlovák köztársasághoz csatolták, a köztársaság kormánya célul tűzte ki az iskoláik államosítását. Az első küzdelemből a rimaszombati protestáns főgimnázium győztesen került ki annyiban, hogy kimondották, hogy az intézet, mint magyar nyelvű, de párhuzamos szlovák osztályokkal kiegészített iskola, az ttkolafentartók rendelkezése Matt marad. Később pedig, noha az ágostai evangélikus egyházkerületi főhatóság a gimnázium államositásába beleegyezett, az államosítás a rimaszombati református egyház — nrmt a másik f ön tartó tulajdonos ellenkező állásfoglalása miatt — nem következett be- Ekkor következtek aztán ama bizonyos ..szelíd nyomások44 a reformátusok megiput’ütáisára. Az intézet kipróbált tanárait az állam nem rendes, hanem csak szerződéses jeílegü ideiglenes alkalmaz ott a inak Ismerte el s őket különböző drágasági segélyeiknek csak egy minimális részében részeltette. A tanári testület feljaj- d diósára az igazgatótanács kölcsoukötés ut- jtft is igyekezett: igén veiket a lehetőség legszélsőbb határáig kielégíteni. Amidőn azonban pénzt már kölcsön utján sem szerezhetett elő, az elszegényedett vármegyei magyar lakosságtól pedig a várvavárt segítség sem érkezett meg. az igagatótanács a tanári fizetésieket, helyesebben a drágaság! pótlékokat kényszerűségből leszállította. A kormány kezdeményezésére megindult az államosiitára irányuló eljárás és az 1922. évi december 18-án lefolyt tárgyaláson a felek a többek között megállapodtak abMa, Kisasszony napján, mikor a vándor- fecskék hosszú rajvonala végigsiklik a légür láthatatlan utam, ismét itt vagyok, hogy a vadászmámornak azt a csodás zamatját magamba szívjam, melyet egyedül a havas lehel magából. A vadászgazda meleg kézszoritása köszönt és már is búcsúzom, mert az erdőszélen ott várnak a kerülök a nyugtalankodó, vérbeli kopófalkával. Az én állásom nem fog a hosszú vadászvonalba kapcsolódni, amely a határ mentén, ia hegy tövétől a szálerdő legfelső csúcsáig, zegzugosan elhelyezkedik, az én helyem ott fönt lesz: á törpefenyős hegygerincen, ahol följebb már nincs mit keresni, mert ott a kopár sziklabirodalom kezdődik. A hosszú Martin megbillenti viharverte kalapját, a megkötözött falka felét leoldja, a szekérutra kanyarodik, társa a nyugtalankodó füzérekkel nyomon követ. A kincstári határ mentén vonulunk. Valamikor sűrű drótsövény választotta el a két területet, aztán jött a nagy felfordulással egyetemben a vad nyerseség, a rombolók útjába beleesett e kerítés is, elpusztították. Az ujjnyi drótok, mint az elhallgatott, néma vád szomorú felkiáltójelei, ott lógnak le a támasztó oszlopokról. Menés közben szó nem esik köztünk. Az erdőtjárók halk szavú, hallgatag emberek, kiknek leghívebb társalkodója a rajzó gondolatok végtelen sora. A beszéd megrontója a színes hangulatoknak, melyek lépten-nyomon, mint a himes pillangók, szárnyra kerekednek. És mikor a szív beszél, mikor a lélek önfeledten magába merül, a csönd meghitt érzések fakasztója. Minek ilyenkor a beszéd, mikor a hang kontár visszatükrözője a hangulatok melegségének, mélységének. Martin a határmenti vö.rősfenyünél megáll és megvár, mig felsorakozunk. Rövid pihenőt tartunk. bán, hoigy az állam az iskolaépületért és annak telkéért 50.000 koronát, a múzeumokért, könyvtárakéért és felszerelésekért pedig 15.000 korona évi bért fizet és folyósítják a tanároktól elvont drágasági pótlékokat 1921 január elsejétől. A kormány megbízottai kijelentették azt is, hogy a személyi és dologi kiadásokat már 1923 január 1-től az állam viseli éis hogy a megállapított járandóságokat .legkésőbb február elsején kiutalványozzák az iskolának. Ebben a megállapodásban sehol egy betű sincs arról, hogy az intézet egyéb vagyonára, alapjaira és alapítványaira az állam igényt tartana, tehát ezeket az igazgatótanács joggal tekintette olyanoknak, mint amelyeknek jövedelmeire igénnyel fog birni abból a célból, hogy majd boldogabb időkben egy magyarnyelyíi felekezeti iskolát létesíthessen. A megígért államosítás és pénz helyett mindenki legnagyobb csodálkozására olyan felszólítást kapott az igazgatótanács, hogy május 15-én kiküldötte által jelemen meg Pozsonyban az államosítás érdekében való tárgyalás folytatására. Ez alkalommal a kormány részéről az a kijelentés történt, hozv az intézet épületééu és udvaráért csak 50.000 koronáit hajlandó fizetni az állam, amely egyúttal követeli hogy a múzeumok, könyvtárak s-b. tulajdonlovát in-gyen a diák át az államnak. Szóba, került az is. hovv az elmaradt tanár' pótlékokat sem fizetik ki 1921 január 1-től kezdve, mivel az bkok csak az 1922. év végén kötött megegyezést államos’tása ügyében! Ezen a-7 értekedettm a többi megbízott intézeteik kéovttelcv hde- nvuizodtak az említett kivánahn-aik ieHec?tÁ_ sebe. csupán a r-maszombat: fögimtiá^httn igazgatótanácsának méghablrny zottta, Tnr- köiv József dr. emelt az ellen Jnttro-7ottan kifogást. A várt döntés helyett újból tárgyalást mely alkalommal a korinán v inegiüzol tornak mely alkalommal akormány megbiznttainak kívánságára a föníartó tulajdonosok belementek abba, hogy az intézetet tizenöt évre bétbeadják az államnak s hogy egyelőbe csak Irat évre áJliap'tsák meg a bér összest. A kormány képviselői viszont — a miniszter utólagos jóváhagyásától f-1 tó.telezetten — hozzájárultak, hogy az 50.000 koronában megállapított béren felié a múzeumok és egyéb felszerelések használatáért további 15-000 korona, évi bért fizessen az állam' az elmaradt tanári segélyeknek folvótttására azonban csupán január első raoiától kezdve voltaik hajlandók. A fentartó tulajdonosoknak ama kívánsága, hogy a működő rendes tanárokat névszerint felsorolva állami tanárok gyanánt átvegyék, hajótörést szenvedett a kormány képviselőjének merev ellenkezésén s igy csak abban állapodtak meg, hogy mindazokat a tanárokat, kik cseh-szlovák állampolgárok, középiskolai képesítéssel búnak. fegyelmi eljárás alatt nem állanak, át Megszólítom a másik kerülőt: — Az édesapja nem jött el? Szemöldökét összehúzza és halkan felel: — Ö már többet nem vadászik! Mikor tavasszal azt a fránya zergetilalmat elrendelték, csak annyit mondott: Menj most. fiam, te helyettem, az én lábaim elfáradtak a járásban! A vörös Szkokán, a tátrai zergevadászok legendás vezetője! Ha vendégével, mert mindenki az volt, egyszer elindult, fagyban-hóban, sziklákon, gerinceken, szakadékokon át egy iramban vezette. Ha egyszer megállt, bozontos, nagy szemöldöke összerándult, ujjúval valamerre mutatott: — Ott vannak a zergék! Neki nem volt szüksége látócsőre, kilométertávolságból megismerte az erős bakot. Aztán ungon-berken keresztül vitte a vadászt, rmig a kiválasztott darab közelébe hozta. Aki vele kint járt és z-ergét nem hozott terítékre, azt másodszor már nem fogadta vendégszeretetébe! Az öreg hát visszavonult! Most a fia járja az erdőket, vezeti a -nyugtalan kopófalkát és tele tüdővel beledudál a vékonyhangu tülökbe, mely annyi éven át az öreg Szkokán vállához simult! Az apák élete igy folytatódik az ivadékokban. * Szótlanul följebb, egyre följebb kapaszkodunk, a védő erdőből egyszerre belépünk a törpefenyők övébe. Jaj annak, aki egyszer itt eltéved az egymásra boruló ágak áthatolhatatlan sűrűjében! Es mégis, a havasok fejedelme, a medve és e nagy hegyek vérengző tigrise, a hliuz, előszeretettel itt veri föl a tanyáját. Az összefonódott ágak hálóját -keskeny, láthatatlan csapások szelik, ezek az ö ors/águtaik. A kis Szkokán elénk vág, mire a kigyó-