Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-12 / 231. (384.) szám

— (A Közegészségügyi minisztérium és Pozsony.) Pozsonyiból jelenti- tudósítónk: Pozsony fogyasztásának egy harmadát teszi ki a külföldi sertés. Eddig magániházaknál is vágható volt a külföldi sertés, de az egész­ségügyi minisztérium most rendeletileg eltil­totta a külföldi sertéseknek háznál való vá- gafásáit. Pozsonynak azonban nincs sertés- vágóhidja. A súlyos probléma nagy fejtörést okozott Pozsony város főjegyzői hivatalá­nak, amely szerdán tartott ülésében foglal­kozót vele. De nem azért diktátor Bellay József, hogy túl ne tehetné magát az ilyen csekélységeken- Egyszerűen Tápárán csőit Pozsony város tanácsára, hogy a lehető leg­sürgősebben építsen egy ideiglenes sertés- vág'öhidat addig, amíg a város rendes vágó­hídja elkészül. Csak egy a bökkenő: melyik tanácsra irt rá ilyen szigorúan Bellay nr, amikor Pozsony városának — nincs is ta­nácsa . . . Hogy a város lakossága, amely téli szükséglétét szerzi be az olcsóbb külföldi sertéssel, várhat, az most másodrendű kér­dés. A legfontosabb a — politika. — (A német szociáldemokraták újból sürgetik a parlament összehívását.) Heller és Niessner német szociáldemokrata szenátorok a párt nevében kérést intéztek a szenátus el­nökségéhez. hogy hasson a kormánynál oda, hogy a nemzetgyűlést azonnal hívják össze. Kérelmüket azzal okolják meg, hogy megint az a veszély fenyeget, hogy a szenátus az idén éppen úgy, mint az elmúlt esztendőkben, kénytelen lesz nagyfontosságu törvényeket azokhoz méltatlan módon, a legnagyobb gyorsasággal letárgyalni anélkül, hogy azo­kat komolyabb tanácskozás, vagy akár csak komoly bírálat tárgyává is tehetnék. A kép­viselőhöz és a szenátus elnöksége ma és hol­nap értekezletet tart, amely a német szociál­demokraták' kérelmével fog foglalkozni. — (A rimaszombati ortodox zsidőtemplom) tervpályázatán az első dijat Gercnday Géza pös- tyéni építész nyerte el. Az nj templom felépíté­sére egymillió korona van előirányozva. — (Kinevezések.) A kormány Svobo-da Ferenc szaktanítót a záturcsátiyi állami gaz­dasági iskola igazgatójává nevezte ki a VII. fizetési osztályban. Az iskolaügyi miniszter Xeiinka Mátyás tanítót a Selmecbányái ál­lami ipariskola tanítójává nevezte ki a X. fizetési osztályban, — (Kiutasították Belgiumból a letartóz­tatott német repülőket.) A Knocke mellett nemrég letartóztatott három német repülőt fi belga hatóságok felszólították, hogy hu­szonnégy óra alatt hagyják el Belgium terü­letét. A nyomozás még nincs befejezve. — (Nem is válaszolnak.) Winter Ferenc percnyi lakos, család fen tar tó, volt katonát 1919 május végén a bolsevikiekkel harcban álló cseh-szlovák hadsereg katonái vissza­vonulás közben lelőtték. Winter József, az áldozat apja, 1919 augusztus 3-án a szepsii szolgain ró utján kártérítési kérvényt adott be, melyre a mai napig választ sem- kapott. A kenyér-keresőtől megfosztott család azóta állandóan nyomorog. Körmendy-Ékes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő kérdést intézett a nemzetvédelmi és a belügyminiszterhez, hogy hajlandók-e a nyomorgó család támo­gatására nagyobb összegű segélyt kiutalni, hajlandók-e azt állandó havi támogatásban részesíteni. hajlandók-e megvizsgáltatni, hogy a kérvény kinél rekedt meg, hajlan­dók-e a kérvény visszatartóit -megbüntetni és végül hajlandók-e kinyomoztatni Winter Ferenc gyilkosait és azokat az igazságszol­gáltatásnak átadni. — (Járványos betegségek Técsön.) Ru­szinszkói szerkesztősegünk jelenti: Az utóbbi napokban mind sűrűbben jelentették, hogy a máramarosmegyei Técsön skarlát-, diftéria- és kanyarójárvány ütötte föl a fejét. A ható­ság megtette az előzetes óvóintézkedéseket és az iskolákat és óvódákat két hétre be­záratta. — (Erdélyben visszaállítják az esküdt­székeket.) Kolozsvárról jelentik: Florescu igazságügyminiszter Kolozsváron kijelentet­te, hogy az esküdtszék intézményét Erdély­ben rövidesen visszaállítja. A magyar bűn­vádi perrendtartásról szóló és a sajtótör­vény nagy hatáskört biztosit az esküdt­székeknek s az igazságszolgáltatásra vonat­kozó törvényhozás egységesitésc előtt az esküdtszékek csak a régi magyar törvé­nyek alapján állíthatók, vissza. Erre utal kü­lönben az igazságiügyminiszt-er nyilatkozatá­nak az a része, hogy Erdélyben állítja vissza ezt a bírói fórumot. — (Beiratkozás a prága német fösko- lákra) október 6-ávail lezárult. Mindazok a hallgatók, akik a határidőig nem jelentkez­tek, a folyó félévre csak úgy nyerhetnek fel­vételt. ha elmaradásuk okát nyomós indok­kal (például orvosi igazolvány) igazolni tud­ják. A késcdelincskcdök az egyes kari dé­kánok által kiszabott büntetést kötelesek fizetni valamennyi diákjóléti intézi)lény ja- »vára, — (A határmenti katlikus egyházme­gyék.) A kormány a Li'dové No-viny értesü­lése szerint összegyűjti azokat az eseteket, amelyekkel bizonyítani kívánja, hogy a Va­tikán a kormány tudta nélkül a határok kö­zelében levő egyházmegyéket állítólag oly­képpen kerekítette ki, hogy egyes cseh­szlovákiai plébániáikat a szomszédos álla­mok területén fekvő egyházmegyékhez csa­tolt, illetőleg a szomszédos államok terüle­tén fekvő egyházmegyéknek egy részét cseh-szlovák egyházmegyékhez kapcsolta. A L. N. szerint legutóbb tizenhét Romániában levő ruszin községet szakítottak el a mun­kácsi egyházmegyétől. A változásról a Va­tikán sem a cseh-szlovák, sem pedig a ro­mán kormányt nem értesítette. A kérdésben annak fontosságára való tekintettel rövide­sen megindulnak a tárgyalások. — (A bókeárak százmillió szorosa.) Ber­linből táviratozzak: A közszükségleti cikkek árai a statisztikai hivatal kfmutatása szerint elérték a beiké árak százki lene millió szorosát. — (A prágai diákság tiltakozik a villa­mostársaság önkényeskedése ellen.) A prá­gai diákság küldöttséget menesztett Baxa főpolgármesterhez, hogy tiltakozzék a prá­gai villamosvasúti társaság ama sérelmes rendelkezése ellen, mellyel a diákok nagy- részét megfosztotta kedvezményes áru bér­letjegyeitől. — (Kivándorolnak a Söídnélkiili magyarok.) Zentárói 'jelentik: E hér folyamán harminc ma­gyar család indul útnak Braziliába. A kivándor­lásra készülődő családok lélekszáma kétszáz és legnagyobb részük (8 család.) a Hirsch-ura dalom földnélküli cselédjei. A kivándorlók útiköltségeit a brazíliai kormány fedezi. A tömeges kivándor­lásnak az az oka, hogy néhány család már régeb­ben kivándorolt a községből és hazairt leveleik­ben kitűnő kereseti lehetőséggel biztatják az itt- honlevőket. — (Hevesvármegye az emigránsok el­len.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: He­vesvármegye törvényhatósági bizottsága el­fogadta azt az indítványt, hogy a külföldre szökött politikai menekültek és bűntettesek az emigráns címet ne használhassák és min­den vagyonuktól megfosztassanak. A hatá­rozat megokolása kiemeli, hogy Magyaror­szágon Rákóczit és Kossuthot illeti meg az emigráns jelző, de nem Jászit és társait. — {Kirándulás Dániába és Svédországba.) A köztársaság minden részében közismert „Allge- meiner VolksbiIdungsverein“ vagy Volksbildungs- verein Karlsbad", amely 1922-ben Hamburg-Hel- goiandba 1400 tagot, 1923-ban Svájcba, Itáliába és Nürnbergire 1450 tagot vezetett, jövőre, 1924- ben rendezi (két csoportban: egyiket május vé­gén, a másikat július végén) hetedik tanulmány- ntját Berlin—Rostock—Warnemiinde—Gjedser— Kopenhagen — Kronborg — Heilsingör — Malmö — Trelieborg—Sassnitz (Riigen szigete) Straisund— Berlin és Dresdenbe. A részvételi dij júliustól kezdve 13 havi 70 koronás részletekben fizethető be. — Kirándulás Triestbe és Velen­ce be: 1924 július 2-án Salzburg—Tauernbahn— Adelsberger Grotte—Abbázia—Fiume—Lovrano— Pola—Brione—Triest—Grado—Velence városokat keresi fel kirándulás keretében az egyesület tag­jaival. Ezen kirándulást költségei 800 korona. Kér­jen illusztrált prospektust 1 koronás válaszbélyeg beküldése mellett a kassai csoport vezetőiétől, Lukinich Frigyes, Kassa/ Komensky-u. 18, vagy a kirándulás vezetőjétől, Franz Sdeidl, Karlsbad-Fi- sheern, Bráuhausgasse 330. A kiránduláson csakis tagok vehetnek részt. Tag bárki, lehet, aki az évi 12.20 korona tagsági dijat lefizeti, mely összegért a szállodai, vasúti stb. kedvezményeken kívül egy illusztrált folyóiratot: „Die Volksbildung“-ot kapja házhoz szállítva. Beiratkozásokat elfogad ,a kassai szekció vezetője, Kassa, Komensky-u. 18. Érdeklődők forduljanak levélileg válaszbélyeg­gel, vagy minden szombaton délután 2—4 óráig fenti címhez. — (Egy aradi ember bankrablása Stock­holmban.) Arad;ól jelentik: Az aradi állam­rendőrségre átirat érkezett ma délelőtt Stockholmból. A stockholmi rendőrség arra hívja fel az aradi államrendőrséget, hogy in­dítson nyomozást egy Schultze József ne-vü fiatalember kézrekeritésére, ,aki még augusz­tus 26-án egy ottani bankot kirabolt. Egy társaság kirabolta a Francia-Argentínai Ban­kot és a páncélszobában levő háromszáz- nyolcezer svéd korona készpénzzel meg­szökött. A stockholmi rendőrség elfogta a bankrablók egy részét, de a főbűn őst, aki a pénzt is magával vitte, nem sikerült kézre- keriteni. Kiderült, hogy a pénzt Schultze Jó­zsef, a rablás megszervezője, vitte magával, aki Aradra szökött, ahol rokonsága tartóz­kodik. Megérkezett Schultze József szcmély- leirása is. A vakmerő rabló elegáns, közép­termetű, s borotváltképp huszonnyolc-har­minc éves fiatalember. Beszél magyarul, né­metül, franciául, spanyolul, oroszul és svédül. — (Hatmilliós postarablás Romániában.) Jas- sibói jelentik: A holmi hatóságoktól jelentés ér­kezett arról, hogy a Hotin és Mamaliga között közlekedő postakocsit fegyveres rablók támadták meg, a postakocsiit súlyosan megsebesítették s azután hatmillió lei értékű pénzeslevclet raboltak cl. A rabló üldözésére csapatok indultak. — (A bírósági orvosok és állatorvosok illetményei.) A mini síztei tanács tegnapi ülé­sén az igazságügyi minisztérium indítványá­ra rendezték a bírósági orvosoknak és állat­orvosoknak a bűnügyi eljárásoknál fö''mnrült illetményeit. — (Lemondott a pozsonyi „csonka ta­nács" is.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A városi tanács lemondása a legnagyobb di­lemma elé állította a város felettes ‘hatósá­gait: a zsupánt és a teljhatalmú minisztériu­mot. Növeli a káoszt, hogy a még megma­radt négy tanácstag szerdán este hét órakor a S'avoy-szállóban bizalmas értekezletet tar­tott, amelyen szolidaritást vállaltak a tizen­két lemondott városi tanácstaggal és ők is beadták lemondásukat. A négy között van Rossol Emánuel cseh-szlovák agrárpárt! ta­nácstag, Hammeri Gyula német szociáldemo­krata tanácstag. Pozsony város tanácsa így most egyedül .,az elnökből": Okanik Lajos dr. poigárlestefből áll. Pénteken egyedül ő fog ülésezni, ha addig a helyzet nem válto­zik. A lemondott tanácstagok szerdán a pol­gármester aláírásával ellátott meghívóit kap­tak, amelyben a „törvényes következmé­nyekre való hivatkozással" összehívja őket a pénteki tanácsülésre. Értesülésünk szerint a tanácstagok nem vették át a meghívókat. Aki pedig át is vette, megjegyezte a körö­zött meghívóra, hogy nem fog elmenni . . . A város kereskedői és iparosai egymásután értekezleteket tartanak a Grémiumban, amelyeken kimondják, hogy szolidaritást vál­lalnak a városi tanáccsal, annak bizalmat szavaznak. — (Fertőző betegségek Trencsénben.) Trencséni tudósítónk: jelenti: A tavasz óta tartó tífusz- és torokgyikjárvány miatt az is­kolák megnyitását bizonytalan időre elha­lasztották. — (A „Moderné Welt“ Alberflna-íüzetei.) Becs műkincsei felé az utóbbi időben fokozott fi­gyelemmel fordult a világ müértőinek és gyűjtői­nek érdeklődése. Bécs legértékesebb műkincsei közé sorolják az ngynevezett „Albertina" grafikai gyűjteményt, melyet — bármenyire híres is — a nagyközönség mégsem ismer eléggé. Ezért a Hirschíeld Lajos szerkesztésében megjelenő „Mo­derné Welt“ (Bachwitz Arnold kiadása, Wien III., Paracclsusgasse 9) három füzetben fogja ismer­tetni az Albertina-gyüjteményt A Moderné Welt legujabb kilencedik száma az első ilyen Alber- tiua-fiizet, melyben Reichel Antal dr. múzeumi őr számol be a hires Albertina-gyüi töményről. Ez Dürer Albrecht müvein kívül felöleli az id. Cra- nach Lukas, Grünewald Mat'nias és Baldtmg Hans grafikáit is. E müvekről sikerült reprodukciókat közöl a Moderné Welt külön mümellékletek alak­jában. Az első Albertina-füzet egyéb cikkei és képei is a Moderné Welt ismert nívójáról tanús­kodnak. — (A német vámvizsgálatot) a német bi­rodalmi pénzügyim ín liszté r legújabb rendeleté szerint a vámhatóságok a D-vonatoknál benn a vonatban tartóznák végezni. — (A hazát keresők.) A prágai Masaryk-pá- lyaudvarró] tegnap ismét hetvennégy szlovák ki­vándorló utazott Amerikába. — (Az állampénztáruk csak tiz koronáig fo­gadnak el aprópénzt.) A postaügyi minisztérium közli, hogy az állami és más nyilvános pénztá­rak tiz- és ötfilléreseket csak tiz korona, kétfil- 1 ereseket pedig csak két korona erejéig fogadnak el. — (Gyilkos szerb csendőrök.) Jugoszlá­viai szerkesztőségünk jelenti: Még 1920 má­jusában történt, az akkori szerb megszállás alatt levő Somogym-e gyében, hogy két ma­gyar tiszt: Szabados József és Barcsán Ká­roly főhadnagyok átlépték a határt éls Poli­sza községben egy ismerősüket meglátogat­ták- Aliig időzött a két főhadnagy a község­ben. két szerb csendőr jelent meg a lakásban és látva az egyenruhájukat; letartóztatták és a cscndőrlaktauyára kísérték őket. A csend­őrök eíszedték a tisztek 70.000 korona kész­pénzéit, azután elkergették őket. Amikor a tisztek átértek magyar területre, a csend­őrök lövöldözni kezdtek utánuk. A lövések találtaik és az egyik tiszt meghalt, a másik pe­dig súlyosan megsebesült. Á magyar kor­mány a gyilkosok ellen diplomáciai utón kérte a tárgyalás lefolytatását. A gyilkos esendőtök ellen a szabadkai törvényszék tartotta meg a fő tárgyal ást, amelyen a meg­vádolt öt csendőr helyett csak három jelent meg, a többi megszökött, lellemző, hogy a tárgyalásom szóba sem került a magyar tisz­tek meggyilkolása és nem is azért vonták felelősségre a gyilkos csendőröket., hanem — sikkasztás és hivatalos hatalommal való visszaélés miatt. A bíróság a lefolytatott tár­gyaláson Puhaiov Pétert, a esemdőrörs akko­ri parancsnokát, bizonyítékok hiányában föl­mentette. a két csendőrt — Pecinác Istvánt és M'háilovios Andrást — pedig tiz-tiz hónapi fogházbüntetésre Ítélte el. A vizsgálati fog­sággal a büntetést kitöltöttnek vették és a csendőröket azonnal szabadlábra lielvczték- Az ítéletet diplomáciai utón megküldik a magyar konmúnynak, — (A népszövetségi ligák uniójának kongresszusa Hágában.) Hágából jelentik: A népszövetségi ligáik uniójának tanácsa el­nökké a svéd Adelswaerd helyett, akit tisz­teletbeli elnökké választottak, Treu-b német tanárt választotta. Alelnökökké Bernstorfí grófot (német), Sir Willongbyt Dickinsont (angol), Dombinskit (lengyel) és Apellt (francia) választották. — (Szélhámos vendéglős.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Prokes Oldrich harminc­hároméves prágai vendéglős nemrég vendég­lőt nyitott Pozsonyban a Donner-utcában. Rövid pár hónap alatt egész sereg embert tudatosan megkárosított, becsapott. Egymás­után hat följelentés érkezett ellene csalás miatt. Oldrich mesternek azonban jó orra (vagy talán jó összekötteései?) van. elég az hozzá, hogy a letartóztatása előtti napon szépen megugrott Pozsonyból. Elrendelték a körözését. A bűnügyi nyilvántartóban meg­állapították, hogy a vendéglős ur azelőtt ko­csis volt és eddig ötször volt büntetve. — De azért italmérési engedélyt siettek adni neki! — (Ipartestületi gyűlés Rimaszombat­ban,) Tudósítónk jelenti: A rimaszombati ál­talános ipartestület elöljárósága most tartotta ülését. A napirend elején a kereskedelmi, va­lamint a belügyi minisztériumtól jóváhagyott alapszabályokat mutatták be. Az alapszabá­lyokat a minisztérium csak egy szakasz be­toldása után hagyta jóvá. Ez a szakasz úgy szól, ha a testület a reá bízott föladatoknak meg nem felel, iparhatósági ténykedésétől el­vonják, sőt az ipartestületet föl is függesztik. Majd az iparosíanonciskola igazgatójának je­lentése az 1923. évi évzáró vizsgákról és az ipari és kereskedelmi kamarának erre vonat­kozó elismerő átiratának bemutatása került sorra. A jelentések után az előliárósági ülés áttért idősb Törköly József nyugalmazott is­kolai igazgató kérelmének tárgyalására, amelyben az ipartestületbe rendes tag gya­nánt való fölvételét kéri. Tekintettel arra, hogy az ipartestület alapszabályai értelmé­ben csak képesített iparosokat vehet föl tag­jai sorába, ennélfogva az ipartestület idősb Törköly Józsefet csak úgy vehette föl az ipartestíilet tagjai sorába, hogy előbb az asz­talosok szakcsoportja idősb Törköly Józsefet tiszteletbeli asztalosmesterré választotta az ipari oktatás terén végzett kiváló és hosszú műnkásságána-k elismerés ékép pe n. — (Tizenké'ezerötszáz dollárt raboltak el a nvilt utcán.) New-Yoűkból távirat ózzák: New-York város egyik hivatalnokát, aki tizenkét ezerötszáz dollárt tarraünrazó akta­táskájával a 6. Avenuen haladt, a járókelők szemeláítára rablók megtámadták és akta- tásákáját elrabolták. A rablók nyomban autóra ugrottak és menekülni Igyekeztek. A közelben álló rendőr és a járókelők revol­verből lövöldözni kezdtek rájuk, a rablók autója azonban nyomtalanul eltűnt, noha az egyik rabló átlőtt koponyával hanyatlott vissza az ülésre. — (Bélyegkiállitás Győrött.) Győrből jelentik, hogy december 2-ika és 8-ika körött országos bé- lyegkiállitás lesz Győrött. A kiállítást a bélyeg­gyűjtők és bélyegkereskedők hetével kapcsolato­san a győri Lloyd termeiben nyílik meg. Kö-'e- lebbi felvilágosítást ad a rendezőség: Győr. Ki­rály-utca 20. — (Véres verekedés a háztulajdonosok ülésén.) Grátzból táviratozzák: A Grátz melletti Göstingben a háztulajdonosok szer­da este gyűlést tartottak, amelyen véres ve­rekedésre került a sor. Mikor Pistor a fötd- mivelöszövctséig jelöltre beszélt, a gyűlésen levő keresztényszocialisták heves közlbeki- áltásokkal zavarták, mikor pedig Stoeker, az országos szövetség elnöke emelkedett szólásra, vad verekedés támadt. Egy háztu­lajdonost boxerrel úgy fejbe vágtak. Ihogy beszakadt koponyával véresen terült d a földön. Számos más háztulajdonos súlyosan megsebesült. ’A nyomozás folyik. meDAioraÉsmóm * (Magyarnyelvű könyv 1558-ból.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Magyar Tudományos Akadémia legutóbbi felolvasó ülésén Zliuszky Aladár székfoglaló előadása után Ferenczy Zol­tán érdekes kultúrtörténeti eseményről számolt be. Elmondotta, hogy Kriiger Hcrmann Atiders, a gótliai könyvtár igazgatója nemrégiben levelet irt neki, amelyben értesítette, hogy a könyvtárban egy érdekes, 1558-ból származó magyarnyelvű kön}’vet fedezett fel. A könyvet megküldötte az előadónak s ebből megállapítható, hogy a levél­ben említett munka igen értékes a magyar iroda­lomtörténet szempontjából. A Becsben megjelent könyv Bornemissza Péternek Sophokles: Electra átdolgozása, amely 1558-ban Becsben jelent meg. A miiről Bessenyei is megemlékezett 1779-ben megjelent „Holmi" cimii könyvében, részleteket is közölt belőle, azonban azóta egyetlen példányára sem tudlak ráakadni. Ez a kötet tehát időrendben a lr. rmiucötódik a magyar ősnyomtatványok so­rában. Péntek, október 12._

Next

/
Oldalképek
Tartalom