Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)
1923-10-10 / 229. (382.) szám
Szerda, október 10. V jogi és más olyan természetű kérdések megoldásáról szólanak, amelyek a korrekt szomszédi viszony kialakulását megnehezíthetnék. — Hasonlóképpen megállapodásra jutottunk Nincsiccse! az iránt, hogy tárgyalásokat kezdjünk meg a két állam között a függő kérdések, nevezetesen a kereskedelmi szerződések megkötése, a kettős megadóztatás, a biztosítótársaságok tisztviselőinek nyugdija és az utlevélügyek tárgyában. Szándékunkban áll azonkívül a jogsegély ügyében is szerződést kötni, amellyel kapcsolatban a politikai foglyok kicseréié-' sének ügyét is megvitatni óhajtjuk. — Románia képviselője szintén elfogadta ama javaslatainkat, hogy a még nem rendezett kérdésekben, nevezetesen a kereskedelemre, pénzügyre és jogsegélyre vonatkozó kérdésekben tárgyalásokat kezdünk. Mindezek alapján már intézkedtem, hogy a kilátásokkal kecsegtető tárgyalások előkészületei sürgősen befejeztessenek. — Minthogy több irányban folytatandó tárgyalásokról van szó, sorrendjükre nézve megállapodást kell létesítenünk. Remélem, hgöy a megbeszéléseket igen rövid időn belül megkezdhetjük. — A kölcsön ügyében megjegyzem, hogy a kölcsön lebonyolítására nézve kidolgozott terv első pontja máris megvalósult, mivel a népszövetség tanácsa szeptember 29-én följogosította a népszövetség titkárságát és a pénzügyi bizottságot, hogy a Magyarország pénzügyi helyreállítására irányuló munkálatokban részt vegyenek, mihelyt a jóvátételi bizottságnak erre vonatkozó fölszólitását kézhez kapják. A genfi megbeszélések alapján várni lehet, hogy a népszövetség pénzügyi tanácsa ennek a hónapnak folyamán kiküldi bizottságát, amelynek föladata lesz a kölcsönnel kapcsolatos pénzügyi és szanálási tervet kidolgozni. Ezzel kapcsolatban lesznek megoldandók a kölcsönt érintő összes kérdések is, ami természetesen különböző irányú tárgyalásokat fog szükségessé tenni. A munkálatokat annál sürgősebben kell lefolytatni, mert genfi megbeszéléseink szerint a végleges döntés már decemberre kilátásba van véve. — Végül kiemelni akarom azt az eddig talán még nem eléggé méltatott körülményt, hogy a népszövetség közgyűlései, amelyeken a világ államainak nagy része vesz részt, mily kitűnő alkalmat nyújtanak arra, hogy hosszabb és állandó érintkezés utján személyes eszmecserét folytathassanak nemcsak az ©gymáshoz közel álló államok, hanem a különálló csoportokhoz tartozó országok álíamféríiai is. Ez a nemzetközi érintkezésnek Igen előnyös újítása, amely a mi esetünkben fs lényegesen megkönnyítette az említett eredmények elérését. 3SKiéri Kíevzt vm&u# «a rték©©Kw.zKffitSkami. vs&i&kasv Mt m Tárcarovatunk: Csütörtök: Falu Tamás: Vándor. (Vers.) Vécseyné Jankovich Lujza: Szabadulás. II. Péntek: Radnay Oszkár: Levél Luciliushoz. Szombat: Nimród*. Orosz Sándor: A Magas Tátrában. Vasárnap: Féja Géza: Köszöntő. (Mécs László könyvére.) (Vers.) Molnár Jenő: A púpos Berta. Szabadulás — A Prágai Magyatr Hírlap eredeti tárcája. — Irta: Vécsenié Jankovich Luiza I. — Méltóságom ur küldi .a kisasszonynak. A -fehérbóbitás szobacicus már régen eltávozott a gyerekszobából, mikor Boronkay Jolán még mindig tűnődve nézte a nagy feli érborité-kot, melyre Szeller dr. miniszteri tanácsos energikus betűivel az ő neve volt írva. Aztán felállott a tanuló-asztal mellől és készülni kezdett. A tanórának különben is vége volt már. Hála Istennek — ujjongott magában ia kis Szeller Magda, aki ina í e g y e lim e zsbe ti eneb b volt, mint bármikor és ehitkorhatatlam örömmel kapkodta össze a könyveit. Hogyne! Holnap vizsga, azután kezdődik az édes, édes vakáció! Az apja magával viszi a Tátrába, hová a mamát a professzorok már egy hónappal ezelőtt küldték. Széles jó kedvében majdnem hogy köszönni is elfelejtett a kisasszonynak; az ajtóból futott vissza és viharosan, ahogy már ő szokott, a nyakába csimpajkodolt. — Isten vele, kisasszony és jó mulatóst a nyárra! — kiáltotta vidám csengő hangon franciául. Az döbbeni fásult nyugalomból A szlovenszkói magyar iskolaügy Irta: Sziklay Ferenc dr, III. • Kassa, október 9. A P. M. H. vasárnapi számában számokkal igazoltam, (begy a magyar többségű vidékeken is a kormány a lakosságnak a leghatározottabb formában kifejezett kívánságára sem létesít vagy'' engedélyez magyar elemi iskolákat. Nagyon valószínű, hogy ezeket a számokat a hivatalos körök nem fogják elismerni, pedig ezek a valóságnak tényleg megfelelnek a kérdés igazán demokratikus kezelése mellett. Szinte nevetséges egy demokratikusnak hirdetett köztársaságban arról beszélni, hogy az anyanyelv megállapítása nálunk nem a szabad rendelkezésű egyének joga, hanem hogy annak megállapítása hivatalból, egy-egy arra kiküldött bizottságra van bízva. (Például a kassai 1922. évi beiratások alkalmával így történt.) Ez a tény ellene tn<jnd az 121. számú alkotunánytörvény 107. szakaszának, mely szerint a személyes .szabadság biztosítva van. A kiskorú gyermekek anyanyelvét jogosan csakis a szülő döntheti el éírzés és gondolatvilága szerint. A cseii-szlovák köztársaságban azonban ez nincs így, az anyanyelv megállapításának a legkülönbözőbb kritériumai vannak a hatóságok részéről. Ilyenek: 1. A v a 11 á s. Általánosan elfogadott hamis elv, hogy a zsidó vallása egyének külön nemzetiséghez: a zsidó nemzetiséghez tartoznak, akiknek nincsen joguk magukat'magyar ainy árny elv iieknek valami. így esett el például a magyar iskolától Hagyinihály, hal á magyar anyanyelvű iskolakötelesek nagy kontingense zsidó vall ás u, akiket arra köteleztek. hogy vagy szlovák nyelvű, vagy héber iskolába járjanak. Mivel egy lényegében holt nyelven az iskoláztatás lehetetlen, kénytelenek voltak a zsidó gyermekek, bár magyar anyanyelvűek, a szlovák iskolába iratkozni, Ha a zsidó vallás külön faj s ezzel egy külön nemzetiség meghatározója, mely elvet különben csak a magyar zsidó gyermekekkel szemben szokták következetesen alkalmazni (példa a, kassai áll. reálgimnázium értesi- tQjev melyben,a,.zsidó. mint külön nejnzet. Csak a magyar osztály okiban van föltűnt eí- ve), hogyan kezelik a — kikeresztelkedett zsidókat? Ezek a vallásukat megváltoztatva egyszerre más fajhoz, nemzetiséghez tartozók lettek vájjon? Ugyanezt az eljárásit gyakorolják a görög (katolikusokkal szemben is, akik a íiiva- í altos felfogás szerint szintén nem lehetnek magyar anyanyelvűek. Viszont azonban ugyanezt az elvet nem gyakorolják a pa.r excellence magyar vallással: a reformátussal szemben. Azt hiszem, ezek a tények elég bizonyítékot szolgáltatnak arra., hogy a valmár semmi sem volt a kedves kis arcán és a két huncut szeme belekacagott a másik szomorú szempárba. — Hát olyan nagyon örül,' kis Magda, hogy elválunk egymástól? — Nagyon — mondta a kislány a gyermekek kegyetlen őszinteségével. — Már azt hittem, hogy belebetegszem, ha még tovább is itt keli maradnom ebben a csúf városban a mama nélkül. Tanulni úgysem szeretek — fecsegett tovább — és most több mint két hónapig még könyvet se szabad a kezembe venni. Hát nem nagy boldogság már ez is?! Jolán akaratlanul is elmosolyodott. Együtt hagyták el a szobát, aztán a széles, oszlopcsarnokos folyosón mégegyszer el- bucsnzkodtak. A kis lány visszafutott, Jolán pedig az ö könnyű lépteivel lesietett az első emelet lépcsőin. A levelet nem bontotta fel. Minek? Úgyis tudta, hogy az utolsó 10.000 korona van benne, melyet a tanításért kapott. Eddig a méltóságos asszony fizette öt, de most, hogy nincs itthon, a tanácsos urra maradt az a kötelesség és ö zárt borítékban a szobalánnyal küldte be a pénzt. Voilá tout! Nagyon kedvetlen volt. Sok minden bántotta. A többek között az is. hogy talán megérdemelt volna annyit az apától, hogy néhány szives szóval személyesen is megköszönje a fáradozását. Mert igazán nem volt csekélység, tiz nehéz hónapon át küz- ködni ezzel az agyonkényeztetett gyerekkel. És ő lelkiismeretesen tett eleget a kötelességének., amikor a kiszabott órákon jóval felül is foglalkozott vele. De édes- Istenem, nem szabad tulikövetelőnek lenni. Az ilyen gazdag, nagy urak abban a meggyőződésben élnek, hogy a kialkudott bérrel kiegyenlítettek mindent. Nos, legyen nekik az ő hitük s2érint. Most már -különben is mindegy, hogy. lási mint az amyanyelv megál'lpitáisániak kritériumát csak ott kezelik szigorúan, ahoil abból az államié nf autó elemnek haszna van. 2. A név hangzás a- A nyelvi szempontból vegyes lakosságú területeken évszázadokon az egyes nemzetek közt természetes és kölcsönös kicserélődési folyamat folyik. Vannak szlovák nevű családok, melyek izig-véríg elmagyarosodtak és vannak magyar nevű családok, melyek elszlovákosod- tak. A név tehát az anyanyelv meghatározója nem lehet, senkit azon a címen, hogy neve szláv hangzású, nem lehet kényszeríteni arra, hogy gyermekét szlovák iskolába írassa s ezzel megtagadja nemzetiségét, érzelemvi- lágát. Quod uni iustum altéri aequum. Mit szólnának Kállay, Buday, Befay urak, ha magyar hangzású nevükre hivatkozva bárki kétségbe merné vonni szlovákságukat? 3. Az állami alkalmazás és álla tn i e 1 Iá t á s, vagy segélyezés. Általános az az eljárás is. hogy az állami alkalmazottakat hivatalbeli mellőzés vagy felfüggesztés terhe alatt ^telezik arra. hogy gyermekeiket szlovák iskolába Írassák. Ez maga a 121. számú alkotmánytörvény 128- szapaszárnak megsértése. Ugyanígy bánnak el az állam által fen tartott gyermekimé,nhe- lyek. javító intézetek, sőt az állam által csak segélyezett gyermekotthonok növendékeivel is. Ehhez az állaimnak csak akkor volna joga, ha a magyar nemzet az állam adóterheihez a ráeső arányban nem járulna hozzá, vagy ha az alkotniánytörvény nem biztosítaná (132. szakasz) a kisebbségek számára a vallási, nevelési és emberbaráti célokra fordított közvagyonból a megfelelő részt Áz anyanyelv megállapítása s a magyar anyanyelvű gyermekek tényleges számának megállapítása végett — ha valóban méltányos és demokratikus - irányba akarjuk terelni ezt az ügyet — revideálni kellene mindezeket a kérdéseket, mindenkinek szabad akaratára kellene bízni azt .hogy mely nemzetiséghez . tartozónak mondja magát. Fel szokták hozni a hivatalos nyilatkozatok a magyar elemi iskolák kedvező helyzetének ecsetelé'Sére azt is, hogy az osztályok szerinti átlagszám, vagyis az egyes tanerőkre bízott gyermekek száma a magyar osztályokban kisebb, tehát kedvezőbb, mint a szlovák népiskolákban. (Például a Páilyi- féle interjú, mely szerint a magyar osztá-, lyok átlagszáma 38, míg a szlovákoké 40-en felül van.) Erre a beállításra is feleletet ád a statisztikai kimutatás. A szlovák tannyelvű elemi iskolákban összesen 4405 osztály van, melyet 236200 tanuló látogat, ami 53-as átlagot mutat. Ezzel szemben az 1201 magyar osztályba 74.463 tanuló járt, ami 62 tanulós átlagszámnak felel meg. A magyar iskolákban tehát körüíbelül 20 százalékkal rosszabb helyzetben van a tanítás, a nagy átlagot véve is tekintetbe. Ez a 20 százalék csak az elisö pillanatra látszik jelentéktelennek, ha részletes ebben vizsgáljuk a dolgot 80, 100, sőt 120 tanulós osztályok sem mennek ritkaságszámba (például Győrke 94, Albár 103, Alsóuyárasd 82, Királyfiakarcsa 124. Puszta- födémes 91, Nagyfödémes 116, Nagymácséd 102, Magyarbél 112, stb.), ami már maga sem jelenthet eredményes tanítást. Súlyosbítja a helyzetet, hogy a kötelező heti 3 szlovák óra helyett a tanfelügyelők 6, 8, sőt 12 óra szlovák tanítást rendelnek el. Nem sok pedagógiai tapasztalat kell ahhoz, hogy megítéljük, mennyi ideje marad a tanítónak ily- népes-osztályban a reális ismeretközlésre, nem ís szólva a modern pedagógia követelményéről. a gyermekekkel egyénenként való foglalkozásról. (Folytatjuk.) Stinnes tiz p©nt!a Bizalmat szavaztak Stresemannak — A kommunisták Középnémetország- ban általános sztrájkra mozgósítanak — A német kormány lépése Párisbao és Brüsszelben Prága, október 9. A vitát Stresemann expozéjáról a pártok érdeklődése mellett tegnap tartották meg a birodalmi gyűlése#. .A,.-párte].le#íé.tek.heves szóHarc . közepette. 1 csapták össze, Sfre$e- mann azonban állta a kereszttüzet és talpraesett válaszokat osztogatott szét ellenfeleinek. Amikor Stresemann a Curzon-beszédre vonatkozó reflexiókkal befejezte beszédét, a ház többsége meleg ünneplésben részesítette. A pártok részéről a vitát a szociáldemokrata Breitscheid nyitotta meg, aki helyeselte a passziv ellenállás megindítását és rámutatott arra, hogy Németország szempontjából Anglia a gyakorlatban teljesen csődöt mondott. Poincaré — mondotta — folyton uj ürügyeket keres az időnyerésre, hogy Németországban a káoszt növelje. A szociáldemokrata párt azonban a leghatározottabban .kijelenti, hogy a Rajnavidék német terű- lét,,,és annak is keli maradnia* Poincaré megerősíti; a német nacionalista mozgalmat s ha politikáját tovább folytatja, akkor Európa szétrombolójává válik. Breitscheid ezután belpolitikai programja élén a birodalmi gyűlés ellenőrző jogát hangoztatta és kijelentette, hogy a szociáldemokraták belemennek a munkaidő meghosszabbításába ott, ahol szükséges, csak a nyolcórai munkanaphoz elvileg nem engednek hozzányúlni. Bell, a centrum szónoka, szintén azt hangoztatta, hogy a fölhatahnazási törvénynek nem szabad a parlamentet kikapcsolnia, majd rámutatott arra, hogy a szeparatista veszedelem hogyan jutott a pénzéhez, csak az a fontos, hogy minél hamarabb otthon legyen vele. A házmesternének négy órára ígérte a hátralékos házbért és már öt is elmúlt. Eddig bizonyára felfutott már és fölöslegesen izgatta a szegény szívbajos édesanyját. Meggyorsította lépteit. Nagyon, de nagyon ideges volt. Talán a kiállhatatlan hőség is okozta. Istenem, ha szabadulhatna innen! Csak egy kis időre bár! Néhány hétre. Ebből a füsttel, porral, mindenféle bűzzel telitett, izzó lávához hasonlatos levegőből! Nyomban rá lekorholta magát. Talán bizony megbolondult, ho-gy nyaralásra gondol! Miből? Abból a tízezer koronából, aminek éppen tiz helye van? Haza érve, első tekintete is a kis kamara ablakára tévedt. Oda szokta előkészíteni édesanyja kedvenc csuporiába az uzsonnakávéját; ott jó, hűvös helyen van. Az öreg asszony máskor még négy óra előtt megitta, mert mindene a kávé volt. Most . . . ott volt, úgy ahogy Jolán odatette, érintetlenül . . . Rögtön tisztában volt a helyzettel. A házmesterné hát csakugyan fenn járt már a pénzért és hogy ő késett, szokása szerint gorombáskodott ezzel a szegény, gyámoltalan, beteg asszonnyal. Mert a házmesterné telheti. A háború alatt és az utána következő időkben valahogy felvitte az Isten a dolgukat és a háztulajdonos úgy megbecsüli őket, úgy hallgat rájuk, hogy jaj annak a partéinak, akire ö, Geierné, megharagszik. Úgy volt, ahogyan gondolta. Alig hogy nyitotta az ajtót, egy ingerlékeny hang csapott feléje a szobából: — Csakhogy hazakerültél végre! Tőled akár meg is halhatnék . . . Jolán nem válaszolt. Bement az ő külön kis szubáö^kájúba, letette a kalapját* kézitáskáját, gyorsan átöltözött és kiment az anyjához. — Mikor volt fenn? — csak ennyit kérdezett. — Ki? Geierné? Talán egy félórával ezelőtt. Azt mondta, hogy utolsó terminusként ma délután négy órára Ígérted neki az elmaradt 5000 koronát. És hogy ő szereti a pontosságot. Ezen fordul meg minden az életben. — Igazán? Megható . . . — Ne gúnyolódj, kérlek. Neked könnyű. Mégis, elmégy hazulról. De én teljesen ki vagyok neki szolgáltatva. Látszott rajta, hogy egyáltalában nem hisz abban a pénzben. Régen felvetted már. Él is költöttük. Öt csak bolonditod. Gondolhatod, milyen kínosan hatott rám az egész ügy. Különösen, mikor már nemcsak célozgatott, hanem világosan kimondta, hogy „szegény háziurak“ igazán sajnálatraméltók, hogy nem tehetik ki a szűrét az olyan lakóknak, akiktől más körülmények között szívesen megszabadulnának. És neki van a legrosszabb helyzete, már mint Geiernének, mert a nagyságos ur ölet szekálja, rajta követeli a pénzt. És így tovább. Olyan erős szívdobogást kaptam, hogy még most is fulladozom tőle. Végre elment. Előbb azonban szigorúan meghagyta, hogy amint hazajössz, vidd le neki a pénzt, mert ö nemi mászkálhat fel minden pillanatban a harmadik’ emeletre, neki fájósak a lábai, meg laztán más dolga is van. Különben sincs fizetés dolgában az egész házban senkivel annyi baja, mint velünk, pedig hatvanöt lakó van . . . Mialatt Boronkayné a méltatlankodástól szinte kiabálva adta vissza a szenvedett sérelmeket, a leánynak lassan felpirult az-arca. mint az alkonyi cg . . . _g ___