Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)

1923-10-09 / 228. (381.) szám

$ Kedd, október 9. sasági Párt4- ebben a kérdésben ;wég nem | nyilatkozott. A nagyzsupa íeláS'tó'sa ellen! ugyan eddág még egy szava sem volt. cstvnan j azt cáfolta meg, hogy nem foglalt állást az] ellen, hogy Ruszinszkó .székhelye * Ungvár j legyen. Okánik megreiirált Pozsony', október 8. | (Saját tudósi tónk tói.) A P. ÁL H. vasár- i napi száma röviden jelentette, hogy az októ-j bér 15-itkére összehívóit városi közgyűlést ] nem tartják meg. A ke reszté nyszociáKs vá­rosatyák ugyanis a tanácsülésen alaposan sarokba szorították Okánik polgármestert, akit Molecz Dani elnökségi tag még külön is kioktatott, h-ogy az az eljárása, hogy a régi képviselőtestületet egybehívta, a választási törvénybe ütközik. Okánik erre lefújta az október 15-iki közgyűlést, sőt — a keresz­tényszociális városatyák sürgetésére — belement abba, hogy a zsupánt az uj kép­viselőtestület minél előbb való összehívásá­ra fogja felkérni, mert ez a város össztpol- gárságának kívánsága. Pozsonyiban igen nagy feltűnést keltett a. városi tanács lemondása, amely szomba­ton este történt meg. Ennek a lépésnek előz­ménye az, hogy Pozsony városában a köz­vélemény már hosszabb idő óta két pártra oszlott ama kérdés körű:, hogy megtart­sák^ az országos vásárokat vagy sem. A keresztényszociális párt ellenezte a vásár megtartását azért, mert felfogása szerint a közönséget vissza kell tartani attól hogy drága pénzen rossz árut vásároljon és az át­menet idejére azt követelte, hogy a vásárt ne a város kellős közepén: a Köztársaság­téren rendezzék, hanem a Jakab városbiró- téren. A pénteki tanácsülés úgy határozott, hogy a ima kezdődő vásárt ki kell telepíteni a Jakaib-térre és miivel a vásáros bódék már föl voltak áil li írva a Köztársaságtéren, a ta­nács a vásárigazgatónak azt az utasítást adta, hogy bontássá le a bódékat. A vásáro­sok erre egyik küldöttséget a másik után küldték Okánik polgármesterhez, aki a ta­nács határozatára hivatkozva hajthatatlan maradt. Bellay főjegyző azonban teljesítette a vásárosok kérését és vétót jelentett be a tanács határozata ellen és elrendelte, hogy a rendőrség megint visszatelepitse. a bódékat a Köztársaságtérre. E komédia láttára a ke- resztényszociális városi tanácsnokok sürge­tésére Krausz Ferenc dr. helyettes polgár- mester elnöklésével rendkívüli ülésre ültek össze a tanácsosok és lemondottak meg­bízatásukról. Ezt az elhatározásukat azzal okolták meg. hogy Bellay főjegyző és a zsu­pán törvényellenes eljárása ellen máskép­pen nem lehet védekezni, csak úgy, hogy le­mondanak megbízatásukról. Pozsonyban ál­talános a vélemény, hogy Bellay folytonos vétója és az „erős kéz“ jegyében folytatott politikája vezetett az ellentétek kirobbaná­sához. mWBIKEK Októberi virágének Az októberi virágok mind szomorúak. Hiába pirosük meg itt vagy amott a színük, hiába tart­ják még föl a fejüket, a lelkűket megcsókolta már az a vénkedő gavallér, aki megjelenik minden ké­sőinél, lánynak felejtettnél, esókolaüan hagyottnál és a szerelemadással őszt és szomorúságot lop a Ielkekbe. A kertekben, ahol erőlködik még az élettel egy pár rózsatő és bimbót is bont, ahol a földre simogatja a vézna szárú őszirózsát a hideg szél s ahvl pompázni kezd az ősznek legszebb leánya, a szívtelen krizantém. Októbernek hívják ezt a kopott arcú, hamis mosolyu gavallért. Ok­tóber végig kacérkodik a gyötört lelkű, sok köny- nyet elsírt és sok nyári álmot eltemetett virágok­kal s amikor a nieghidegedeít száját csókra adja, beléjük lopja a ráncosodás, a sárgulás, a konyult- ság és az elszaladt élet keserű szomorúságának érzését. Az a csők. amitől vénláuyos ránc lesz min­den frissen pöndörödő szirom, amitől a nedves föld szaga váltja föl az álmot és fiatalságot je­lentő illatot, most csattan és most öli a virágok lelkét. Mikor végighordozom az öregedés dátumát egyre halasztható ielkemet a kert virágai köpött, amikor az éleíkergeíésben az emberek fejé fölé nézni szokott szemem lekuporodik az őszi földre, ahol most készülnek eltakarodni az életből az ap­ró szíriek, az apró lelkek, az apró szépségek, sokszor érzem ennek az októberi halálcsóknak a leheletét. Sokszor gondolok árra, vájjon elérkez­tem-e már a kopaszodó gavallér, az Október élet- időszakához, vájjon a hervadás és a hervaszías csókja lenne-e az a csók, amit én osztogatnék, ha a lánynak felejtettek kertjébe vinne a utam? Váj­jon szomorúság rnaradna-e a szájam érintése nyo­mán a lelkekben és keserű \i a szájakon?! S ahogy így elgondolkodom és eldutórászom aZ őszi kert szomorúságához illő őszöm melódiá­ját, nélia úgy tetszik, mintha mosolyogna egy-ezv virág, mintha kinevetne a uoravénségem, a ma­gamra terített szomorúságom, engem, aki talán nem is vagyok karbanfonva járó pajtása a k'aludt Jüzii Október gavallérnak, glin. — 'A prágai meteorológiai Intézet jelentése) október 9-ére: A mostani időjárás változatlan ma­rad. _ ÍKi lesz az oímützi érsek?) A cseh népp árti Lidové Listy szerint még mindig vitás, hogy az olmüízi érseket az olmüízi káptalan választja-e, vagy pedig az uj érse­ket Rómában nevezik ki, \z érseki méltó­ságra — az idézett lap szerűit — Zárórái apátnak és Precán dr. káptalani helynöknek van a legtöbb esélye. A káptalan valószínűen Precán mellett fog állást foglalni. Komoly jelöltekként emlegetik még Podlaha címzetes püspököt és Kaspár königgrátzi püspököt. — (Az uj korozsvári református espe­res.) Kolozsvárról jelentik: A kolozsvári re­formátus egyházmegye most tartotta meg tisztújító közgyűlését. A választás eredmé­nyeképpen Kolozsvár uj esperese Vásár­helyi János, főjegyző pedig Dósa Dániel lett. Egyházképül éti képviselőkké Vásárhelyi Já­nost és Gál Jenőit választották. A közgyűlé­sen felszó'Mt Aíexan-de r Kamsay, az egyh ázalk békeszövetséigéTLek titkára is, aki szép be­szédet mondott az egyházak békeszövetsé­gének békeákc1 ójáról — (József Ferenc főherceg eljegyezte Anna szász királyi hercegnőt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti, hogy József Ferenc főherceg. József főherceg és Auguszta iöher- cegasszouy idősebb fia eljegyezte Anna szász királyi hercegnőt. Frigyes Ágost szász király leányát.-- (Kinevezés.) Az iskolaügyi miniszter Oftomansky Jenő mérnököt az igiói állami faipari szakiskola tanárává nevezte ki a IX. fizetési osztályban. — (A német trónörökös rejtélyes útja.) Wicmingenböl jelenti a Daily Mail tudósítója: Hétfőn éjszaka Münchenből külön futár ér­kezett a Wdcriiigen szigeten tartózkodó né­met trónörököshöz. A futár ugylátsziik fontos hírekéit hozott, Bajorországból. A trónörökös csütörtökön délután távozási engedélyt kért a város polgármesterétől, ki felelős érte és ismerétben helyre távozott a szigetről. A trónörökösnek péntek este kellett volna visszaérkeznie hajón ia szigetre, azonban ed­dig még nem tért vissza. A hatóságok csak annyit tudnak hollétéről, hogy nem ment Doornba. — (Magyar tudós előadása Monza—Milánó­ban.) Monzából jelenti tudósítónk: A monza—mi­lánói nemzetközi iparművészeti kiállítás vezető­sége előadássorozatot rendez, amelynek megtar­tására külföldi műtörténészeket hívtak meg. Az előadásorozatot Gerevich Tibor nyitotta meg a monzai udvari színházban a magyar iparművé­szeiről olasz nyelven tartott előadásával. A szín­ház zsúfolásig megtelt előkelő közönséggel. Az előadót Guido Marangoni, a milánói városi Siorza- muzeum igazgatója üdvözölte. Gerevich Tibor a régi magyar iparművészeiről beszélt, kiemelve annak nemzeti sajátságait és kapcsolatait az olasz művészettel. Saját kutatásai és meghatározásai alapján számos oly müvet mutatott be. melyet olasz művészek magyar megrendelésre készítet­tek. Kitért a régi hazai építészetre és a szárnyas oltárokra és kimutatta bennük Magyarország mii- történeti és műemléki egységét. Majd ismertette az újabb magyar iparművészetek kimutatta annak gyökérszálait: a régi hazai művészetet és főként az ötvösség hagyományait és a csodálatosan gaz­dag népművészetet méltatta. Gerevich utalt aztán arra a kapcsolatra, mely az újabb magyar iparmű ­vészeiét modern építészetünkhöz fűzi. Méltatta a két iparművészeti iskolának, a társulatnak, tele­peknek és műhelyeknek, Gödöllőnek, a Magyar Művészeti Műhelynek stb. szerepét. Foglalkozott a modern magyar egyházmüvészet térhódításával, mely Velence után Monzában is általános elisme­rést arat és bemutatta Csernoch hercegnrimás kelvhének, Leopold prelátu.s kazulájának, Kríesch Aladár és Nagy Sándor templomi freskóinak. Nagy S. pompás üvegablakainak képét vászonra vetítve. Az előadás végén vázolta azokat az anyagi nehézségeket, melyeket iparmiivészetünk- nek nyersanyagokban gazdag területeink elszaki- tása okoz. Magyarország a világháború legna­gyobb hadirokkantja, mert elvesztette ezeréves területének kétharmad részét, de nem vesztette el reményét a jövőben, energiáját, szellemi ké­pességeit. Megőrizte csorbítatlanul művészi zseni­jét, mely felemelkedésének egyik íözáloga. Az előadásnak igen nagy sikere volt és az olasz la­pok hosszú tudósításban számolnak be róla. — (A budapesti bessz áldozata.) Buda­pesti szerkesztőségünk táviratban jelenti: A tőzsdei bessz első áldozata Löw Zsjgmond erzsébetfalvai cipész, aki Krausz Dezső és ; társa tőzsdebizományos cégnél 75 darab í Magyar Hitelt vásárolt, de fedezetet nem adott. A szeptember 29-iki kasszanapon Lőw jnetn tudott fizetni és bankbizományosa is fizetésként éten lett. Lőwöt a főkapitánysá­gon letartóztatták. — (Nincs döntés a budapesti lakbéreme­lés ügyében.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti: A Népszava azt jelem tette, hogy a lak­béreket november e! tóétól kezdve az 1917. évi bé:ek öiszázszorosára emelik és a köz­üzemi pótlékokat is a lakókra hárítják. Ille­tékes helyen kijelentették^ hogy. döntés még nem történt, — (Az ógyaüai járási főnök már a vá­lasztás előtt megsemmisítette egy jelölt man­dátumát.) Ógyalláról jelenti tudósítónk: A szeptember 16-áh lefolyt községi képviselő­testületi választásoknál az országos ma­gyar kisgazda-. íölclmives- és kisiparospárt részéről Homoia Imrét is beválasztották a képviselőtestületbe. A választást megelőző napon, szeptember 15-én. furcsa meglepe­tésben volt része Homokinak. A jegyzői hi­vatal utján ugyanis a járási főnökségnek egy határozatát kézbesítették ki neki, mely szerint a vonatkozó törvény 53. szakasza alapján a járási főnök megsemmisíti meg­választását. mert hátralékos községi adóját a felszólítástól számított öt napo-n belül nem fizette ki. A legérdekesebb a dologban az, hogy a járási főnökség végzésén semmi­nemű szám nincs, annak nyoma az iktatóban sem található s a mi a legszebb, a végzés szeptember 13-ikáróI, tehát a választás előtti harmadik napról van keltezve. Közönséges •halandó előtt mindenesetre furcsának fog feltűnni ez a dolog, mi azonban, ismerve a közigazgatás rejtélyes útjait, még Így is vá­rakozással tekintünk a felsőbb hatóság dön­tése elé, mert megtörténhetik az a csoda, hogy a határozatot mégis helyben hagyják. A járási főnöknek végzésében a törvény 53. szakaszára való hivatkozása már csak azért sem helytálló, mert e szakasz alapján csak a választási jegyzőkönyv beérkezte után le­het felülvizsgálni, vájjon nem választottak-e meg valamely nem választható személyt. Ami pedig a községi adót illeti, a törvény csak egy évnél hosszabb ideje fennálló köz­ségi tartozásoknál mondja ki iazt, hogy ha az adós felszólítás dacára sem fizeti meg azt öt napon belül, úgy nem lehet megválasz­tani. Homoia a felszólítást szeptember 9-én kapta meg, másnap megjelent a község­házán, hogy az 1923. évre fönnálló 63 koro­na tartozását kifizesse — ez az adóssága sem volt tehát egy évnél régebbi —, azon­ban a községházán azzal utasították el. hogy csak pénteken v.an adófizetési nap. Pénte­ken, azaz szeptember 14-én, le is fizette tartozását, szombaton pedig, a választás előtt, mikor tehát még meg sem volt választ­va, megkapta :a végzést, hogy mandátumát megsemmisítik. —- (Hoppé ezredest tábornokká léptet­ték elő.) Hoppé ezredest, Masaryk köztársa­sági elnök ceremónia-mesterét, tegnap tábor­nokká nevezték ki. — (A uök, mint feltalálók.) Vautel Clément ir erről a kérdésről a párisi Journalban és igy vélekedik a nők föltaláló képességeiről: Esküdt ellensége vágyóik a női emancipációnak és ennélfogva a női választójognak is. Ám az ellenféllel is igaz­ságosan k-el-1 bánni és ezért tisztáznom kell •egy tévedést, amely a nők intelligenciájá­ról van elterjedve (persze, a férfiak között csak). Azt mondják ugyanis, hogy a nők még sohasem találtak föl valamit, aminek jelentősége volna és igy intelligenciájuk kisebb, mint a férfiaké. Ez határozottan té­vedés. A nők föltaláltak valamit, ami meg­változtatta a harcmodort és ezzel a biro­dalmak határait: a bajonetíct. Amidőn V. Károly Bayonne délfranciaországi várost ostromolta, a város polgárai éjjel-nappal a sáncokon voltak, de a túlerővel szemben — hiszen a lovasokon és tüzérségen kívül 25.000 gyalogos ostromolta a várat —- tiem tudták egymagukban megállani a sarat. Erre segítségül hívták a. nőket, akik kövek­kel, forró vízzel és hosszú konyhakésekkel küzdöttek az ostromlók ellen. Ám a kony­hakések rövideknek bizonyultak az ost­romlók kardjaival szemben. Erre a bayon- nci nők hozzu botokra erősítették a kony­hakéseket. de előbb kétélüre fenték. Es igy találták föl az igazi női fegyvert, amely finom, hegyes és fénylő volt. Vauteí ezzel el is intézte a nők faltai álói képességét. Nem tesz róla említést, hogy a laborató­riumokban és műhelyekben már egész so­rát látni a női föl tál ál óknak és arról is meg­feledkezik a francia csevegő, hogy egy külön területen mégis a nők a legnagyobb föltalálok, mert — minden körülmények közt legjobban és leggyorsabban találják föl — saját magukat. (—délyi.) — (Mezítelen urinö egy aradi étterem­ben.) Aradi tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy az aradi Fehér kereszt-étteremben leg­utóbb pikánsan botrányos jelenet játszódott le a déli órákban. Egy szép. fiatal hölgy két elegánsan öltözött ur társaságában betért az étterembe és a közönség szentel áttára le- vetkőzöd ott. A dologból verekedés támadt, amelynek az ott jelenlévő tisztek vetettek veget. Az igazoltatásnál kiderült, hogy a botrányt okozó hölgy Constaníinesou előke­lő bukaresti ügyvéd felesége. A társaságá­ban volt urak egyike — a férje, a másik ur pedig egy önkii bukaresti orvos. Az igazol­tatást kölcsönös provokáiásűk és rendőri el­járás követte, — (Föloszlik a Modracsek-párt Szloveu- szkóban.) Ismeretes, hogy a cseh haladó szo­cialista párt. amelynek parlamenti vezetője Modrácsek képviselő volt, már régebben föl- oszlott. Modrácsek maga a szociáldemokrata pártba lépett be. míg a párt másik képviselő- tagja. Hudec. a fascista-mozgalomban vett tevékeny részt mindaddig, altiig az elmúlt héten a mozgalomban viselt elnökségi tagsá­gáról le nem mondott. Ennek a helyzetnek természetes következménye, hogy a párt szervezetei is föloszlottak. így Pozsonyban a Modrácsek-párt helyi szervezete szintén el­határozta, hogy tevékenységét megszünteti és tagjainak belátására bízza, hogy melyik párthoz csatlakoznak. — (Sovinista postások TJngváron.) Ru­sziuszkói szerkesztőségünk jelentése: Ru­szinszkó belső konszolidációjára jellemző eset történt az ungvári postán, ahol még ma is fontosabb a pobtüka és a cseh sovinizmus érdekeinek szolgálattá, a hivatali kötelesség teljesítésénél. A Ruszinszkói Miagyar Hírlap Ungvarra. tehát a Hap megjelenési helyére, feladott példányainak egy részét az ungvári posta visszaküldte a kiadóhivatalnak azzal a meg jegy zéssel, hogy a címzettek lakását a levélhordó nem tudja, mivel a cimszailagon Kossuth-íór szerepel. A soviniszta cseh pos­tás tehát még ara is megteszi azt, hogy a köziismert, tekintélyes polgárokat, kávéliá- zalkat és egyéb intézményeket megfoszt ol- vasnivalójától csak azért, mert a cimszalla- gon Kossuth-tér szerepel- Elismerjük, hogy a z utóbbi Időben a Kossuth-te ré t Masaryk- ténre keresztelték el, de ez még nem ok ar­ra, hogy a lap régi oimszaiEagjám szereplő Kossufe-éétr kitétel miatt a nemzeti soviniz­musában tetszelgő cseh postás a lapot a kí- adófrivataínak visszaküldje. Ajánljuk ezt a kis esetet a posta ügyi miniszter figyelmébe éis kérjük, hogy oktassa fci az ungvári sovi­niszta postásokat arra, hegy a posta üzlet, nem pedig propagacsna kancellária. — (Panaszkodnak a budapesti vendéglő­sök.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A vendéglősök és kávésok nagygyűlésén elha­tározták. hogy a kormánytól kérni fogják annak a megállapítását, hogy hol kezdődik a súlyosabb árdrágítás, valamint azt is, hogy a névtelen följelentéseket ne vegyék figye­lembe. Követelték, hogy az Árvizsgáló Bi­zottság szűnjék meg és helyébe a kereske­delmi és iparkamara kebelében ármegálla- pitó bizottságot szervezzenek. Az enyhébb árdrágítást büntetésekért elitéltek számára kegyelmet kértek és követelték ama rende­letnek a visszavonását, amely az árdrágítók üzlethelyiségeit elrekvirálni engedi. A szóno­kok hangoztatták, hogy a vendéglők és ka- véházak nagy válságban vannak, sok ven­déglő és kávéház megszűnt és számos be­csukni készül. Kifogásolták a kenyér, a főze­lékföltétel és a leves maximálásánál, hogy a szegényeknek járó kedvezményben a leggaz­dagabbak is részesüljenek. — (Egy görög kereskedőt megloptak a vonaton.) Budapesti szerkesztőségünk táv­iratban jelenti: Alexaudre Papalongyan dr. athéni nagykereskedőtől a budapest—szegedi gyorsvonaton ismeretlen tettesek ellopták kétszáz millió koronát tartalmazó bőröndjét. A vizsgálatot megindították. — (Halier István jubileuma.) Budapest­it 1 jelentik: Halier István volt kultusz­miniszter . a magyar keresztényszociális párt elnöke, ez évben töltötte be huszadik évfordulóját annak, hogy a politika szolgála­tában áll. Ma este 8 órakor a keresztény­szociális pártklubban országos pártkonferen­cia, majd utána ugyanott társasvacsora van Halier István tiszteletére. — (Katolikus nagygyűlés Nagyváradon.) Nagyváradról jelentik: Az erdélyi katolikus népszövetség október 20—21 -én nagygyűlést rendez Nagyváradon. A gyűlésen való rész­vételre fölkérték Dóiéi pápai rasaciust is, ahol beszédet mondanak Széchenyi Miklós gróf, MaHáth G. Károly gróf dr.. Karácsonyi János dr., Bje'lik Imre püspökök, Tréfán Leopárd tartomány fő nőik, Némethy Gyula dr. pré­post-kanonok. Betegti Miklós dr.. Gyárfás • Elemér dr. és Mairkovits Manó dr. nyug. fő­ispánok. Stokkor József dr. és Popity János ügyvédek, Lestyán Endre dr. plébános, Metzger Márton dr. és Jaross Béla apát íö- esperesek, Szilágyi Dózsa, Rass Károly. Frána Péter, P. Jánossy Béla tanárok, Pa- kocs Károly író, Járosy Dezső zeneművész. Jakabftó- Eíemlér dr., Balázs Ferenc prclátus- kanonok, dr. Személyi Kálmánná, Szolom a- jer József és mások. A nagygyűlés keretében fényes ünneppel, hangversennyel készülnek megülni a Szí. JLászló-tempiom 200 éves ju­bileumát is. A Kát. kör renovált nagytermét átadják i használatnak, művészi hangver­senyt és sajtónapot rendeznek, végül eucha- risztriikus kömienettel zárják be a nagysza­bású katobters iirniegetj

Next

/
Oldalképek
Tartalom