Prágai Magyar Hirlap, 1923. október (2. évfolyam, 222-247 / 375-400. szám)
1923-10-28 / 245. (398.) szám
Vasárnap, október 28. S Derv« leütötte, maid megiaildüa teleségét Kihalászták a pórisi milliomos feleségének fejét Paris, október 27. Az egész Parist lázban tartó Dér vau x- iigyben újabb fordulat állott be. A milliomos meggyilkolt feleségének fejét Melun mellett kihalászták a Szajnából és beszállították a meluni halottasházba, ahol a törvényszéki orvosszakértők megvizsgálták. Dcrvaux a vizsgálóbíró előtti vallomásában azt vallotta, hogy felesége a kritikus estén elcsúszott, beverte a padlón a fejét s e sérülései halálosak voltak. Később azt vallotta, hogy felesége meg akart szabadulni magzatától és az önmagán végrehajtott tiltott műtét alatt vérzett el. A törvényszéki orvosszakértő már Der- A'aux asszony csonka törzsének íöiboncolá- sa'kor megállapította, hogy Dc-rvauxnak ez az állítása nem helytálló, mert semmi nyoma sincsen a hullán egy ilyen műtétnek. Az áldozat fejének megvizsgálásakor kitűnt, hogy a koponya tetején két halálos ütés nyoma Játszik, amelyek kalapácstól erednek. A szakértők véleménye szerint Dervaux asz- szony életben volt, amikor a kalapáccsal fejbe ütötték. A nyakon a fojtogatásnak kétségtelen külső nyomai látszanak, míg belül a gégefő porcai össze vannak törve, amelyet csak erős nyomás idézhetett elő. Kétségtelennek látszik tehát, hogy Der- v.aux, még eddig ismeretlen okokból, meggyilkolta feleségét. Dervaux vitatkozás közben feleségére rohant és kalapáccsal kétszer fejbe verte. Amikor az asszony összerogyott, dühében, vagy talán félelmében, hogy az asszony ne kiáltozzon, megfojtotta. Ezután elment és két kést vásárolt és a földön heverő, még meleg hullát darabokra vagdalta és három csomagba csomagolva, a Szajnába dobta. Dervaux múltja után a párisi rendőrség Vermes nevű detektive nyomoz, aki megállapította azt, hogy Dervaux a háború előtt fűszeres volt, 1914-ben bevonult, megsebesült, maid fölgyógyiiít és kiszuperálták. Meglévő tőkéjével szerencsésen spekulált s rövidesen félmillió frank készpénze volt s ezenkívül három házat vásárolt. A hadi milliomost elvaki tóttá a pénz, elhagyta feleségét. Később kibékült ugyan vele, de kapzsiságában nem akarta megosztani vele vagyonát s vá- lópört indított ellene. A vizsgálóbiró véleménye szerint Dervaux régóta készült a gyilkosságra és' azért ölte meg feleségét, hogy ne kellessen megosztani vele a vagyonát. jjjAPIMBMBK im mii m n xvsT—rcB-jí.-afXsxauu»ar Október | ^ ^ | Éís^ I Vasárnap Élte jéig az előfizetést :: meg- kell újítanám :: Pesti rajzok Menyasszony: ruha. Egy ablak mögött áll közel a köruthoz. Kissé sárgás már a használattól. Csipkéje bágyadtan hajlik a kelméhez, s uszálya csak sejthető, de nem látható. Egy mirtusz-koszorút is tart a nyakán. Előtte cédula, s rá van írva: „Itt egy menyasszonyi ruha kölcsön kapható.” A fehér selyem kikerült a szekrényből s kiállt a kirakatba, hogy pénzt keressen a mai szűk világban. Valaki elküldte szolgálni a boldogságra fogant, egykor boldog fényekben fürdetett ruhadarabot. Régi melege ott párolog az ablakon, hogy megakadjanak a szemek, s elvigyék hírét messzire, ahol életsorsokat szőnek fiatal álmodozók. Bizonyára akadnak majd kopogtatók, akik zavartan, félénken nyitnak rá ajtót s izgatottan próbálják a tükör előtt. És jönnek menyasszonyok sorban, más-más vágyakkal, más-más szívvel s más-más boldogsággal és keserűséggel a szivükben. És a mermyasszonyi ruha teleszívja magát templomi áhítattal, szegényes gyertyák fényes-. i ségével, halkan sóhajtozó orgonák imádságával és bánatokkal, hogy leemelték az álmok magas fiókjából az üzlet porába. A menyasszonyi ruha albérlőt kap. Egy-egy órára, egy-egy holtomig- l'an-holtodiglan kimondására, egy-egy elsuha- násra a bárnész tömegben. Lesz, aki dicséri, lesz, aki leszapulja. Lesz, aki divatosnak találja, lesz, aki divatjamúltnak Ítéli. És estére megszégyenülten visszaáll majd a kirakatba, az ablak mögé, a reklám-cédula mögé és egykedvűen tűri, hogy beleölti a karját a karjába az örök vőlegény: a nyomorúság. Falu Tamás. — (Masaryk megérkezett Prágába.) Masaryk köztársasági elnök szombaton reggel. Benes külügyminiszter kíséretében visz- szaérkezett Prágába két hétig tartó külföldi útjáról. — (A keresztényszociális kongresszus és a vidéki szervezetek.) Vettük az alábbi sorokat: Felhívjuk figyelmét mindazoknak az érdekelt szervezetinknek (elnökségeinknek), akik véletlen folytán, vagy a posta mulasztásából nem kapták meg a november negyedikére Pozsonyban megtartandó országos kongresszusra szóló nyomtatványokat, hogy azonnal Írjanak egy kártyán a közphníba, (Pozsony, Köztársaság-tér 8. I.) hogy a részvételi igazolványokat megküldlicfissük. A kongresszust előkészítő bizottság. —- (Pellé táuornok kitüntetése.) Fellé tábornoknak vasárnap délben fogják a Fehér érdem rendet ünneplés formák között átnyújtani. — (Uj lengyel követ Budapesten és Prágában.,) Varsóból jelentik: A minisztertanács a közeljövőben az eddigi budapesti lengyel követet. Szembek grófot madridi követté, az eddigi prágai követet, Wysocki dr.-t pedig budapesti követté fogja kinevezni. — (Megnyílt a Prága-ungvári repülőforgalom.) A Prága-Uogvár közötti repülőfor- galrnat szombaton megnyitották. A megnyitásnál Udrzal és Srba miniszterek voltak jelen. Prága, október 28. Az esőverte Prága egyike a világ leg- szanaodóbb városainak. A dombos terepen épült város járdáin és utcáin nincsen aszfalt, a tél miatt, melynek jegén nem tudnának talpon maradni az emberek. Az esőverte Prága hepe-hupás, kövezett járdáin hideg vizkigyók futnak alá, futják tekergő, csillogó írtjukat, pocsolyákká püffednek a kávéházak bejáratai előtt, majd zuhogva eltűnnek az óriási kanálisok sárkánytorkában, melyek sűrű; nehéz, fojtogató bűzt lehelnek. Bokáig sár, víz, latyak mindenütt, nem lehet az utcán maradni, be kell menni a kávéház meleg füst tengerébe, melyben fantomként lebeg a sárgahaju szlecsnák, púderes, halotti arca. * A hepe-hupás utcák miatt alig van Prágában koniíisíó és — szép lábú nő. Legalább így mod'ják. A komflisiovaknak tényleg nincs jövőjük a meredek utcákon, melyeken csak a Praga automobilgyár rossz szabásu kocsijai tudnak felügetni. A nőknek tényleg nincs szép lábuk, — ha szép lábat látsz, mérget vehetsz rá, hogy tulajdonosa külföldi, vagy zsidónő. Azonban ez nem a járdák miatt van. Igaz, hogy könnyű elbukni rajtuk, de ez nem volna baj. Páris'ban is könnyen buknak el a nők, de azért a lábuk szép marad. A prági nők lába nagy, idom tálán, nem szép. Talán ezért torzul el esni fintorba a hideg vizben tükröző járdák mártír arca . . . * A kávéházban a minap egy hatalmas szál embert hozott az asztalunkhoz egy kollega. Vörös fez volt a fején és angolul mutatkozott be, mindjárt tudtam, hogy — magyar. (Régi szabály, hogy okos dolog külföldön, de különösen Prágában antantul beszélni. A manikűrös kisasszony egy „tnerci“-ért még a kezedet is megcsókolja, mig ha németül beszélsz belédvág.) Szótlan és komoly volt ez az ember, az izmok szörnyű öntudatával ült és kavarta a kávéját. A, kolléga, megsúgta, hogy — oroszlánszelrlditő. örültem neki, már régen ültem igy szemtöl-szembe .egy' igazi oroszlánszeliditövel, de nem zavartam, mert tudtam, hogy evés közben ,a legveszedelmesebb háborgatni. Csak néztem, 'sunyin, hogy észre ne vegye, mindig olyankor, mikor a kávé fölé hajolt. Borzalmas öklei voltak, egyszer félrekapta a fejét és megfeszültek a nyakán az izmai, — rettenetes volt. A szeme, mint két kézigránát, melynek már. eJimz— (Az első cseh-szlovák aranyérmék.) Az első aranyérmeket vasárnap osztják ki. Az elsőt a nemzeti muzeum, a másodikat a köztársság elnöke, a harmadikat Svehla miniszterelnök, a negyediket és ötödiket a cseh nemzeti tanács két első tagja, a többieket pedig a kormány tagjai fogják megkapni. — (A ruszlnszkói schizmatikus vidékek görög-katolikusai Papp Antal püspök előtt.) Ungvári tudósítónk jelenti: Az elmúlt vasárnap Papp Antal munkácsi püspök fényes egyházi segédlettel fölszentelte az Ugocsa-vármegyei Sásvár község újonnan épült görög-katolikus templomát A püspököt főpásztori utján mindenütt nagy lelkesedéssel fogadták papjai és a hívek. Szabó Eumén ugocsai föesperes egész Beregszászig jött elébe. Fancsikán pedig Drohobeczky László, a kerület esperes-lelkésze várakozott a püspökre, aki innen lovasbandériumtnal, diadalkapu alatt vonult be Sásvárra. De minden hivatali és szertartásos ünneplésnél megkapóbb a messze máramarosi falvak lakosságának, igy főként a schizma által megmételyezett tracközi járás népének ragaszkodása a püspök iránt. Eljöttek még a leghozzáférhetetlenebb vidékekről is a Tisza- sásvári templomszentelési ünnepségre, hogy sze- retetíikkel vegyék, körül a munkácsi egyházmegye püspökét, kit ma a gyűlöletnek annyi alattomos támadása igyekszik elkedvetleníteni. A püspök meghatottan köszönte meg az ünneplést s a Szentegyház áldását adta híveire. — (Megszűnt a vasutforgalom Szíovenszkó és Lengyelország között.) A cseh-szlovák államvasutak kassai igazgatóságának közlése szerint a lengyel vasutak minden közlekedést beszüntettek Lavocsne, Mezőlaborc, Orló és Szuha-Iiora felé. Ezért a Bátyúból 19 óra 35 perckor induló 611. számú és az oda 7 óra 50 perckor érkező 614. számú vonat csak Volócig, ia Bátyúból 6 óra 30 perckor induló 613. számú és az oda 16 óra 55 perckor érkező 618. számú vonat csak Skotan- skiig fog közlekedni. A Budapest—keleti pályaudvarról Lembergbe vivő közvetlen vonatot nem vezetik Lavocsnén keresztül. — (Párkány adóhivatalt kap.) Párkányból jelentik: A község saját adóhivatalt kap. A vezénőénzügy igazgatiság bizottságot küldött ki Párkányba, hogy az adóhivatal elhelyezési körülményeit tanulmányozza. Hir •szerint iaz adóhivatal legközelebb megnyílik ták a zsinórját. De a mellényén őrült aranylánc lógott ■ (s fizetéskor észrevettem, hogy tárcájában tolonganak a százasok).: Szóval jól megy az oroszlánszeliditőknek. Nehezen állt kötélnek.' de azért beszélt az oroszlánokról. Ilyeneket mondott: — Kegyetlen dolog az oroszlánszelidi- tés. Rettenetesen kell kínozni az oroszlánokat, mig megtanulnak valami produkciót. Sok megdöglik 'bele. — Nem lehet mindenki oroszlánszeliditö. Első kellék, hogy nyolcvan kilót fel tudjon emelni. Ily súlynak felel meg az oroszlán első mancsának egy csapása. Aki ezt ki nem bírja szemrebbenés nélkül, annak régen rossz. Mihelyt a földre bukik, — már többé nem oroszlánszeliditö . . . Azután elmesélte, hogy hogyan dugja be a fejét az oroszlán torkába s a kollégám megjegyezte: — Azért nagy bátorság kell egy ilyen produkcióhoz. — Nem bátorság, hanem erő. — jegyezte meg oly egyszerűen, mint amilyen egy történelmi igazság. Tartani kell az oroszlán állkapcsait, szétfeszíteni, mert különben összecsapja és . . . — Többé már nem oroszlánszeliditö, — zártam le a mondatát. * Kevés embernek sikerült pár tömör mondatban ily klasszikusan összefoglalni bizonyos igazságokat. Ha mondatait a politika terminológiájával hangszerein ők. akkor igy hangzajának: — Kegyetlen dolog a világbéke. Rettenetesen meg kell nyomorítani a népeket, mig megtanítják respektálni a békeszerződéseket. Sok elpusztul bele. — Nem lehet mindenki pacifista. Első kellék, hogy nyolcvan hadosztálya legyen. Ily hadsereg kell a leigázott népek első moccanásának leverésére. Aki ily hadsereget nem bir szemrebbenés nélkül kiállani, az már többé nem pacifista. — Nem eszmei nemesség kell a pacifizmushoz, hanem — miíicarizmus . . . És a kavargó szivar-füstön át mereven nézett rám az oroszlánszeliditö arca. A márványasztalon újságok hevertek és Poíncaré Ludendorff. Mussolini, Baldwin nevét ordítozták. Volt egy pillanat, amikor igazat adtam az oroszlánszeliditőnck. Mert a népek oroszlánok, m>m pedig fehér egerek . - . (m, gy.) _ (Fegyveres rablók kifosztottak egy kereskedőt.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Vakmerő fegyveres rablók támadták meg Róth Bernátot és feleségét, akik október 24-én a nagybereznai vásárról igyekeztek Orosz Hrabócra. Szekerük előtt és után egész sor vásáros szekér haladt. Ennek ellc- nére hat fegyeveres és bekormozott arcú rabló megtámadta őket és Róth Bernátot egy revolverrel fejbe vágták, majd feléje lőttek és a nála levő 2609 koronát elrabolták. Róth Bernátot a nagymihályi 'kórházba szállították. — (Nyolc és félmillió koronás kölcsönt kap Pozsony.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Okanik Lajos dr. polgármester Bcilay József főjegyzővel visszatért Prágából és a tegnapi tanácsülésen beszámolt útja eredményéről. A polgármesternek a Zemska Bankával sikerült megállapodnia egy ötmilliós kölcsön ügyében. A pénzből három és fél milliót a Búzapiac és a Szénatér kikövezésére, két milliót pedig Pozsonynak a Morva- Sziléziai banknál létvö adóssága visszafizetésére fordítanak. A szociálügyi és a közmun- kaügyi minisztériumban kilátásba helyeztek egy három cs fél milliós kölcsönt, amellyel Pozsony építési terveit akarja valóra váltani. A terveket a polgármester a közmunkaügyi minisztériumban előterjesztette. Ezek szerint 1. az Ország-úti városi inuükásházat második emelettel látják el. Ezáltal 80 hajléktalan családot tudnak elhelyezni. Ez 800.000 koronába kerül. 2. 24 kislakást építenek a Danubius-gyár környékén. Ez 700.000 koronába kerül. 3. Épitőbetéti társaságot alakítanak, amelynek célja 47 családi ház építése, főként lakásnélküli városi tisztviselőknek. A fennmaradó szubvenciót erre a célra fordítaná. — (Böhm Vilmos a magyar vörös hadseregről és Szamuellyről.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pénteki Reggéí—Népakarat sajtópöri tárgyalásán, mint jelentettük, Böhm Vilmos volt bolsevista hadügyi népbiztost is kihallgatták tanú gyanánt. Bökni vallomása elején nagyon nagy bőbeszédűséggel valóságos védőbeszédet mondott a< vörös hadseregről. Népbiztostársáról, a vé- reskezü Szamrueliy Tibor hóhérról nem a feghizelgőbben nyilatkozott Böíhrn. Elmondta, hegy erőszakos, terrorisztikus fel,lépésű ember volt. aki nem hallgatott senkire. Gyakran előfordult, hogy egy község elöljárósága nem Is hív fa ISzamueilyt a „rendcsinálásra",' ő mégis, megjelent terroristáivá) .és felsőbb parancs nélkül cselekedett. Böhm végül azt ajánlotta a bíróságnak, hogy ha mindezeket részletesen tudni akarják, olvassák el a forradalomról irt könyvét. (!) — (A Beniczky—Gömbös-párbaj a bíróság előtt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonom: A nemzetgyűlés egyik ülése közben, amelyen a királykiérdés miatt igen izgatott volt a hangulat, a folyosón Beniczky Ödön összetűzött Gömbös Gyulával és revolvert rántott rá. Egyesék szerint Gömbös is revolvere után nyűit, amikor Gaál Gas-zton akkori házelnök szétválasztotta eket egymástól. Beniczky és Gömbös párbajt vívtak egymással, amelynél Gömbös a homlokán súlyosabban megsebesült. Párviadal vétsége miatt megindítótiták elleniük az eljárást. Az ügyet ma délelőtt tárgyalta a bud'apesi törvényszék. — (ítélet a római kommunisták pőrében.) Rómából jelentik: A törvényszék kellő bizonyítékok hijján felmentette mind a harminckét kommunista vádlottat, kiket a moszkvai manifesztum közzététele miatt fogtak perbe. Egy vádlottat, jogosulatlan fegyverviselés miatt, négy havi fogságra •Ítéltek. Az egész életre Az oroszlánszeliditö Halk riport a konflislóról, a szép lábú nőről, Ali Ben Húrról és a fehér egérről