Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)

1923-09-15 / 209. (362.) szám

6 — (A yokohamal rémségekről) egy svájci lapban részletes tudósításokban számol be egy Jederkm nevű svájci kereskedő. Jeder- kint az első földlökések az utcán találták s így sértetlenül tudott eljutni a város egyik parkjába, mely pillanatok alatt az emberek ezreivel telt meg, kik az összeomló s lángba borult házakból oda menekültek. A helyzet azonban csakhamar kritikussá vált itt is. mert a dühöngő tűzvész nemsokára egy az égig lobogó lánggyürtivel vette körül a parkot, melyben a heringként összezsúfolt emberek valósággal pörköiödni kezdtek. Mindenfelől a sebesültek és haldoddó'k kiáltásainak bor­zalmas kórusa hangzott fel, kiknek megmen­tésére gondolni sem lehetett. A romok közé ékelt embereket csakhamar elérték a lángok és elevenen megégtek. A parkban levők ru­háikkal fedték be arcukat, hogy -a pokoli hő­ség ellen védekezzenek, a gyengébbek töme­gesen rogytak össze borzalmas kínokban s úgy látszott, hogy a több mint ötezer ember elevenen fog megégni. Ekkor azonban várat­lan dolog történt. Egy újabb földlökés követ­keztében egyszerre összeszakadtak a város vízvezetéki csövei, így a park mellett elha­ladó fővezetékek is és a vastag sugarakban feltörő víz egyszerre elárasztotta a parkot, írjely valóságos tóvá változott. A borzalmas háláitól megmenekült emberek boldogan me­rültek alá időnként a vízbe s szerencsésen kitartottak veszélyes helyzetükben mindad­dig, níig a tűzvész kissé enyhült és az ..Orosz Cárnő“ angol hajó legénységének sikerült utat törnie az üszkös romokon át a körülzárt parkig, honnan az emberek aztán a tenger­partra menekültek. — (Halálozás.) Turchányi Béla. a gö- mörrozsnyói premontrei főgimnázium egy­kori kiváló tanára hetvenhatéves korában Budapesten meghalt. Az elhunyt évtizede­ken át nagyrabecsült nevelője volt Andrássy Géza gróf gyermekeinek. A Kerepesi-temető­ben helyezték örök nyugalomra. Díszes elte­metéséről Andrássy Géza gróf gondoskodott. — (A Komarow—tysowcéí nagy csata évfordulója.) Miskolcról jelentik: Szép ün­nepséget tartottak Miskolcon a volt 65-ös gyalogezred tisztjei és altisztjei annak az emlékére, hogy 1914 augusztus 26-ika és szeptember 2-ika közötti időben vívta meg az ezred az első csatáját, amely az ezred tűz­keresztsége volt és győzelemmel végződött. 'Az ünnepség a mindszenti templomban gyászmisével kezdődött, amelyet Varga Pé­ter tábori főesperes celebrált. A megjelentek soraiban ott volt Ludvig György és Stanoi- lovits altábornagy, Puky dr. főispán és a város előkelősége. A gyászmise után a kö­zönség a hősök temetőjébe vonult, ahol gyászbeszédek voltak. Délután öt órakor a Korona nagytermében altiszti és tiszti érte­kezlet volt, amelyen a komarowi csata tör­ténetét ismertették. Este társasvacsorát ren­deztek, amelyen sok lelkes fölköszöntő hang­zott el. — A volt 65-ös ezred tisztikara által rendezett ezrednap a ruszinszkóiakat is ér­dekli, mivel az ezred legénysége Munkács és Ungvár környékéről rekrutálódott és az Ungvár és Munkács melletti temetőkben is sok hősi halott nyugszik: a komarowi csata áldozatai. A fájdalmas visszaemlékezés; va­lamint a gyászistentisztelet őket is megilleti, de meg kell emlékeznünk azokról a hadi rok­kantakról is, akik Ruszinszkó területén még ma is a nyomorral küzdenek: ők, a volt 65-ös, egykor vitéz bakák és altisztek... — (Oroszország száz repülőgépei ren­delt Németországban.) Berlinből jelentik: A Rote Fahne közlése szerint a Junker-müvek ez év végéig száz repülőgépet kzáiliíanak Oroszországnak.) — (Aki eladta a feleségét és hét gyer­mekét száz dollárért.) A westvirginiai Brooke megye hatóságai egy John Miller nevű em­bert köröznek, aki a vád szrint száz dohárért eladta a feleségét és hét gyermekét egy Mfiael Davis nevű Bceoh-Bottom-i lakosnak s nyomtalanul eltűnt, Davist letartóztatták s kihallgatásánál beismerte, hogy száz dollárt fizetett Millernek az asszonyért és a gyer­mekekéit. — (Óriási ékszerlopás — a telefon segítsé­gével.) A Le Journalnak jelentik Londonból: Egy londoni ékszsmagykereskedő képviselőjét, ki Harrogate fürdőbe ment üzletfelei meglátogatá­sára, rafíináít módon lopták meg. Az ékszer-ügy­nököt, ki előkelő szállóban lakott, egy reggel a telefonhoz hívták. Azt hitte hogy valamelyik ve­vője hívja, bezárta a szobát, melyben az éksze­res kazetta az ágyon maradt és a telefonfülkébe sietett. A felhívó úgy tett, mintha nehezen hal­laná a szót és majd egy negyedóráig húzta el a beszélgetést Amikor az ékszerügynök szobájába visszatért, elrétnülve vette észre, hogy a bőrből való ékszer kazetta borotvával f d van vágva és a harmadfélmillió frank értékű ékszer eltűnt. A szálló személyzete csak annyit tudott, hogy a szomszédos szoba lakója, riüg az ékszerügynök telefonozott, eltűnt, A gyanús szomszéd, ki tele­fonos bűntársa segítségével követte cl a nagysza­bású ékszerlopást elegánsan öltözködő, nagyúri allűröket fitogtató szélhámos yolt. — (Mikor a korcsma-cégér átorientálódik.) Gálszécsi tudósítónk jelenti: Zemplén gálszécsi járásában valamikor nagyon magasan állt a rol- nicka párt csillaga. Hogy ilyen magasra emelke­dett, abban nem kevés része volt a mindenféle licenciák osztogatásának. A párt egyik érdemes tagja is a licenciátusok közé jutott s korcsmát kapott. Ö aztán hálából a korcsma-cégére ezt a feliratot tette ki: ,.Persa rolnicka ktrema." Az idő azonban nagyot fordult, — a kis városban a rol- niclca párt tagjai úgy kivesztek, mint a- bölény. Ezt a korcsmacégér is észrevette, egy nap le­szállt a rudjáról és besétált a cégfestőhöz és azt mondta, hogy ö szégyenlj a nevét, át akar orien­tálódni, törölje ki azért a festő ur a nevéből a „Petrsa rolnickát“ s hagyja csak‘meg a Jkrcma*' szót. És a festő úgy cselekedett, ahogy mondva volt. Azóta a cégéren csak a lőrém a szó áll.-- (U.iabb bírói áthelyezések.) Pozsony­ból jelenti tudósítóink: Beavatott forrásból értesülök, hogy a pozsonyi törvényszéken újabb tömeges bírói áthelyezések lesznek. Az erre vonatkozó rendelet a jövő héten jelenik meg a hivatalos lapban. (Ideje volna inár a bírói áthelyezés lehetőségének véget vetni. A szerk.) — Kis autókat kapnak prezentbe a rá- cselnirok.) Zseltvai zsupán >a Tribün a ung­vári értesülése szerint, a járási főnökségeket kis automobilokkal szándékszik ellátni. Ru- szinszkóban kevés a vasút. Az, országutak pedig meglehetősen rossz állapotban vannak; ennek következtében a kerületi főnökök csak nagy ritkán látogathatják meg az egyes ha­táskörükbe tartozó falvakat. — (Hatszáz japán menekülése a biztos haláltól.) New Yorkból táviratozzak: A ja­pánországi borzalmas földrengés első nap­jának egy megható epizódját mesélik el az amerikai lapok. Yokoháma felé teljes sebes­séggel robogott egy gyorsvonat az esti szür­kületben. A sötétséget növelték az eget el­borító fellegek s a dühöngő vihar. Ekkor tör­téntek az első földlökések, amelyet azonban a robogó vonat utasai és gépésze nem vet­tek észre. A vonat egyszerre egy kanyaro­dóhoz ért, amely után viadukt következik, amely egy mély. rohanó folyó fölött vezet el. A mozdonyvezetőnek ekkor úgy rémlett, mintha a síneket hadonászó emberek lepnék el. Teljes erővel fékezett s a vonat csakha­mar megállót! A vonat alig tiz méterre állott meg a borzalmas mélység előtt, amelynek hidját elpusztította a földrengés. A szinte kővé vált mozdonyvezető ekkor elmondotta az utasoknak látomását, amelyet senki sem értett meg, mivel a pályán egyetlen lélek sem volt. Úgy látszik, az ösztönös telepátia egy érdekes esetéről van szó, amely hatszáz utast mentett meg a biztos haláltól. — (Kétszeresre emelkedett a német munkanélküliek száma.) Berlinből táviratoz- zák: A birodalmi gyűlés bizottsági tárgyalá­sain kitűnt, hogy a németországi munkanél­küliek száma julius 1-én 185,000 volt s szep­tember 1-én 300,000-re emelkedett s a mun­kanélküliség egyre nagyobb méretekben nö­vekedik. $zászors'zágbain a munkanélkülisé­get jellemzi, hogy az üzemek fele áll. A biro­dalmi kormány az elmúlt héten hat billió márkát fizetett ki munkanélküli segélyekre. A bizottságok sürgősen követelik a kormány­tól. hogy ezt a szociális segélyt produktív módon nyújtsa és a beszüntetett üzemek megnyitását segítse elő. — (Százmillió márkás bankjegyek.) Ber­niből táviratozzak: A Berliner Tagblafit je­lentése szerint legközelebb .megjelennek már a birodalmi bank ej százmillió márkás bank­jegyei. # — (Kivándorló hajók klkötöversenye.) New­yorkból jelentik: Tudvalevő, hogy az Egyesült Államok minden államira nézve előírják, hogy havonta hány kivándorlót bocsátanak be Ameri­kába. A hónap utolsó napján a kivándorlókat szállító hajók parancsnokai valóságos versenyt rendeznek a part előbb való elérése kedvéért Mindegyik elsőnek akarja pajrtraszállitani ember- rakományát. Szeptember 1-én pár perccel éjfél előtt négy hajó igyekezett elsőnek befutni a new- yorki kikötőbe. Majdnem összeütköztek és ren­detlenül kötöttek ki. Ebben a különös verseny­ben ezúttal az .,Estonia“ nevű hajó lett a győz­tes, mely szeptember elsején a hajnali órákban 1800 kivándorlót tudott partra szállítani Ellis szigetén. A jövevényeket az amerikai hatóságik mind beengedték, de a négy hajó kapitányát rendellenes kikötés miatt minden kivándorló után. hir szerint 300 dollár pénzbüntetésre Ítélték. xx (Dub O. fogtechnikus) visszatért angliai tanuhnányutjáról s újból megkezdte rendelését. Rendel 1 órától 7-ig, Pralha II., Puchmajerová 38. szám. ipflnaioncsnptSKT Viktor Margueritte regénye A Prágai Magyar Hírlap páfrisi munkatársától. Párls, szeptember 13. A Prágai Magyar Hírlap egyik tárcája Margueritte hallatlan síikért ért regényéről, a Lerbier kisasszony i-egéiny él étéről szólt. Azóta — mint a P. M. H. jelezte — az író uj regényt bocsátott piacra. Augusztus 25-ike volt a megjelenés nagy napja. A mi fogal­mainknak teljesein ismeretlen várakozás és érdeklődés előzte meg az uj müvet és hu­szonötödikén reggel bizony sorba kellett állnoin a Fíammarion-cég Rite Racine-i bolt­ja előtt, hogy az elsők között szerezhessem meg a regényt. Egyetlen délelőtt alatt öt­venezer példányt kapkodott belőle szét Pá- ris s Margueritte valóságos győztes had­vezérként ünnep el te tett.' Sok kirakatban ott diszlett fényképe s a reklám tábláik hatalmas betűi utón-útfélen hirdették nevét. Egy-két hétig van szenzációja a nyári uborkaszezon tespedéséből alig felocsúdott városnak. Pedig aki a könyvet őszintén átolvasta, lehetetlen, hogy ne csalódással tegye le. Az előszóban azt olvassuk, hogy a jelen re­gény, a Le Compagnon, a La Garconne (a magyar Lerbier kisasszony legényélete) má­sodik részié, amennyiben a két regény ere­detileg egy közös tervből indult ki s csak külső körülmények . folytán oszlott meg. A La Garconne óban az író még komprom isz- szumohkal oldja meg problémáját: Monique ugyan szabad és fiús életet él, de próbálko­zások és csalódások után mégis be evez a házasság biztos révébe. A Le Compagnon nem ismer kompromisszumot Annik Raim- bert, a hősnő, következetesen végiggondolja és végig éli a szabad szerelmet, azaz csak compagnon-ja. társa annak a férfinak, akit szeret, minden törvényes kapocs nélkül s a világ minden rosszalása dacára. Annik a jö­vő nőjének típusa akar lenni: sportol, erős, energikus, jogot végzett és az ügyvédi pá­lyát aktívan is gyakorló. Semmiféle előítéle­tek és konvenciók nem gátolják. Kezdetben Pierre Lebeau-nak, egy dúsgazdag ujság- tulajdonosnak 'titkára. Szereti a férfit, de amikor meggyőződik brutalitásáról és Rózá­val, egy szegény cselédleánnyal szemben elkövetett kegyetlenkedéseiről, otthagyja még idejekorán és Amédée Jacqueminhez, egy fiafel, tehetséges, íölvilágosuH szocia­lista képviselőhöz szegődik. A férfi gs^akran szeretné, hogy a nő törvényesen az övé válna, különösen amikor gyermekűik szüle­tik, de Annik hü marad elveihez és kitartás­sal, szeretettel, jósággal annyira viszi, hogy végül Amédée is megelégszik a puszta oom- pagnon-társ-szerü független és szabad egy­más mellettit éléssel. Anniknak is, Amédéenek is nagy segitségóre vannak mindig ez elhatá­rozásukban az ellentét elrettentő példái. így Paule, Annik nővére, erős kontrasztnak van beállítva. Ez a nő rajongó természetű és vallásos nevelésben részesült, minden vá­gyát csak a házasságban látja s borzalma­san csalódik brutális férje zsarnoksága kö­vetkeztében. ami ellen még Annik, az ügy­véd sem tehet semmit, mert hisz a házassá­got a férfinak kedvező törvény védi. Paule összetörve, félőrülten él tovább, miután ba­rátja és gyermeke is meghalnak. Ez így elmondva nagyon szép és nem lenne baj a kifejezett iirányzatosság sem, ha művésziesen volna feldolgozva. De ez az, ami hiányzik. A La Garconne sokkal jobb volt, gyors és az objektivitást nem befolyá­soló eseményeket kaptunk, talán egyedül csaik a túlzott naturalizmus bántott. Az indu­latok pszichológiája belső és nem puszta külső körülmény ékből fakadt, azaz a hősnő lelki fejlődése determinált, nem pedig külső és tetszés szerint alkotott események. A Compagnonban elesnek a bántó színek, de elesik a művésziesség is. Egy eseményeikbe öltöztetett, társadalompolitikai teóriát ka­punk. Úgy látszik, Margueritte megijedt az erkölcs tel enség vád jától s most igazolni akarja nézeteinek egészségességét, jogossá­gát Csakhogy ezt úgy éri el, hogy saját eszméi nyomán . idomítja az alakokat, tekin­tet nélkül a belső igazságra. Beleesik az irányregények közös átkába. Az, aki az ő elveit hirdeti, jó és derék, az. aki ellenkezik, gazember. Minden házasság például szeron­csétien a regényben. Még a Blandhet házas­Szombat szeptember 15. pár is (mert Monique ebben a regényben is szerepel mellékszereplőként) k i sebb - nagy óbb súrlódásokon esik át, úgy hogy az író bizo­nyos tekintetben meghazudtolja előző regé­nyének végső perspektíváit. Az alakok tet­szés szerint merülnek fői és tűnnek el, így például Paule barátja, Roger, aki a nőt ki­segítette volna szerencsétlen házasságából, Japánba utazik és a tengerbe vész. Annik ideális nő, gyermekei dacára pontosan el •tudja végezni ügyvédi teendőit. S végül, a regény minden komplikációja: a Jacquemin és Annik közt lévő fokozatosan gyengülő el­lentét abból keletkezik, hogy a két fél nem köt házasságot, úgy hogy az ember önkén­telenül kérdezi: hát érdemes? Minden aka­dály elsimult volna az anyakönyvvezetőnél s az eredmény épp úgy a boldog, a békés, az örök egymásmellettélés lett volna, mint a regényben a sok hűhó után. Öreg kisasszonyok és csökönyös asszo­nyok'szálából garmadával kapunk ezerszer elcsépelt, feminista teóriákat. Sokat lehetne beszélgetni ezekről a kérdésekről, lehetne őket vitatni pro vagy contra, de a regény­nek a vita nagyon árt. Mert az a regény, melyet a más nézeten lévő minden rossz- akarat, politikai párt, vagy társadalmi be­állítás nélkül nem tud élvezni s a hivő is csak mint teóriáinak igazolását lát, elhibá­zott munka. Esetleg szép. esetleg igaz, amit Margueritte követel, de nem olyan egysze­rűen megoldható, mint ahogy az író képzeli. S végeredményben, azt hiszem, kevés no fog csatlakozni az író nézeteihez. A regény­ben is sok nő — főleg az anyák a vénkis­asszonyokkal szemben — végig ellenkezés­ben marad. Egy szóval, ez a regény is iga­zolja azt a régi igazságot, hogy feminista, tisztán és érdek nélkül, mindig csak férfi llehet. Sz. P. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, JindriSska 6. szám ______________________103S______________________ SZ ÍNHÁZ ÉS ZENE (*) A budapesti Opera munkaprogramja. Budapestről jelentik: Ifi. Wlassics Gyula, az állami színházak főigazgatója a ba iapes.i Opera jövő évadjáról egy újságíró előtt ki­jelentette, hogy az első dalmüujdonság Hubay Jenő Karénán Annája lesz, melynek a bemu­tatóját október első felében tartják. — Ker- ner István első újdonsága Poldini operája, a Farsangi lakodalom lesz, a második pedig a Parsifa.l. Tittel Bernit a Karenin Anna után a Mirandülinát készíti elő, amely nem inás, mint Mozart La fimta giardiniera című ope­rája, Hevesi Sándornak Goldom vigjátéka nyomán irt uj szövegével. Rékai a Thaís előadását készíti elő. Mader igazgató pedig a Hamlet reprizét. Több magyar udonság is szerepel a műnk a terven. így bemutatják Vin- cze Zsigmond operáját Környevvel a fősze­repben, Radnai Miklós Egyszeri szerelmesek című dalművét és Zádor Jenő Dianáját. Bal­let újdonságokul Heutschel Afrodrsiáját és Gajáry István Árgyms királyfi című hallét­jét hozzák. Pantomimet is adnak: Kosa György müvét és esetleg még Bartók Béla Csudálatos mandarinját, ha a szerző idejé­ben elkészül müvének a hangszerelésével. (*) A prágai német színház operaujdonságaí. A prágai német színház a most megkezdődött idényben a következő operaujdonságokat mu­tatja be: Schickentől a ,3chatzgrábey“-t, Zemlin- skytöl a „Zwerg^-et. Raveünak „L'heure espag- nol“-iát, Puccini „Manón Lescaut“-iát. Különös érdeklődés előzi tneg Schönberg Aruold ..Erwar- tung“ című monodrámáját. Több uj betanításra is készül az opera együttes. Az év végén Strauss Richárd-ciklus lesz. (*) Haldoklik Kacsóh Pongrác. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kacsóh Pon- gráonak, a János vitéz komponistájának állapota válságosra fordult. A nagyneyü zeneszerző már hónapok óta a Szent János-kórházban fekszik. (*) Jerltza operett-szerepben. Jcritza Mária, aki ma kétségtelenül a világ legünnepeltebb ope­raénekesnője, tiz évvel ezelőtt még operettszd- n ész nő volt. Most ismét operettszerepben fogják látni a bécsiek. Az An dér Wien-szinházban disz- elöadást tartanak egv amerikai pénzügyi kapa­citás tiszteletére és ez alkalommal Jcritza el- énekli egykori szerepét, Angélát, a Luxcnburg grófjában. (*) A győző nő. A jövő vasárnap operett- p remié re lesz a prágai német színházban. Csaj- kovszki Iljitsoh zenei komédiája, ..A győző inU kerül szilire. A darab librettóját Eriedmann Lun- zer Oszkár és Jenbach Béla Írták. (#) Novemberben nyílik meg a prágaj német kisszlnpad. Kramer igazgató egymillió korona költséggel renováltatja és kibővíti a prágai német kisszinpadot. Az cpitósi munkálatok, melyeket ai legmodernebb technikai felszerelés beállítása fog követni, novemberié lesznek befejezve ÍAAAAAAAAAáAAAAAAAAAAAAAAáAAAAAAAAAAAAAALAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA+ jj ___' r ? « \ Menyasszonyi kelengyék áruháza t j ^ -—% \ Saját készítménye finom férfi ► 3\ és nói fehérnemű, asztal- ma i < \ ^ térítők és mindennemű lenáru ^ YÁrusítás nagyban és kicsinyben

Next

/
Oldalképek
Tartalom