Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)

1923-09-08 / 204. (357.) szám

Szombat, szeptember 8. KKrmmmrnimmmmmBmmBa iWIIII ■11111 — a japán áldozatok érdekéfcea London, szeptember 7. A japánok javára inciitott segélyakcióra tetemes adományok érkeztek be. Egyes adományok ezer iont sterlinget is kitesznek. Az angol kormány minden eszközzel segíteni akar Japánon és élekniszerszálitó hajókat indított útnak. Az ausztráliai kormány a katasztrófa áldozatai­nak hatvanezer font sterlinget küldött. Ka­nada nagy ételnriszerszálitmányokat indí­tott írtnak. Amerika pénz- és élelmiszer-ado­mányokkal segít Japánon. A londoni japán követ Pekingiből szikratávíró utján értesí­tést kapott a földrengésről, amely szerint Yokohama teljesen elpusztult s majdnem teljesen elpusztultak Yokosuga, Karnak ura, Odawara, Kojarua, Gotemba, Mischima. Ata- mi. Ito, Kawagujeki és Kofu városok. Tokió­ban negyveu-ötven helyen ütött ki egyszerre tűz. A főbb épületek közül elpusztultak a minisztériumok és a császári főnemesség palotai, a császári palotához vezető híd, szá­mos templom, a császári múzeum, a vasúti állomások, az egyetem, a katonai kórházaik, az akadémia, az orosz templom és az újság­paloták. Majdnem valamennyi kormány'épü­let megsérült. Nagasakl, szeptember 6. (Reuter.) To­kióban még mindig nem jelennek meg a la­pok. A Reníer-ielentésekeí repülőpostával továbbítják Tokióba. A milliomosok palotáit megnyitották a katasztrófától sújtott lakos­ság számára. Katonai mérnökök karakókat építenek a császári palota kertjében. A ban­kokat katonaság őrz-i. A pénzügyminiszter valószínűen tiz napos moratóriumot rendel el, a bankok csak száz yenig teljesítenek fizetéseket. A japán hadseregnek több mint felét mozgósították, hogy egyrészt a segítő és újraépítő munkáiban rásztvegyenek, más­részt a rendet föntartsák. Osaka, szeptember 6. (Reuter.) Az ösz- szes nagyobb bankokat Tokióban megnyitot­ták. A Japán Bank nem szenvedett veszte­séget, mivel a könyveket és a fontosabb ér- tékpapirókát megmentették. A Yokohamában elpusztult külföldiek számát kétszázra be­csülik. London, szeptember 6. (Reuter.) Miután a statárium kihirdetésével kapcsolatban To­kió város fölött a parancsnokságot Fiikuda tábornok vette át, a városban a rend megle­hetősen helyre állt. ÉI e lm is ze r s z ál 1 i tmán y ok érkeznek a* ország különféle részéből. A fosztogatókat tettenérés esetén elövik. Moszkva, szeptember 7. A japán káro­sultak részére rendezett gyűjtés eredménye eddig több, mint száz millió aranyrubel és százötvenezer púd élelmiszer. Eperjes tiltakozó küldöttsége Prágában Prága, 1923 szeptember 7. cperjes, a „tarcaparti Athén“, amint a múltban a sok állami, közigazgatási és köz­művelődési hatóságairól és intézményeiről nevezetes várost elkeresztelték, súlyos idők­nek néz elébe. A kormány szisztematikusan fosztja meg Eperjest az eddig ott székelő közintézményektől és azzal, hogy Abauj- és Sárosmegyéket egy zsupánságba osztván, a zsupai székhelyet Kassára helyezte, a 20.000 leiket számláló várost egyszerűen nagyköz­ség színvonalára sülyesztette. A kormány intézkedéseinek nyomában gazdasági tekin­tetben is nagyon vigasztalan helyzet állott elő. Eperjes egész eddigi kisipara és keres­kedelme kizárólag abból élt, hogy a falai közé helyezett számos közintézmény és azok alkalmazottainak, valamint a környék­ből naponta megforduló gazdaközönségnek helyi szükségleteit elégítette ki. Miután az intéz k ed esek k öv e t k e z téb en fogyasztói n a k nagy számától már eddig úgyis elesett, most szeretné legalább azt megmenteni, amivel e pillanatban még rendelkezik, ne­hogy minden közhivataltól és intézménytől megfosztva, teljesen tönkremenjen. E cél elérésére tegnap este Eperjes vá­ros törvényhatóságának és polgári lakossá­gának héttagú vegyes küldöttsége érkezett Eger József dr. alpolgármester vezetésével Prágába, hogy a különböző minisztériumo­kat megjárja és kérésük sikeres elintézését biztosítva, Eperjest a fenyegető nyomortól megóvja. A küldöttség tagjai, a már említett vezetőn kívül, a városi hatóság részéről: Preísz Simon képviselőtestületi tag és Si~ kula János városi tanácsnok: a polgárság részéről: Pálesch Árpád droguista, Lutscka Dániel kocsigyáros, Vozárik István gazda és Klein Béla, a Szlovák közművelődési egyesület eperjesi expoziturájának elnöke. A küldöttség céljait Eger dr. alpolgár­mester és Siktila városi tanácsnok a követ­kezőkben ecsetelték leiküldötí írniukaíúrsunk előtt: — Eperjes azelőtt Sáros- és Abauj- megyék központja volt, ahol a vármegye, a törvényszék, az evangélikus jogakadémia és tanítóképző, a pénzügyigazgatóság, két ke­reskedelmi iskola, az ipariskola, az eperjesi garnizónnak több kaszárnyája és számos egyéb közintézmény és hatóság, valamint ezek tisztviselői, alkalmazottai, tanulói és a katonai hatóság tagjai, a legénységgel egyetemben az eperjesi kisiparos- és keres­kedőosztályok egyedüli fogyasztóközönsége voltak. A törvényszék és a pénzügyigazga­tóság a környékbeli lakosságot is Eperjesre gyűjtötték, úgy hogy a város tisztán arra rendezkedett be, hogy ezek szükségleteit ki­elégítse. Érthetetlen okból azonban a prágai kormány egy idő óta szisztéma tik usan foszt­ja meg a várost mind ez intézményektől és természetes, hogy ezek távozásával a fo­gyasztók nagy része is elmaradt. Amint mindebből látható, a küldöttség céljai távol állanak minden politikától és tisztán gazda­sági természetűek, melyek Eperjes további femnaradásával vannak a legszorosabb ösz- szeíüggésben. A kormány mostoha intézkedései a vá­ros adófizető lakosságában nagy elkesere­dést váltottak ki. A 20. zsupáni székhely át­helyezésével kapcsolatos rendelkezések kö­vetkeztében Eperjes ma már csak az evan­gélikus tanítóképzővel, az ipariskolával és egy félig felépített kaszárnyával rendelke­zik. A város minden áldozatra kész, hogy legalább azt mentse meg, amit még nem vettek el tőle, nehogy magára hagyatva, a legnagyobb nélkülözéseknek nézzen elébe, mert kisipara és kereskedelme fogyasztók nélkül maradna. Amint értesülünk, a küldöttség min­denütt azt az ígéretet kapta, hogy ..az ügyet vizsgálat tárgyává fogják tenni**. Kiváncsiak vagyunk az eredményre. A depuíáció egyébként szombaton este visszautazik Eperjesre. Appoaiyi Albert gróf kastélyá­ból idegklinikát csinálnak Eberhard. szeptember 7. Apponyi Albert gróf gyönyörű eberhardi birtokát tudvalévőleg félévvel ezelőtt meg­vásárolta az amerikai szlovák liga. A vételár hat millió cseh-szlovák korona volt. Annak idején Krausz Simon budapesti bankár köz­vetítette az eladást, amelybe Apponyi azért ment bele, mert a cseh-szlovák kormány is­mételten megtagadta tőle a beutazási enge­délyt. Az amerikai szlovák liga a cseh-szlovák íöldmivelésügyi kormánnyal tárgyalásokat folytatott egy szlovák gazdasági akadémia létesítése iránt, amelynek már az ősszel meg kellett volna nyílni a birtokon, ám Gessay. az amerikai szlovák liga elnöke nem hajlandó egykönnyen belemenni az üzletbe, miután a kormány nem akar nagyobb pénzáldozatot hozni. Gessayék tehát másfelé orientálódnak és hajlandók a negyvennyolc szobából álló kastélyt a hozzátartozó negyvenöt holdnyi kiterjedésű parkkal egy'- magántársaságnak eladni, amely magántársaság pozsonyi pénz­emberekből rekrutálódna és ideg-, valamint elmeszanatóriumot szándékozik az ősi Ap- ponyi-kastélybar berendezni. Tegnap a pozsonyi társaság küntjárt Eberhardon .és megtekintette a kastélyt, amelyben Apponyi fia feleségével: Odes­calchj hercegnővel és édesanyjával, Apponyi Albertnével még ezidőszerint bentlakik. Ges­say is a társasággal volt, amelynek tagjai információm szerint Várady pozsonyi bizto­sítóintézeti igazgató, Roftenstein dr. főorvos, egy-két bankigazgató. A pozsonyi vendégek elragadtatással nyilatkoztak a remek vidék­ről, a parkról, amely igen alkalmas a kívánt célr. Idegszanatórium a köztársaságban mindössze egy van: Prága mellett. A po­zsonyi pénzcsoport részvénytársasági alapon állítaná föl a szanatóriumot. Másfél millió cseh-szlovák korona jegyzése már biztosítva van. A tárgyalások Gessayékkal szüntelenül folynak. kág egy asszony - visszafordul Szederkényi Anna regénye A Prága! Magfar Hírlap regényujdoiísága Prága, szeptember 7. Eljött az ősz, a hosszabbodó esték sza­ka, mikor a lélek puha lesz, a szemnek szo­morúan nézik a hulló virágokat s az ember kíván valamit, lelki emóciókat, hangú latbeli táplálékot, csendes elvonulást a dübörgő csúnya élettől, mesét, ami melegít és elrin­gat, irodalmat, ami szebb, tarkább és neme­sebb minit az élet... Az ossz megnyitja a Prágai Magyar Hír­lap regénysorozatát is. Ott, az utolsó oldalon, ahol az élet vásáros hírei sorakoznak föl, meghúzódik majd e hó végével naponta egy szerény hasáb, amely mesét ad, irodalmat, hangulatot és lelki szépséget nyújt a szlo- veuszkói és ruszinszkói magyarok ködös, szomorkodó kedélyének. Az a nagyszabású irodalmi akcióink, melyet pünkösdkor ve­zettünk be s amely a P. M. H. tárcarovatába a magyar irodalom legértékesebb neveit s a szlovénszkói és ruszinszkói magyar iro­dalom lelkes munkásait sorakoztatja föl, e hó végével kibővül és megizmosodik azzal, hogy a P. M. H. ismét megnyitja regény- rovatát. Az első regényünk több lesz, mint iro­dalmi esemény. A magyar irógenerecíó egyik legerősebb talentuma. Szederkényi Anna szólal meg re gén yr ov ab mkb an s amit ad, az értékes irodákra szenzáció, kincs azok szá­mára .akik az irodalmi életben is ismernek nemes valutákat. Szederkényi Anna asszony, a P. M. H. munkatársa, megírta első nagy sikerének: „Amíg egy asszony eljut odáig" ■című regényének folytatását s a kötet el­méül ezt irta: „Amíg egy asszony — visszafordul* A regényről ezt úja szerkesztőségünk­nek a halkszavu, lélekkel író asiszony: ... a regényt a lelkemből téptem, az életem egy része szakadt bele, úgy mint az első könyvembe. Érzem és tudom, hogy amit belevittem, az az én íáiőjalmas életem, „írni annyit tesz, mint itélőszéket tartani magunk fölött..." Vannak művészi életünk­ben állomások, amikor az ige minden betűje átmegy a műbe. Ez ilyen munkám. Megal­kuvás nélküli, tiszta művészi munka. Évek óta terveztem', vártam vek, mert ez szent ügyem... így ír a regényéről Szederkényi Anna nekünk s mi továbbítjuk az írást azoknak, akik bizonyosan szeretettel várják a P. M. H. re gény újdonságát. *♦<>« ♦*♦<><■♦<>*♦♦♦ *-***+*+++***+****+++<+++<>+*+*4 A községi választások határidönaptára Szeptember 8-lg: a községi jelöltnévjegyzé­kek összekapcsolása (egyesítése) a pártok ineg- hatalmazottainak nyilatkozatával a községi elől- iáróságnál bejelentendő. Szeptember 8-tól szeptember 16-Ig: A köz­ségi jelöltnévjegyzékek a községházán közszem­lére ki vannak téve. Szeptember 9 déli 12 óráig: a megyei jelöl- névjegyzéke és a jelöltek nyilatkozata a járási főnöknél benyújtandó. Szeptember 9 déli 12 óraálg: a megyei jelöl­tek névjegyzéke és a jelöltek nyilatkozata a me­gye zsupánjánál benyújtandó. Szeptember 16-álg: a választói névjegyzé­kek a községházán közszemlére ki vannak téve. Szeptember 16 reggel 8 óráig: a községi vá­lasztás megkezdéséig a pártok részéről bizalmi- férfiak megnevezhetek. Szeptember 16-á!g: a pártok részéről a meg­hatalmazottaknak a kerületi választási bizottsá­gokba a megbízottakat és a helyettes megbízót takat be kell jelenteniük a járási főnöknél. Szeptember 16-álg: a járási jelölt-névjegyzé­kek összekapcsolása (egyesítése) a pártok meg- liatalmazottainak nyilatkozatával a járási főnök­nél bejelentendő Szeptember 16-álg: a megyei ielöltnévjegy- zékek Összekapcsolása (egyesítése) a pártok meghatalmazottamak nyilatkozatával a zsupánnál bejelentendő. Szeptember 22-töl szeptember 30-álg: a vá­lasztói névjegyzékek a községházán ismét ki vannak téve közszemlére. JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA \ Menyasszonyi kelengyék áruháza ( r> * \ Saját készítményü finom férfi :j\ és női fehérnemű, asztal- u« Í \ — térítők és mindennemű lenáru ] \ Árusítás nagyban és kicsinyben VVYWYYVYYYVYYYYYVYfYYYVYYYYYYYYYYYYfYYYYfTYTYYYYVYYYYYYYTYTYYYl MEIiEMS „Lecsavarta a fejét" Ma reggel, még félálomban való szen- dergésem közben halk kopogtatás után ki­nyílt az ajtó: a szállodai szobaleány az újsá­gokat hozta. Kiváncsi természetű ember lé­vén, azonnal elővettem a legelsőt és végigi futottam az oldalakat, hadd lám, mi történt tegnap óta? A sok midenféle után szemem a következő híradáson akadt meg: „Kicserélt fejek. Egy idő óta isme­retessé vált, hogy bécsi biológusoknak sikerült néhány rovarfajtának, neveze­tesen a cserebogaraknak fejét eltávolí­tani és a levágott fejet azután a meg­maradt testrészre ráillesztve, különleges eljárással a törzzsel ismét egybenövesz­teni és a lefej-amputált állatot a legjobb egészségben életben tartani. Különösen érdekesek voltak azok az esetek, me­lyeknél a hilm- és nőstény-bogarak fe­jeit kicserélték. Kiderült, hogy egy nőstény, amelyre a hím fejét „forrasz­tották". teljesen úgy viselkedett, mintha hím lenne. Most végre Dr. Finkler Wal- .ter bécsi biológusnak sikerült különböző fajú bogarak fejeit egymás között kicse­rélnie és az így megoperált állatok rö­viddel a műtét után külsőleg is telje­sen azzá alakultak át. amely fajtához „■legújabb fejük azelőtt tartozott! . . .“ Hu a teremtésit! . . . Szépen vagyunk! — gondoltam magamban és elképzeltem e hallatlanul szenzációs találmány következ­ményeit, ha — amint joggal feltehető —. rö­vid időn belül ott fogunk tartani, hogy a leg­első sikeres kísérletezésekről hallunk, me­lyeket — embereken hajtottak végre . . .! Hiszen akkor, kérem szeretettel — — de nem! Ez lehetetlen! Erre nem is merek gon­dolni! ----- De . . . hátha mégis?! . . . Hát­ha tényleg sikerül, hogy . . .? A hideg ve­rejték ült' ki a homlokomra. Mert meg aka­rom jegyezni, hogy egy valaki meglehetősen nagy összeggel tartozik nekem és ha most ez a valaki egy szép napon más fejjel . . , Úristen segíts! ... De nyugalom. Nézzük csak! Hát hogyan is lesz, ha az emberek mondjuk pl. — a fürdőbe bemennek, szakál­luk van, öregek, ráncosak és kijönnek, mint a Vákony.i, vagy mint egy Báró nevezetű is­merősöm, akt köztudomás szerint szép fiú?! Hm. Nem is olyan utolsó dolog. Egészen pompás világ lesz az. Bizonyára lesznek fé­nyesen kivilágított üzletek, amelyek kira­kataiban különböző szépfejü egyének lesz­nek, rajtuk a cédula, hogy ennyi- és ennyi­ért kapható a fejük, vagy a lábuk, vagy egyéb jóállapotban levő testrészük, garan­tált 100 százalékos teljesítők epésséggel az összes, hozzávaló kellékekkel, használati utasítással és mértékletes igénybevétel mel­lett 1° évi jó tatással . . . Avagy hirdetések fognak a lapokban megjelenni, avval a fel­írással, hogy „Elcserélném . . . stb" Az pél­dául ami manapság nemcsak minden máso­dik emberrel, hanem egész testületekkel, sőt kormányokkal is gyakorta megesik, hogy t i. „elveszítették a fejüket", nem lessz többé valami nagy dolog, mert hiszen csak egy le­velezőlap dr. Finkler mesternek Bécsbe és prompt, ab nyak, megérkezik a megrendelt szállítmány, minta szerint. Nem lesznek többé válópöröík, mert Pista bácsi 20 évi bol­dog együttlét után Juli nénémnek — uj fejet hozat, esetleg vasár- és ünnepnapokon •— — mi lesz az már akkor? — jómaga is uj fejet rak fel a pörge kalapja — alá. (Az a híres német professzor avval a majom-izé­vel szérummal, vagy mivel becsukhatja a boltot.) És lesznek fénykép utáni mevrerde- léisek negyven év előtti „kinézéssel". És nem lesznek többé csalók és svindlerek mert hi­szen csak „rácsavamak“ egy fejet á la R'Otschild és dűl a dohárra csőstül Még alá­írni ok sem kell a váltót. (Mert kinek kell Rotschildtól még külön aláírás? Talán nem igy van?) És nem lesz sajtóhiba abban a rendőri jelentésben, mely szerint Bársony Lehel ifjú szeladon lecsavarta Szalo Fia kisasszony fejéi És nem lesz többe kopasz fej. És ami a legvigasztalóbb, hiszen akkor én is megengedhetem magamnak, hogy uj fe­jet rakassak magamra, mondjuk pl a •— Sfinnes fejét. Már amúgy is régen szerettem volna tudni, hogy miként csinálta, amit csi­nált. Különösen célirányos lenne ez 1. a sza­bóm szempontjából, aki előttem érthetetlen okból hitelre dolgozik és 2. szende barátnőm őnagyságára való tekintettel aki nem akarja megérteni, hogy a virágnak megtiltani nem lehet De ez még semmi. Most jön még az a lehetőség, hogy különböző nemek fejeit lehet

Next

/
Oldalképek
Tartalom