Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-23 / 216. (369.) szám
Vasárnap, szeptember 23. Sikerült a kompromisszum a magyar kölcsön körül Bethlen és Benes között teljes a megegyezés — Bethlen elegendő garancia a külföldnek Budapest, szeptember 22. (Budapesti! szerkes ztőségümjk tevefonjé’letiíés-e.) A külföldi kölcsön ügye, minit beavatott forrásból értesülünk, jó utón van és pesszimizmusra nincsen semmi ok. A magyar korona stabilizálása lényegtelen ingadozásoktól eltekintve befejezett tény, a kölcsön perfektuálása decemberben várható, Bethlen tanácskozásai most arra irányulnak, hogy a kölcsön két előfeltételét: a zálogjogok felfüggesztését és a népszövetség pénzügyi bizottságának határozatát előkészítse. A kölcsön igy a jóvátétel! bizottság elé kerül, de mivel a kompromisszum sikerült, a helyzet úgy fog alakulni, hogy a jóvátételi bizottság felfüggeszti a zálogjogokat és ennek folytán a kölcsön- iigyet átteszi a népszövetséghez. Informátorunk biztosított arról, hogy Bethlen és Benes közöt teljes a megegyezés s hogy Jugoszláviához közeledés történt, hogy Romániával folynak a további tárgyalások. Az teljes határozottsággal leszögezhető, hogy a külföldi kölcsönt nem kötik belföldi garanciákhoz, mert tökéletesen elegendő garanciának tekintik Bethlent a magyar kormány élén. Mindössze csak a szokásos ellenőrzést kvíánják majd meg és a kölcsön föltételei semmiképpen sem érintik a magyar állam szuveréniíását trianoni keretein kívül. A kölcsön ügy technikai résize tel jesen elkészült s a kölcsön legnagyobb részét angol pénzpiacon helyezik el, de jut a francia— olasz, svájci, sőt kis részben a cseh-szlovák pénzpiacra is. A kisantant nem járult hozzá a légügyi egyezményhez Budapest, szeptember 22. (Budapesti szerkesztőségünktől.) A magyar-osztrák légügyi egyezménynek júniusban való megkötése után a magyar kormány fölszólította a kisantant kormányait hasonló egyezmény megkötésére. A magyar kormánynak ez a lépése eredménytelen volt, mert a kisantant államai udvariasan, de határozottan visszautasították a közeledést. A magyar légi forgalom most Becsen át kénytelen a kifejlődés lehetőségét nyugat felé keresni. £gg síi konferencia lene a iáfítafáron Az angol körök elővigyázatos rezerváltságga! fogadják a Baldwin-Poincaré találkozásáról széló híreket — Baldwin csak a domimenok konferenciája után foglal állást együttműködésünket illeti, népünk és az őslakosság érdekeit szem . előtt tartva, szívesen dolgozunk velük együtt. Tudjuk, ho£y miniden fölösleges pártoskodásnak csak a köz vallja a kárát ■— Még csak egyet kivánok megjegyezni — fejezte be nyilatkozatát a főtitkár. — A választásokkal kapcsolatban több lap pártunkat mindenütt mint magyar keresztény- szociális pártot tüntette fel. Természetesen tudjuk, hogy a kormány magyar kérész tény- szociaíiistoknak nevez bennünket, mert ezáltal szeretné működésünket szükebb határok közé szorítani De még a nem kormány- lapok között is vannak egyesek, amelyek ilyen közvetett híreszteléssel igyekeznek bennünket a szlovák nép előtt diszkr editálni. Ezzel szemben ismételten kény teletlek vagyunk leszögezni, hogy a mi pártunk a gazdasági és világnézeti programjával az őslakosság érdekeit szolgálja nemzetiségi különbség nélkül és hogy szorosan vett nemzeti programja is olyan, hogy azt nemzetiségi különbség nélkül elfogadhatja a magyar, Szlovák és a német egyaránt »»»♦»»♦»♦♦»+»♦»»»♦»»♦»»»»♦»»♦♦»»»♦♦♦»»»<>»>»♦♦♦«♦ Megkezdték Korfu kiürítését Egy elsimított incidens — Szélcsend a fiumei konfliktus körül Páris, szeptember 22. (Havas.) Angol torrásból származó athéni lapjelentések szerint az olaszok 21. megkezdték Korfu kiürítését. Belgrád, szeptember 21. A fiumei kérdésben elhangzott interpellációra a külügyminisztert helyettesítő Peric igazságügymi- iniszter adott választ, aki kijelentette, hogy a fiumei kérdésben a tárgyalások tovább folynak és remélik azok kedvező kimenetelét. Az interpellálok nem vették tudomásul a választ s kijelentették, hogy a rapallói szerződést Olaszország megsértette s hogy a jugoszláv kormány Olaszországgal szemben erélytelen magatartást tanúsított. Róma, szeptember 21. A jugoszláv követ tegnap átadta Mussolininak Pasics levelét. Rövid táviratok Lengyelország és Danzig között megegyezés létekült az uj danzigi pénzegység ügyében. A megegyezést a népszövetségi tanács elé terjesztik. Az amerikai kormány hónapokkal ■ ezelőtt iegyzéket intézett a tengeri kérdésben érdekelt hatalmakhoz, kifeitette a nyitott ajó politikájának álláspontját. Az Egyesült Államok az amerikai polgárok számára teljes egyenlőséget és a tengeri kikötő használatát követeli. Ezt az álláspontot a Spanyolország és Amerika között kötend szerződésben fogják leszögezni. VII. Másnap eljött Ik. — Akő, elromlott a dobozom lakata. Nem nyílik. Akő átvette a dobozt. — Tudom, Ik. ín már igy készítettem. Csak huszonegyszer lehet fölnyitni. így készítettem. Mert a huszonegyedik naptól nagy boldogságot vártam. Ik arcára részvétes melegség simult. — Szegénjr Akö. Pedig nem szeret téged Zébé. Akő vidámoskodva hunyorított: — Nem baj, Ik. Ik nem felelt. Kitérőleg szólt: — Javítsd meg nekem, Akő. — Nem javítom meg, Ik. Hadd maradjon ez érintetlen koporsója nem akart emlékeknek. Nézdd, Ik. nekem tegnap megjelent az őlommadár. Nézdd, mit adott nekem. A lány szeme rálebbent a képre, aztán ijedten esett a földre. — Nem felelsz, Ik? Téged adott nekem. Hát ne ellenkezzünk az ólommadár akaratával és keressük együtt a boldogságot. — Csak azért, Akő, csak azért, mert az ólommadár? ... — Nem, Ik. Mert az ólommadár csak tollat adott nekem. De a képet én rajzoltam a tollal. ín!... Hát akarod? A lány, a csúnya kis Ik arca a szomorúság tengeréből fölbukkant a napra és csúnya arca szelíden ragyogott a napfényben és szemeiben boldogságos örömök serdülve könnyeztek. — Ik, kicsiny, kedves Ik. Akarod? — Akarom ... Akő magához ölelte és Ik feje puhán odahajolt a férfi vállára. Hallgatagon, hosszan villant egymásba a két szempár, egész a szívig, szeretetért kutattak és fejük fölött nesztelenül elcsapott az ólommadár szárnya. London, szeptember 22. (Reuter.) Az itteni mértékadó poétikai körök szerint a Baldwin és Poincaré találkozásáról szóló ama híreket,, mely szerint az angol kétely a Ruhrvidéík megszállásának céljai tekintetében eloszlott, óvatos rezerváltsággal kell fogadni, inig a további részletek nem ismeretesek. Paris, szeptember 21. Havas-jelentés ■szerint az angol politikai körök megelégedéssel fogadják a francia sajtó szívélyes hangját, de kijelentik, hogy a találkozás eredményeit még nem lehet fölmérni. Baldwin gyakran kijelentette azt, hogy ha a megszállással kapcsolatos vádak alaposak, úgy a helyzet ■nagyon komoly. Lehetséges, hogy Poincaré ■teljesen eloszlatta Baldwin ebbeli aggodalmait. Az angol kormány a jövő héten a gyarmatok birodalmi konferenciája -előtt összeül Véres rablógyilkosság Lőcsén Fényes nappal kiraboltak egy háztulajdonost A rabló halálra verte a tulajdonos kilenc éves kisíra;,— Húszezer koronát vitt e! a cseh-szíovaku! beszélő gyilkos — A nyomozás eredménytelen. Lőcse, szeptember 22. Lőcse közvéleményét véres rablógyilkossá^ tartja izgalomban- Míg a rendőrség főként politikával fegalkoziik. Lőcse közbiztonsági viszonyai, kéíségbeejtően lezüllöttek Csütörtökön ismét borzalmas szenzációja volt Lőcsének. Délután négy órakor, fényes nappal kirabolták Kezsmárszky jómódú gazda házát, amely közvetlen a törvényszék épülete mellett van. A gazda családjának krumpli-földjén volt, csak egy kis csecsemő sírt magára hagyva, a szobában. Négy óra után az iskoláiból hazajött a gazda kilenc éves kisfia, akinek az őrzésére volt a k;s gyermek bízva. Hazaérkezésekor az ajtó tárva-nyitva volt s a szobában egy erős ember, amurt feszegette a szekrényeket. A kisfiú ki alkart szaladni a szobából, de a betörő gyorsabb volt: eléje ugrott, az ajtót be- reteszelte belülről és a kezeüigyében akadt hatalmas fejszenyél-lel addig üitötte-verte, mig teljesen eszméled énül összeesett-A nagy- sikoltozásra kiszaladt a szomszéd házból Nessi Henrik vaskereskedő cselédje, liogy megnézze miért sikolt a fiú, de mire oda ért a ház elé, a kiáltás megszűnt és mivel az ajtót zárva találta, azt gondolta, hogy a fiút az apja fényi telte meg. Ez idő alatt a betörő megtalálta a gazda eldugott pénzét, mintegy hiiszezer koronát, azt több fehérneművel együtt magához vette és elmenekült a mezők felé. A mezőről hazajött szülők a kisfiút eszméletlen állapotban és vér tócsában a földön találták. Elvitték rögtön a „Hermán Gusztáv44 kórházba, hol az orvosok megállapították hogy erős agyrázkódást szenvedett s a koponyája össze van roncsolva. Az erős agysérülések következtében a kisfiú egyik keze megbénult, a másik keze pedig az erős ütésektől több helyen össze van törve. A szerencsétlen gyermek felépii léséhez Kétségtelenül az első lépés egy szövet- iségközi jóvátétel! konferencia lenne a kibontakozás felié. BaJdwin a domionok miuisz- lelhökeit tanácskozásira hívta össze és ezzel ál á támaszt ja pozícióját. London, szeptember 22. ^Saját tudósítónktól.) Baldwin tegnap megérkezése után nem volt hajlandó nyíl átkozni. Este megbeszélést folytatott lord Curzonnal. A Downing Str-eeten úgy tudják, hogy egy angol—fran- éia konferencia a doininlönoik konferenciája előtt, vagyis október elseje előtt nem várható. Maiinheiiu, szeptember 21. (Wol.fi.) A mannheimi várat megszálló francia osztag ima elvonult s csak egyes őrségeket hagyott /hátra. Páris, szeptember 21. A rajnai bizottság tegnap jóváhagyta a szükségpéuzr endeletet. nincs remény. A gyermek mellett állandóan tartózkodnak. hogy megkérdezzék, ki volt a betörő. Egy pillanatra magához is tért és azt mondotta, hogy egy ..úri ruhában4*4 (tehát nem parasztöltönyben) öltözött ember, aki csehszlovákul beszélt, de többet mondani nem tudott, újból eszméletét vesztetteMivel esős idő volt, sok lábnyomot hagyott a betörő s a lőcsei rendőrség most a fekete könyvében bejegyzett „jelöltek44 cipőit próbálgatja a lábnyomba beleilleszteni. A osstidőrség is nagy aparáíussal nyomoz azónban eredrnényetelenül. A mirfit héten két csavargó világos nappal egy a Váraljáról iövö gazdát támadott meg a város közvetlen közelében és tizennyolc koronáját rabolta el. A betörések, rablások úgyszólván napról-naipra ismétlődnek és a gonosztevőknek se híre, se hamva Azonban nem csodálkozhatunk ezen, mert a csendőrség mindig az „irredenták44 és pártvezérek házkutatásával és ellenzéki röpcédulák elkobzása,val van elfoglalva. Faseista forradalom fenyegeti Portugáliát Berlin, szeptember 22. (Berlini szerkesztőségünk telefonjelentése.) Londoni távirat jelenti, hogy ott hirek terjedtek el, melyek szerint Portugáléban a politikai helyzet rendkívül feszült s hogy el kell lenni készülve arra, hogy úgy, mint Spanyolországban, ott is faseista forradalom tör ki, A kormány megtette a forradalom megakadályozása érdekében az intézkedéseket. IJj janmai affér Preveza, szeptember 22. Tegnap oly incidens történt, amelynek komoly következményei lehettek volna . Agörögök ugyanis ellenszegültök az olasz delegátus ama javaslatának, hogy engedtessék meg az olaszoknak, hogy egy szakasz kairabinierlt küídhes- sen görög területre, hogy a kurír-szolgálatot Janina és Olaszország között ismét fölvehessek. A japán delegátus közvetítésére az incidenst elsimították. iap wmmEM — (A prágai meteorológiai intézet jelentése) szeptember 23-ára: Tartósan változó, relatív, hűvös, időlegesen szeles időjárás várható. Miután t. előfizetőink gyakran azzal a kérdéssel fordulnak kiadóhivatalunkhoz, hogy utlevélvizumok elintézését elvállaljuk-e, a levélbeli költségek megtakarítása céljából lapunk mai számához egy körlevelet mellékelünk a kiadóhivatalunk által elintézendő utlevélláttamozásokra vonatkozóan. — (A P. M. H. heti íárcarovaíu.) Ma befejezzük az első szlovenszkói irodalmi hetet, amely alkalmat adott a fiatal és az irodalmi fceérkezettség felé törekvő magyar generációnknak a nyilvánosság előtti megszólalásra. Ezzel kötelességünket és hivatásunkat teljesítettük s a további szlovenszkói hetek igazolni fogják, hogy van tehetség, irodalmi érték és céltudatosság a mi fiatal irónemze- dékiinkben. A most következő hétre a magyarországi irodalom fémjelzett, reprezeirtá- bilis neveit illesztettük be tárcarovatunkba, a közönségünk kedvenc és szívesen látott irói lépnek e héten kedves és értékes Írásokkal a szlovenszkói és ruszinszkói magyarság elé. Négy novellát, egy irodalmi tárcát és két verset adunk e heti öt számunkban, vagyis oly tartalom húzódik meg a vonalunk alatt, amely díszére válhatnék bármely szépirodalmi lapnak. — (Skirmunt Benes ellenjelöltje.) A Tri- buna arról értesül Varsóból, hogy a lengyelek Benes ellenében Skirrnuntot jelölik a népszövetség tanácsába. A lap szerint a lengyelek hajlandók lettek volna Szinajában a kisantantról tárgyalni, ha a kisantant támogatta volna a jelöltjüket, mihez azonban a kisantant nem járult hozzá. Skirmunt jelölte- tése a T. szerint inkább tüntetés jellegével bir. mert sikerre ngysem számíthatnak a lengyelek. — (A szlovenszkói fürdők államosítása.) Pozsonyból jelentik .a Prager Pressének:; Pöstyén és Trencsénfeplic fürdőrészvény-j társaságok ajánlatot tettek az államnak mindkét termálfürdő megvételére. A fürdő- , vállalatok ezt a lépésüket kedvezőtlen pénz- , ügyi helyzetükkel okolják meg, mely a rész-j vénytársaságok összetételén alapul. (?) A ■ Pr. Pr. értesülése szerint a írenesénteplicij ajánlat meghaladja a 20 millió cseh koronául a pösfyéni fürdő pedig az egész telep át-; vételéért három-négyszer akkora vételárat t követel. Az állam, a Pr. Pr. szerint, vaiór| színűén nem fog reagálni a szlovenszkói für-f dök ajánlatára, különösen azért nem, mivelj az egészségügyi minisztérium fürdiőosztáiya!! adminisztratív tekintetben túl van terhelve, : mert az állami fürdőket kezeli és különösen . azért, mivel a költségvetésnek vonatkozási része már le van zárva. Egy memorandum-' bán ie fogják fektetni azokat az okokat,: amelyek a két fürdő államosítása ellen szöl-í nak és azt a minisztertanács elé terjesztik,* amely véglegesen dönteni fog ebben a kér-j désben. — (Nem fogad a földbirtokhivatal elnöke.) A íöldbft-tokhivűtal elnöke szeptember 25-től szeptember 28-ig nem fogad. — (Igló uj sztár osztója.) Tudósítónk jelenti: Az iglóí képviselőtestületben a né.p-1 párt 15 és a keresztényszociális párt 6 sza- vázát a a legközelebb megejtendő szfaroszta- választáskor egyhangúlag Horha Sándor dr. ügyvédre fog esni. Első alsztairorszta Windí Imre, második alsztaroszta Fairh Márton lesz—- (Ki lesz az uj lőcsei szfaroszta.) Lőcse város hajdan szépen, jövedelmező gazdasága, annyira lezüUlött, hogy elsősorban ezt kell rendbehozni az uj sztár osztanak. Az őslakosságból választott képviselőik a pártpolitikát félretéve, közös erővel azon igyekeznék, hogy a sztarosztai székbe egész ember kerüljön, aki teljes idejét, tudását, tehetségét és szorgalmát a városnak szenteli. A város közönsége ebben az állásban PobiiscK Artúrt szeretné látni, aki eddigi alpolgármesteri működésével bebizonyította arravalósá- giát és rátermettségét. Ilyen irányban tárgyal a három legnagyobb párt: a keresztényszociális. a néppárt és a kommunista párt. — (A liptószentmiklősi vásár szenzációja.) Tudósítónk jelenti: A legutóbbi liptó- szentmiiklósi vásáron betért egy sátor alá vásznait vásárolni egy asszony. Mikor a vásznat kifizette, megkérte az árust, hogy venné néhány piHauaitra gondozásába kis gyermekét, mert neki még többféle bevásároló ivtaló ja van. Az asszony elment és nem tért többé vissza. Az áras a siránkozó gyermekeit a rendőrségre vitte, mely a gonosz anyát mindenfelé nyomozza. « __