Prágai Magyar Hirlap, 1923. szeptember (2. évfolyam, 198-221 / 351-374. szám)
1923-09-23 / 216. (369.) szám
Vasárnap, szeptember 23. a Politikai letartóztatások Pozsonukan Összeesküvés Hodzsa, Srobár, Dérer és Blahó ellen? Pozsony, szeptember 22. (Saját tudósitónktól.) Pénteken az esti órákban arról értesültem bizalmas forráshói* hogy a pozsonyi rendőrigazgatóság politikai osztálya úgynevezett „nagyarányú összeesküvésnek" jött nyomára. Az Összeesküvést állítólag csütörtök délután fedezték föl. Két a kormányhoz közel álló fiatalember (!) — igy szól az információ — már hosszabb idő óta figyeli, hogy néhányon összeesküvést készítenek elő cseh-szlovák politikusok, nevezetesen ífodzsa Milán dr. földmivelésügyl miniszter, Srobár Lőrinc dr. és Dérer Iván dr. volt miniszterek, továbbá Bliha püspök, Okánik kationo kpolgármester és Hagel államügyész ellen. Az összeesküvést éppen abban a pillanatban leplezték le, amikor az már a kivitel előtt állt. (?) A letartóztatásokat csütörtök éjjel foganatosították a detektívek, Eddig őrizet alatt vannak Csaderna és Ferancsik szlovák (autonomista) párttitkárok, Kaspa- rek János pozsonyi aktív rendőrtőíelügyelő és egy Wéber nevű egyén. Kaspareket, aki szlovák ember, állítólag már át is kisérték az államügyészségre. A hatóságok roppant titkolóznak és a sajtónak pénteken semmiféle információt ki nem adtak. A hivatalos jelentés A cseh sajtóiroda jelentése szerint Csaderna Ágoston végzett technikusnak sikerült az elmúlt három hét folyamán néhány Tár carovatunk: Kedd: S c h ö p f l i n Aladár: Jókai Mór házatáján. Szerda: N-yáry Andor: A malomkő. Csütörtök: Csermely Gyula: A budai míiez- zín. Péntek: Falu Tamás: Föveny. (Vers.) S o m 1 ay Károly: Vihar. Vasárnap: Donászy Kálmán: Babonás, szeles éj... (Vers.) Sas Ede: Birnbnli és Baby. Az ólommadár Mese — A Prága! Magyar Hírlap eredeti ül* ': — Irta: Schalkház Sára I. Az óiommadúr! Nagy volt, hatalmas. Széles szárnyul ott úsztak a magos kéken. Nesztelenül ringott és különösen villogott. Az ólommadarat kevesen látták. Az ólommadár varázslatos titokkal bírt. Az elgyötörtek, eltaposott szivüek, ha meglátták, megenyhültek. Ha a könnyesek megbélyegzett sóhajokat szenvedtek, az ólommadár megjelent és vigaszt hozott. Sokan keresték az ólommadarat, de kevesen látták meg. Ha hívták, nem jött. Ö tudta, hogy mikor cs kin kell segíteni. És akiken segitett, azok boldogok lettek. Az ólommadár! A boldogság madara! II. Apró kicsiny házakból állott u város. S a város maga is kicsiny volt. J Kicsiny utcái közül a legkisebbeken, a legszerényebb purány házikóban -tlakott A ja embert terve számára megnyerni, néhány tucat személyt külföldi titkos terrorista társaságok mintájára megszervezni abból a célból, hogy kiemelkedő szlovák személyiségeket megöljenek, akik között a kormány és a parlament jelenlegi vagy volt tagjai is szerepelnek. A rendőri nyomozás megállapította, hogy a szervezet három csoportra oszlott. Az elsőnek, amely hat intelligens emberből állott, az volt a feladata, hogy irányítsa az akciót, nevezetesen elhatározza, hogy kit, hol és mikor kell megölni. A második, úgynevezett végrehajtó bizottság vakmerő és rovottmultu egyénekből állott. Feladata az volt, hogy végrehajtsa az első csoport által elhatározott merényleteket. A harmadik volt a kémkedési csoport, amelynek a kiszemelt áldozatok személyes körülményeit kellett kifürkésznie és a merénylet után a rendőrség nyomozását megzavarnia. Csaderna már kidolgozta e három csoport tagjainak részletes névjegyzékét. Az első csoport szeptember 3-án és 10-én az Ő lakásán tanácskozott azokról a személyekről, akiket erőszakosan akartak eltávolítani és az eszközökről, hogy miképpen történjék a merénylet. A hivatalos közlés szerint a rendtörvény 9. szakaszába ütköző bűntettről van szó, Kaspareknél pedig még külön e törvény 12. szakaszának 2. bekezdésébe ütköző bűntett forog fönn. A Csaderna által a második és harmadik csoportba sorozott egyéneket is Összehívták már, azonban csak egy jelentkezett. A nyomozást folytatják. A kő lakatos volt. Egész világa elfért a kicsiny szobában. A kő boldog volt. A napokat munkával kergette, az órákat dallal űzte. Dolgozott és dalolt. Csodálatos parány lakatokat készített, És kicsiny dobozokat, kicsiny boldogság számára, finom kicsiny lakattal. Mert ö mindig csak kicsiny ércdobozokat készített a szerelmesek részére. Kicsiny diszes koporsókat, amelyekbe fakult virágokat temetnek mosolyogva vagy egy-egy sor Írás kerül belé, vagy egy-egy hajfürt és ezek temetése mindig boldogos. És A kő is vig, bohókás dalokkal kalapálta össze a bölcsős koporsókat, az emlékek koporsóját és a boldogság bölcsőjét. A kőhöz egy napon egy lány jött. Fiatal, magas, fehéráron, égöszemü, kacagásos lány. A kőnek megnyilallott a szive: dobozért jön! — A kő, elromlott a zárunk, jöjj, csináld meg -— szólt a lány. A kö sóhajjal boldogosodott. — Elmegyek. Hol laktok? A lány kurtán kacagott: — Nem ismersz? Engem? A kő különösködve kérdezte: — Ki vagy? — Zébé. — Zébé? — csodálkozva úszott a kérdés. — Zébé? Mert Zébét ismerte. Beszédből. A legszebb lány a városban. Ezt mondták neki. — Zébé? Ismerlek. De nem tudom, hol lakói. —• Hát jöjj velem. A kő elment. 111. A kő visszajött.. De, otthagyta szivét, •siralmasabb a helyzet, mint amilyennek a fenti kimutatás mutatja. A kormánypártokinak gyönge vigaszául szolgálhatnak a szlovák vidékeken elért állítólagos „eredmények", amelyeknek jórészét a jegyzők által kierőszakolt úgynevezett színtelen listákkal véltek megszerezni A jövő be fogja igazolni, hogy a „szintelen" szavazók túlnyomó ruagyrésze ellenzéki, A szövetkezett ellenzéki pártok népgyiilései Léván, Ipolyságon, NagysaHón ée Zselicen. Losonc, szeptember 21. (ESŐ.) A megyei választásokra felsorakozó szövetkezett ellenzéki pártok vasárnap Zólyom nagymegye területén több helyen tartanak választási népgyüléseket. így a többi között délelőtt tizenegy órakor Léván lesz na- gyobbszabásu gyűlés, amelynek szónokai Petrogalli Oszkár dr., a központi iroda igazgatója, Tarján Ödön gyáros, a magyar jogpárt ügyvezető elnöke, Sörös Béla református lelkész, a magyar kisgazdapárt országos alelnőke, Qyapay Ede dr. keresztényszociális körzeti pártelnök és Bandzsala János dr. körzeti párttitkár. Délután két órakor Ipolyságon lesz egy másik gyűlés, ahol a helyi szónokok mellett Petrogalli Oszkár dr. és Tarján Ödön is beszélni fognak. Ugyancsak délután két órakor kezdődik Nagysallón is a gyűlés, ahol Sörös Béla református leikész, Gyapay Ede dr., Tonhaiser Mihály nagysal- lói katolikus plébános, Juhász Pál nagysallói református lelkész, valamint Szabó Zsig- mond református lelkész és körzeti párttitkár beszélnek. Végül délután négy órakor Zselizen következik népgyülés. Itt Szedresek János takarékpénztári igazgató, körzeti pártelnök, Sörös Béla, Bándy Endre ev. főesperes, körzeti pártelnök, Qyapay Ede dr. és esetleg Petrogalli Oszkár dr. a szónokok. A gyűlések iránt mindenütt nagy az érdeklődés. Petrogalli Oszkár körútja a megyei választások előtt Losoncról jelen ti tudósítónk: Petrogalli Oszkár dr., a szlovenszkói és ruszimszkói ellenzéki pártok központi irodájának igazgatója vasárnap Léván és Ipolyságon beszél. Hétfőn Besztercebányán, cütörtökön Losonca, pénteken Selmecbányán, szombaton pedig Zólyomban és Losoncon vesz részt a megyei és járási választások ügyében ösz- szehivott gyűléseken és ott beszélni fog. Járási listák Pozsony megyében A pozsonyi nagymegye tizenöt járása közül., mint pozsonyi tudósítónk jelenti, a keresztényszociáliis párt és a magyar kiigaz- dapárt hat járásban nyújtottak be jelölőlistát és pedig részint önállóan, részint pedig közösen. A dunaszerdahelyi járásban a keresz- tényszocíáliis párt és a magyar kisgazdapárt, És A kő rossz munkás lett. Úgy csinálta meg a zárat, hogy minduntalan elromlott. És A kőt gyakran kellett újrahívni. De csodálatos, alig nyúlt hozzá, a zár ismét jó volt. Hanem azért A kő még ottmaradt egykét szóra. Zébé pedig rövid-haragosan beszólt vele. Egyszer azonban Zébé nagyon kedves volt. Sokat kérdezett A kőtől és A kő gyors- boídogan felelgetett. Aznap sokáig beszélgettek. A kő egy napon egy dobozt kezdett készíteni. Kicsiny, erős dobozt. Gyönyörűt. Csillogót. A piciny lakat furfangos volt. Teteje egy csodálatos kép volt. Üdén tavaszi mező és a mező felett ott tárta szárnyait az óloni- madár. És az ólommadár karmai, nem, karjai között egy szív volt. A kő szive. A szív tárult és könnyezett. Minden gondolatát rádolgozta, belesulyozta a dobozba. A kő, míg készítette, nem dalolt. A gondolatai szavak után vágtattak: hogyan adja majd át? IV. A kő remegőn rejtette a dobozt, mig vitte. Mikor Zébé házához ért, a dobozon levő szív megrándult és A kö szive rávonaglott. — Zébé ... — kezdte buggyant szavakkal — Zébé, ma hoztam neked valamit. Zébé olyan volt, mint első nap. Kurta, bántón nézett rá. Bántón kérdezte: — Mit? A kő ellbe libbentette: — Ezt. A lány a dobozra nézett olyan tekintetH amelyjiera lát, amelynek. listáján a többi között Németh Dezső nyugalmazott főszolgabíró, Bartal Iván földbirtokos, Szép Lajos plébános és id. Méhes Lajos kisgazda nevét talájuk, a gazdasági és közművelődési párttal, valamint a zsidó pánttal méri Össze erejétA galántai járásban, ahol nyolc párt jelölt, Bozsing Ferenc hidaskürti kisgazda a keresztényszocfáilis párt listavezetője. A komáromi járásban a magyar kisgazdapárt listájának élén Mohácsy János d:r pártelnök neve áll. Ebben a járásban összesen öt párt időit. A vágsellyel Járásban négy párt jelelt közöttük a keresztényszociális párt és a magyar kisgazdapárt közös listán. Listájuk száma az 1-es. Listavezető Kardos Győző magántisztviselő. A somorjai járásban a két párt közös listájának első helyén Schuster Béla sámoti nagybérlő nevét találjuk- A járásban öt listát nyújtottak be. A nagyszombati járásban, ahol nyolc párt átüt jelöltet, a keresztényszociális párt listavezetője Rampasek Imre hivatalnok. Viharos tüntetés Szakolcán Pozsony, szeptember 22. (Saját tudósi tónktól.) Szakolcán a járási főnök megsemmisiitette Gseniy és Stet'na szlovák néppártiak képviselőtestületi mandátumát azért, mert „községi nyugdíjasok és igy nem választhatók". Csütörtökön reggel Tomik nemzetgyűlési képviselővel az élén egy mintegy harminc főből álló tömeg jelent meg a járási főnök háza előtt- A tüntetők a járási főnők távollétében annak helyettesétől követelték, hogy a határozatot vonja vissza. Tomik képviselő ezután zenekarral vonult Oseru3r és Stetina házai elé, akiket a tüntetők lelkesen megéljeneztekA cseh sajtóiroda jelentése szerint Tomik képviselő kijelentette, hogy szeptember 29-ére rragy népgyiilést hiv össze, amelyen Juriga és Tömének képviselőik fognak beszélni és proklamábil fogják a (harcot. A prágai kerületi választások Prágában holnap fognak lezajlani a kerületi választások, amelyekre úgy a kormány, mint az elelnzék erősen felkészül. A német politikai munkablokk a következő kerületekben állított listát: Prága I—VII.: 7-es számú lista. Listavezető: Epsteln Leó dr. Kariin: 7-es számú lista. Listavezető: Huderer Emil dr. Vinohrady: 9-es számú lista. Listavezető: Kapper Ervin dr. Szmichov: 6-os számú lista. Listavezető: Slawitschek R. dr. Bubenec-Dejvfce: 5-ös számú lista. Listavezető: Huber Károly. Prágai magyarok! Ezekre a listákra szavazzatok! Azután felsuhant szeme az égre. — Mily gyönyörű! — mondta az égre, — Gyönyörű, Zébé. En is tudom. Pedig én szigorú vagyok r-agamhoz. Gyönyörű ez a doboz, Zébé . . . — Milyen doboz? . . . rövkk-skedett a lány hangja. A kő Zébé kezébe tette. — Ez. A tiéd. Zébé tanácstalan idegenkedéssel nézte. — Zébé, a tiéd — melegedett A kö hangja. — Neked készítettem. Zébé, Zébé ... — és a keze után nyúlt, A lány hallgatott. Gondolatai másutt, más boldogságban táncoltak. Nem is vette észre, hogy A kő mint remeg. A kö pedig beszélt. Valami különös érzéssel, meleg, puha szavakkal, szívesen kitárt mondatokkal sokat beszélt. Es a beszéd vége ebben robbant ki: — Zébé, én szeretlek! Zébé ekkor felriadt. — A kő — mondta'kicsinyes kacagással — A kő! A kő! — és nevetése bántón ütötte A kő szivét. — Zébé, nem felelsz? —r A kő, nem szeretlek -~ diadalmaskodott kárörvendön a lány hangja. — A kő, én mást szeretek. Nekem szükségem volt rád, hogy ez a más észrevegyen. A kő arca megvonaglott. Zébé észrevette és ijedt halkan kérdezte: Haragszol, A kö? A kő nem felelt a kérdésre. Mást mondott: — Pedig az ólominadarat ... az ólommadarat dolgoztam rá . . . a mi madarunkat, a boldogság madarát ... Zébé hangja türelmetlenül durvult: — Eh} nekem nem kell az ólomnudár. »»4»»♦»♦♦♦♦♦♦»♦♦♦»♦+♦♦♦»♦♦»♦ A kormánypártok vereségének mértéke a városokban Szlovenszkő és Ruszinszkő városaiban a mandátumok 71 százaléka ellenzéki és csak 18 százaléka kormánypárti — A mandátumok egyharmada a szövetkezett ellenzéki pártoké Losonc, szeptember 21. (ESŐ.) Hogy a községi választások Szkyvonszkóbam és Ruszinszikóban a kormánypártokra mennyire lesújtó, sőt úgyszólván katasztrofális eredményekkel jártak, nagyszerűen igazolják ezt a Szlovenszkő és Riíszinszkó összes városaiban éls legnagyobb községeiben elért mandátum-eredmények következő számadatai: Az 53 városban és községben az összes képviselőtestületi mandátumok száma: 1769 Ebből a Szlovenszkói és Rusziuszkói Szövetkezett Ellenzéki Pántoké 530 (30 százalék). a Szlovák Néppárté 303 (17 százalék) a kommunista párté 302 (17 százalék), a magyar-német szociáledmokrata párté 49 (3 százalék). a polgári pártoké 65 (4 százalék), a cseh-szlovák kormánypártoké 292 (16.5 százalék). a Csánki-párté 29 (1.6 százalék), a zsidó pártoké 195 (8.3 százalék). A szlovenszkói és ruszinszkói Szövetkezett ellenzéki pártok, a szlovák néppárt, a kommunista párt, a magyar-német szociáldemokrata párt és a magyar polgári pártok alkotják a mérleg ellenzéki oldalát; itt 1253 mandátum van, tehát az összmandátumok 71.2 százaléka! A cseh-szlovák pártok és a Csánki-párt ezzel szemben mindössze 321 mandátumot képviselnek, tehát a kormánypártok a mandátumoknak csakis 181 százalékát érték el. Az ellenzék a városokban négyszer annyi mandátummá! bír, mint a kormányt támogató pártok! Mive! a zsidó pártok is az őslakosság pártjai, amelynek tagjai az ellenzéki érzelmű városi polgárokhoz főleg községi ügyekben közelebb állanak, mint a kormánypártokhoz, igy a kormány szempontjából még