Prágai Magyar Hirlap, 1923. augusztus (2. évfolyam, 172-197 / 325-350. szám)
1923-08-29 / 195. (348.) szám
2 A községi választások határidősiaptára Augusztus 25-töI szeptember 16-ig: a választói névjegyzékek a községházán közszemlére kiteendők. Szeptember 1-ig: az 5000-nél több lakosú községekben a sokszorosított választói névjegyzékek kiszolgáltatása iránti kívánság a községi elöljáróságnál bejelentendő. Szeptember 1-ig: a 700-nál kevesebb lakosú községekben az arányiagos választás iránti kérvény a községi elöljárósághoz benyujtandó. Szeptember 2. déli 12 óráig: a jelöltek névjegyzéke és a jelöltek nyilatkozata a községi elöljáróságnál benyujtandó. Szeptember 8-tól szeptember 16-ig: a jelöltnévjegyzékek a községházán közszemlére kiteendők. Szeptember 8-ig: a jelölt-névjegyzékek összekapcsolása (egyesítése) a pártok választási mégha tál ma zottaiin a k nyilatkozatával a községi elöljáróságnál bejelentendő. Szeptember 16-ig a választás megkezdéséig: hízalmlférfiak megnevezhetők. A pozsonyi munkásság és a bányászsztrájk Pozsony, augusztus 28. (Pozsonyi tudósítónk tel eíonjelentése.) A pozsonyi szakszervezetek tegnap este a Munkásotthonban nagygyűlést tartottak, melyen a bányászsztrájk ügyével foglalkoztak. A nagygyűlésen több képviselő, a brünni bányásairatnkájs&zervezet titkára és a hand- lovaí ‘bányamunkások kiküldöttei is megjelentek. A gyűlés nyugodt lefolyású volt. A brünni bányászszervezet titkára ismertette a sztrájk^ helyzetét. Kijelentette, hogy a sztrájk, kevés kivételtől eltekintve, általános és remény sincs megegyezésre, mert a bánya tulajdonosok szigorúan kitartanak álláspontjuk mellett Nagy Gyula kommunista képviselő további összetartásra buzdította a munkásságot, mivel a bányászok harcának támogatására valószínűen ki kell mondani az általános sztrájkot. A Vrbeusky-ösoport jelenlévő titkára megígérte, hogy általános sztrájk esetén az ő híveik is támogatni fogják a bányamunkások kívánságait. Általános sztrájk fenyeget A sztrájkoló bányászok központi bizottságának közlése szerint a sztrájkhelyzet változatlan. Nagyon sok ipari üzem a szén- hiány következtében kénytelen volt az üzemet beszüntetni. Az ésaakcsehországi szén- revir üzemtanácsainak bizalmíférfiai tegnap Brüxben értekezletre gyűltek össze. Az értekezlet a maga részéről a munkabéreknek csaík az élelmiszerek árával arányos csökkentéséihez járult hozzá. A sztrájkolók központi bizottsága három szavazat ellen elfogadta azt az indítványt, hogy a cseh-szlovák köztársaság egész Tárcarovatunk: Csütörtök: Rá ez Ferenc: Vigyázz! (Vers.) Dutkó Zoltán: Szenzáció „minálunk". II. Péntek: Molnár Jenő tréfái: Egy kis modejrn nyelvészkedés, idegen szavak tára. Szombat: Szederkényi Anna: Budapest mulat Vasárnap: Bányai Kornél: Dacos tavaszi ének ősszel. (Vers.) Segesdy László: Asszonyördög. _________ Sz enzáció „minálunk" — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája •— Irta- Dutkó Zoltán I. Ezt a kis történetet barátomtól hallottam, mikor egyszer, idegen fővárosok kő- palotáinak hosszú, sikertelen ostromába be- llefáradva ismét megtértem a városba, ahol születtem. A hegyek között, a Leányváron ültünk, a domb keleti lejtőjén és mert alkonyat volt — júniusi alkony —, már nem láthattuk a Napot. Lábunk alatt a homályba borult völgyből az aknák sötétsége mintha mind magasabbra és magasabbra emelkedett volna, a kohók füstje gomolygott és lassan a város fölé terjesztette a Föld éjszakáját. És — különös — az égen még mindig fényes nappal volt; az osíhajnal hegedült rózsafa vonóval az omló, lebegő fehér felhőkön és néha mintha a fenyveserdök zöldje 'tükröződött volna a kristályos, halkan rezgő leyiegöteugcrben. De a gyémántpercek elgördültek s nőm hagytak bennem nyomot. Egész lélekkel barátom furcsa, kissé groteszk históriájára figyeltem, amely itt következik: „Húsvét szombatján --• ezelőtt vagy tizenöt esztendővel . esett meg a mi kis ‘fészkünkben az a fantasztikus történet, amelyről mi, mostani diákok, az öreg, kék- 'szemüvegw kaniaraházi szolba révén érte* V . T^RÁGArMtÖIARfflRMP Szerda, augusztus 29. munkásságát negyvennyolcórás általános sztrájkra hívják föl. A prágai munkásság tegnap gyűlést tartott, amelyen a sztrájkoló bányászokat rokonszenvükről biztosították. A cseh-szlovák légionáriusok egyesülete 50.000 szervezett légionárius nevében szintén rokonszenvéről biztosította a sztrájkolókat. deni a jóvátétele kérdés megoldására. Ily tárgyalásokra igen kedvező a helyzet úgy az antant fővárosaiban, mint Berlinben. — BaJdwin jövő héten találkozik Poincaréval. A belga Jegyzék Londonba érkezett Füssy Kálmán beszámolóit trükkökkel akadályozza a hatóság Áz Országos Magyar Kisgazda és Kisiparos Párt gyűlései Komárom, augusztus 27. E hó 26-án 11 órára gyűlést hirdetett az Országos Magyar Kisgazda, Földmives és Kisiparos Párt Famadra, jelezve, hogy Füssy Kálimén nemzetgyűlési képviselő és Luko- vics Ferenc központi igazgató érkeznek a gyűlésre. Noha a gyűlésről s-zólö értesítés nagyon későn érkezett a községbe, az érkezőket a nagy öl védi határban 30—40 kocsiból álló küldöttség, fehér ruhás virágos leányok és lovasbandériuim fogadta. Gyönyörű látvány volt a menet bevonulása Farnadra, ahol a szövetkezet előtti téren óriási néptömeg várta az érkezőket. A községi jegyző hivatkozva arra, hogy a járási főnökségtől a gyűlés engedélyezését nem kapta meg, a gyűlés megtartását nem engedélyezte s így csak értekezletet tartottak. Az értekezlete a farnadi ref. lelkész nyitotta meg gyönyörű szavakkal. Utána Füssy Kálmán nemzet,gyűlési képviselő fejtegette a mostani politikai helyzet tarthatatlanságát és tetszésnyilvánítások mellett végezte be beszédjét. Utána Luko- vics Ferenc központi igazgató feltette ki a Berlin, augusztus 28. A szocialista munkásin ternacionale végrehajtó bizottságának titkára, Shaw Thomas, aki egy delegáció élén a Ruhrvidék viszonyait tanulmányozta, tapasztalatairól a végrehajtó bizottságnak jelentést terjesztett elő, amelyben a szak- szervezetek álláspontját ismertetve, megállapítja, hogy a ruhrvidéki viszonyok szabályozása csak akkor képzelhető el, ha a német munkásoknak a megszállott területen ugyanazt a szabadságot adják, amelyet a francia megszállók is követelnek. A kiutasított és bebörtönzött munkásságot haza kell bocsátani. Meg kell szüntetni azt a bizonytalanságot, hogy a munkásokat bármely pillanatban kiutasíthassák. Ha ezeket a föltételeket teljesítik, akkor a ruhrvidéki munkásság hajlandó volna a passzív ellenállást már holnap beszüntetni. A jelentés végül hangsúlyozza, hogy ha lehető leggyorsabban nem 1 kezdik meg a tárgyalásokat, a Ruhrvidéken I súlyos események történnek. A Ruhrvidék ....................mi i i'uKaw«BEa«raafc3MBBg^^ ma gyarság mai helyzetét, annak tarthatatlanságát, melynek javulását a mostani közelgő községi választásoktól várjuk. Délután 3 órára Németszőgyén községbe voít kitűzve a gyűlés, amit a községi jegyző azzal az indokolással, hogy a gyűlés engedélye nem érkezeit meg, nem engedett megtartani. Luko- vics Ferenc központi igazgató pár szóval igyekezett megnyugtatni a felingerelt kedélyeket és kérte az óriási számban megjelenő tömeget, hogy rendben oszoljanak széjjel. Jellemző eset a mostani közigazgatásra, hogy amikor már a tömeg szétoszlott, az ott székelő osendőrörs vezetője kijelentette a kiküldötteknek, hogy a gyűlés engedélye megérkezett a csendőrségre és nem a jegyzőhöz. Nem tudjuk, hogy miért érkeznek a gyűlési engedélyek a csendőrörshöz, mikor azt minden időben a községi jegyzőnél szokott lenni. Ez is csak egy közigazgatási trükk arra, hogy a szegény jó magyarnak, aki vént és pénzt ad ennek az államnak a fém-tartásához, a gyűléseit engedélyezik ugyan, de u'gy. hogy azt a jegyző ne engedje megtartani. lakossága kapható az észszerű kompromisz- szumra. Ha a normális munkához garanciát kap, kész a passzív ellenállást beszüntetni. — A Vorwárts közli Shaw jelentését, amelyet különösen figyelmébe ajánl a politikusoknak, mert megmutatja az utat, amely az európai politikát mostani zsákutcájából kivezeti. — Külföldi lapok azt jelentik, hogy a német és angol kormány semleges területen nemhivatalos érintkezést kezdett, amelynek eredményei ma még nem ismeretesek. A tanácskozásokon főként az a kérdés szerepel, hogy miként lehetne a Ruhr-kalandnak véget vetni anélkül, hogy Franciaország presztízse sérelmet szenvedne. A francia kormány konkrét tárgyalásokat kezd Budapest, augusztus 28. Svájcból érkezett jelentés szerint a francia külügyi hivatalban kijelentették, hogy a francia kormány hamarosan konkrét tárgyalásokat óhajt kezLondon, augusztus 28. A belga jegyzék' Londonba érkezett. A jegyzék első része kijelenti, hogy az angol jegyzéknek az a része, mely azit mondja, hogy Belgium a Németországnak adandó Anglia által javasolt válasz jegyzék szövegét nem tette megfontolás tárgyává. félreértésen alapszik. A belga kormány kijelenti, hogy javaslatait sohasem tekintette meg váll toz'ta th a tatlanokn ak, tehát nem érheti az a szemrehányás, hogy bármely kompromisszumot alá akar renidelnh követelései ideiglenes elfogadásának. Mikor a belga kormány elrendelte a Ruhrvidék megszállását, csak azokat a rendszabáyokat hajtotta végre, melyeket a szövetségesek előre megfontoltak. Francia—angol—német megegyezés felé London, augusztus 28. A Daily Graíic •mninkalársának Streseman kancellár kijelentettél, hogy rövid időn bélül megtörténik a francia—angol—német megegyezés abból a célból, hogy a mostani helyzetet szanálják. A bankóprés alkalmazottai a sztrájk mellett Berlin, augusztus 28. A Birodalmi Bank alkalmazottainak szavazása a sztrájk kérdésében, melyre Grossmann üzemi tanácstag elbocsátása adott okot, a Birodalmi Bank vidéki fiókjaiban még nem ért véget. A szavazás eddigi eredménye szerint a sztrájk mellett a szavazatoknak több mint kilencven százaléka szól. Berlinben az alkalmazottak hetvenöt százaléka szavazott a sztrájk mellet. Az eddig beérkezett szavazati eredmények alapján a Birodalmi Bank fő üzemi tanácsa elhatározta, hogy uiabb intervencióra kéri fel a munkaügyi minisztériumot. A minisztérium még ma megkezdi az intervenciót. Még nem sikerült Havensteiní eltávolitani Berlin, augusztus 28. A Vorwárts szerint tegnap szükebb minisztertanács foglal, kozott a Birodalmi Bank igazgatói helyének újra való betöltésével. A lap szerint Haveri- síéin utódja oly ember lesz, aki jó hírneve mellett garanciát nyújt arra is, hogy a'birodalmi kormánnyal kielégítő módon fog együttműködni. A szociáldemokrata parlamenti frakció továbbra is ragaszkodik Ha- venstein visszalépéséhez. A birodalmi kormány és a mögötte álló kormánypártok egyelőre szintén Havenstein eltávozását követelik. Mivel Havenstein hivataláról nem akar lemondani, a Reiohstagot össze fogják hívni és ott fogják elintézni a konfliktust. A német és angol Kormány nemhivatalos tárgyaláson®! Kezdett ■sültünk, mikor tavaly ilyentájt egyik nála lakó, szegényebb kollégánknál gyűltünk ösz- sze egy kis barátságos, erősen piknik jellegű poharazásra. Az öneg „házi“ akikor némileg becsipett és talán — urambocsá’ — lódított is egy kevéssé, ámbár természettől igazleikü és őszinte embernek ismertük mindig. Azonban a történet annyira különös, sőt rendkívüli, hogy a szigorú logikai vizsgálatot ,a posteriori" sem tűri meg. És mondhatom, hogy mi akkor egyáltalán nem éreztük szükségét, hogy az öreg szavainak súlyát finom pat i kiam éri eggel mé rj ük. Ne türelmetlenkedj, 'kérlek, azonnal rátérek a tárgyra. Magam is emlékszem, ámbár ugyancsak kis kölyök voltam még csak, hogy akkor, Husvét szombatján, az est valahogyan hamar megjött. Mikor a város három sarkán busongó három toronyóra szép egymásutánban egyenkint elütötte a hatot, az utcák benépesedtek.* A Katalán-templomból elindult és mindent elárasztóaii ömlött, gyűrűzött a feltámadási kormemet. A koratavaszi levegőben, az áttetsző alkonyaiban élesen, szinte bántóan világított a csengetyük foly- tonszóló szava: pihés, puha szárnyakon lágyan repült vele a mindenki ablakából áradó szelíd, meleg gyertyafény. És amerre elszállt, mindenütt felhangzott, mint holdfényes sziklán megtörő tengerhuhám. a sötétíti embertömegek visszhangzó, csonka Alle- lujája. Emlékezni fogsz talán Te is az öreg Grynaeusra, a főbányatanácsosra és címzetes kamara grófra, kicsiny és sovány, mindig feketébe öltözött alakjára, finom, dacos profiljára, villogó szemüvege mögött földre-. sütött szemére, városiunk szánalmas járdáján ritkán végigkopogó, elefánt csont gombos botjára. Ö persze nem volt ott sem a templomban, sem a körmeivel un, de ezen senki sem csodálkozott, megszokták már harminc esztendeje. Istentagadó s embergyülölő hírében állott már régen és már régen nem törődtek vele — sőt a bogaraival sem. Ö maga — tudod — nagyszerű drágakőgyüjte- ményéne'k élt csupán. Ez a gyűjtemény lakásának egy külön e célra berendezett kis sarokszobájában állott, hatalmas Wertheim- szekrényben, mely a szobának egyik falát egészen eltakarta. Magát a szobát a mély, kényelmes angol fotelek és a vastag, bár nem túlságosan értékes szőnyegek barátságossá, sőt- meghitté tették, dacára az egyetlen ablakot is elsötétítő, sürü vasrácsnak s a boiozatos mennyezetnek, mely a sok szivar- füsttől sötétszürke volt és mint barna diófából faragott koporsófödél .borult súlyosan a szobára. Nos tejiát, akkor, szombat este, ebből a szobából is némi fény ömlött az utcára. De ez a fény nem volt a húsvéti gyertyák telt, meleg világossága, hanem az asztalon álló villanykörte ragyogása, melynek néhány sugara áthatolt az ablak rácsán ős mint baljóslatú nyíl hasította az est mindjobban sűrűsödő homályát. Benn a szobában ott ült az öreg Gry- traeuis; kicsiny teste egészen belesüppedt az öblös karosszékbe. A zongoránál pedig — mert, igaz, zongora is volt a szobában — a zongoránál tehát, lehajtott fejjel görnyedt barátja, Kalocsay Pál dr., líceumi ének- és zenetanár. Éppen meg te áztak volt és az uzsonna- utáni szivarjukon is túl voltak már. Kalocsay zongorázott az imént; —• egy könnyű Haydm- szonátával játszogatott és nem számított arra. hogy a simán gördülő, régiesen csinos kis melódiáik raja nem elégszik meg majd azzal, hogy kellemes zsongással töltse meg I fülének üregét. — hanem befurakszik maid agyának jól elzárt sejtjeibe is, körülröpdösi legünnepiesebb gondolatait, szárnyaira kapja és íeliviS'Zi magasra, — oly magasra, hogy 'már csak madártávlatból látja most az életet, apró, zsibongó emberkéivel, törpe íalvai- val és városkáival egyetemben. S hogy törpének látta most az Életet, saját felülemelkedett ségének tudata jóakarattal és kegyelmes szeretettel töltötte el a sötétben tapoga- tódzó hangyanépség iránt. Nagyon türelmes és nagyon mélyrelátó volt most a zongoratanán — Természetesen mindezek a változások — melyekhez az állandó harangzúgás Is alkalmasint hozzájárult — csak lelkében imentek végbe: művész volt és megszokta, ihogy minden érzését s gondolatát játékába, e nagyszerű mozivászonra vetítse. (Magától lértetődik, hogy az öreg szolga elbeszélése .e ipomtra nézve nagyon kevéssé hiteles! De azért csak hallgasd tovább.) A tanár hangja, az a megszokott, monoton hang barátságosan és mégis messziről csengett most is, mikor így szólt a főbányatanácsoshoz: — Valahogy szótalan vagy ma este. Talán megint a szived vett elő, hogy meg se mozdulsz? Jó lesz egy kicsit vigyáznod magadra, mondtam már százszor... Azonban a főbányatanáesossal, mialatt az eseménydus Haydn-szonáta e! játszódott, vajmi csodálatos dolgok mentek végbe. Egy darab ideig csak merően bámult az asztalon álló teáskéSiZletre és arcának izmai kínos erőfeszítéstől vonaglottaik a sárga bőr alatt. Szemei kékes lánggal lobogtak, pillantása mint földöntúli Röntgen-sugár fúrt át valamit, aminek közvetlen közelében kellett lennie és ami mégis mintha ezernyi mérföldre esett volna. És amikor barátja hozzá szólt, füle már nem hallotta a hangot. Feje kurta nyekkenésisel hanyatlott mellére. Szája ásítva kinyílt és szeme opálossá tört. A tanár tompa kábulatban sietett hozzá: hosszú lábain idegesem ingott furcsa pók- has'a. Föléje hajolt: — ;l tanácsos halott volt.