Prágai Magyar Hirlap, 1923. augusztus (2. évfolyam, 172-197 / 325-350. szám)

1923-08-22 / 189. (342.) szám

& Szerda, augusztus 22, KZX»i**< tscu v<ra. «v . .-w-wfjuceaowm* —.. x'^r-;^Ts7'ttxfc*&srv*:*;X'+XT*r^-*%£nr yJ-.--retCTer^-^ trva-r-w < „..o*ewf SZMNIiÁZ ÉSS IEi|g (*) A kolozsvári magyar színház nyitás?. Ko­lozsvárról jelentik: öfcheti szünidő után ma, ked­den este ismét megkezdik {frissült erővel színé­szeink a munkát. A megnyitó előadás mindjárt olyan szenzációs lesz. amely a közönség széles rétegeiben fog nagy érdeklődést kelteni. Jókai Mór egyik legszebb regényét, a „Fekete gyé- mántok“-at dramatizálta Hevesi Sándor $ a mü ebben a formában fog színre kerülni kedden este Izsó Miklós (rendezésében s Barótl Erzsivel, Tá- raYval, Lengyellel, Mihályfival a főszerepekben. (*) Magyar darabok Prágában. A prágai Svandovo-szinház most tette közzé a jövő sze­zonra vonatkozó programiát, A progjram szerint a színház be fogja mutatni Herczeg Ferencnek •ós Molnár Ferencnek egy-egy vígjáték át Is. (*) A Pompadour pesti premiérje. Budnpest- j elen.tilk: A Fővárosi Operettszinháznak nincs ttj szezonja, mert egyszerűen folytatja a régit és folytatja „A hátrom grácia" diadalmas sorozatát. Most már egészen bizonyos, hogy legalább is százötven előadása lesz ennek a vidám operett­nek, amely eddig még mindig zsúfolt, táblás ház előtt került szilire, ami főképpen a három gráciá­nak: Biliét Irénnek, Harmath Hildának és Mé­száros Paulettenek az érdeme; no meg: Halmay Tibornak és Ujvárjr Lajosnak is. A „Pompadour asszony" premiérje ezek szerint október végére marad, de de a komponista: Fali Leó szeptember elején Budapestre érkezik és magával hozza ez­úttal librettistáit: Wellisch és Schanzer berlini írókat is. A próbákon jelen lesznek tehát a szem­zők, akik Pompadour asszony karján már meg­hódították az ó- és az újvilágot. (*) A budapesti Shakespeare-elklust megis­métlik. Budapestről jelentik: .A Nemzeti Színház október elején megismétli a Shakespeare-ciklust — kibővítve azt két darabbal Ezek: a „Tévedé­sek játéka", amelynek főszerepeit Aczél Ilona. Mátray Erzsi, Rózsahegyi Kálmán, Kiss Ferenc és Náday Béla játszák; azután: „Antonius és Cleopatra", a két főszerepben Bakó Lászlóval és Márkus Emíliával. A prágai mozgóképszínházak műsora: Kofruna: A gyámántkirálynő. Amerikai katan­dordráma. Lucerna: Párisi verebek. Romantikus dráma. Passage: Madelaine. Dráma. Sanssouci: Hindu síremlék. Repriz. B'&sch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jmdri&ska 6. szám 1038 ÍP0BI Budapest—Magdeburg (HeHas) uszóverseny Budapest, augusztus 21. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelenté­se.) A Budapest—Magdeburg válogatott úszó- és vizipoló-mérkőzés tegnapi második napján a né­metek az egyéni számokban ismét nem indítottak versenyzőket. A részletes eredmények a követ­kezők: Városok közti 4X66 méteres staféta: 1. Mag­deburg csapata 3 p 2.6 mp. 2 Budapest 3 p 3.2 mp. A német csapat első úszóját: Rademachert Sípos két méterrel verte, Fröhiich Barthán fél­métert behozott, Kenyéry Beneckével szemben hájrom métert leadott, Gáborffy pedig Stefíenst f él m éterre megközelít ette. 50 méteres másodosztályú úszás: 1. Czelle (III. kér.) 30.4 mp. 2 Kenyéry II. (Műegyetem) 30.8 mp. Vizipoló-mérkőzés Budapest másodosztályú és Eger város között: 2:1 (2:0). Budapest bizto­san nyer. 100 méteres hátuszás: 1. Beirt lia (NSC) 1 p 20 mp 2. Bitskey (Eger) 1 p 22.8 mp. 100 méteres hölgyuszás: 1. Molnár Ella (Ba­ja) 1 p 35 mp. 2. Fest Franciska (NSC) 1 p 45 mp. 3. Précsényi Aranka (Kassa) 1 p 51.4 mp. 100 méteres gyorsuszás: 1. Gáborffy (NSC) 1 p 4.6 mp 2. Kuuze (Magdeburg) 1 p 10.4 mp. 100 méteres ifjúsági verseny: 1. SiegerMz (Eger) 1 p 8.4 mp. 2. Magyar (III. kér.) 1 p 9 mp (nagyon jó idő.) 4X66 méteres másodosztályú staféta: 1. Mag- deburg-Hellas 2 p 52 6 mp. 2. III, kerület (Mű­egyetem.) Városok közti 4X100 méteres gyorsuszó sta­féta: 1. Budapest csapata (Bcleznay. Turnov- szky, Gáborffy. Kenyéry) 4 p 2.4 mp (átlagidő: 1 p 5 mp, kitűnő idő!) 2. Magdeburg 4 p 38 mp. Húsz méterrel nyerve. A magyar csapat első két úszója holtversenyt úszik a németekkel, Gá- botrffy 1 p 3.6 mp-es kitűnő idővel tiz méter előnyt szerez, amit Kenyéry húsz méterre növel. 500 méteres úszás: 1. Bitsíkey (Eger) 7 p 02 mp. 2. Báliké (NSC) 7 p 18,2 inp. 3. Siegeritz (Eger) 7 p 32 mp. Magyarország—Németország válogatott vizi- poló-mérkőzés 4:1 (3:0) Az első félidő első per­cében a németek egymásután két kapufélfáit dob­nak, majd a magyarok felnyomulnak és a máso­dik percben elérik az első gólt Változatos me­zőnyjáték után a nyolcadik és kilencedik perc­ben a magyarok újabb gólokat dobnak A máso­dik félidő negyedik percében a magyarok ismét gólhoz jutnak, majd a biró két magyar játékost kiállít, mire a németek egyetlen góljukat dobják. A félidő hátralevő része a magyar fölény jegyé­ben játszódott le. Labdarúgás Rózsahegy; Rózsahegyi Makkabea—Zsolnai Sport Klub 4:1 (3:1). A Makkabea barátságos mérkőzés keretében biztos fölénnyel veri meg régi riválisát. A Makkabea csapatából kitűntek: Kardos, Berthold, Thifl, Neu, Bratbeoz és Hegen- bart. A zsolnaiak gólját Halmay lőtte. Steiner Oszkár bíró abszolút tudatlansága és tehetetlen­sége, valamint a zsolnaiak fegyelmezetlensége miatt a játék eldurvult. Három zsolnai játékost ki kellett állítani. — Liptószentmikhósi SC Kriván —Makkabea 3:0. Ifjúsági mérkőzés KOZ«MDA9jI® A budapesti országos vas-, gép-, malom- és elektrotech­nikai kiállítás Budapest, augusztus 21. (Budapesti szerkesztőségünktől.) A vá­rosligeti virágágyak gyönyörű miliőjében, egy ragyogó nyári napnak verőfényéiben nyílt meg szombaton délelőtt a Városligeti Iparcsarno'kiban és a budapesti kiállító csar­nokban az országos vas- ós gépipari kiállí­tás. A kiállítást ia Magyar Vasikereskedők és Vasiparosok Országos Egyesülete rendezte Budapest székesfőváros felkérésére abból az alkalomból, hogy a székesfőváros Budia és Pest össze csatolású maik 50 éves évfordulóját ünnepli. A kiállítást József királyi herceg nyitotta meg. A kiállítás a vas-, gép- és villamos szak­mában egyszerűen impozáns. Nemcsak a magyar iparnak, de ia magyar kereskedelem­nek is a kincsestára. Ha a nehéziparnak a részvétele nem is teljes, gyönyörű gyártmá­nyokkal van képviselve és élénken feltárja miként tért át a magyar gazdálkodás a bé­kés uij terrénumokra. A kisebb speciális üze­mek ellenben nagy tömegben jelentkeztek és élénken feltüntetik, hogy nemcsak ui szak­mákat öleltek fel, hanem hogy azokban a cikkekben is, mint hengerszékek, akkumu­látorok, stb., melyek eddig egyes cégének szinte monopóliumszerű gyártmányai vol­tak, miként léptek fel újabb versenytársak. Egyes eddig külföldi importcikkek gyártá­sa, mint villamos gépek, főzőedények és fel- szerelési cikkek, továbbá famegmumkáló, ce­mentipari gépek, egyszerűen impozáns fej­lődést tüntet fél. De itthon érezheti magát a külföldi gyáripar is a kiállításon, mely különösen spe­ciális szerszámgépekkel, különleges precíziós mérőgépekkel és villamos orvosi berendezé­sekkel van impozánsan képviselve. Hiszen e részt a magyar gyáripar is. mely törzsválla­lataival részben külföldön gyökeredzik, ér­demes tárgyakat állít ki, főképp azonban a műszaki kereskedelem tesz ki magáéit. A malomipart gépek, malmászaii szük­ségleti cikkek, valamint malomipari termé­nyek képviselik. És végül nagyon gazdag a 'lakásberen­dezés! tárlat Is, amely a híres magyar bú­toripart és dekoratív művészetet vonultatja fel gyönyörű berendezéseivel. A kiállítás valódi oázis a mai magyar közgazdaság kietlen sivárságában, uj tava­szi hajtás a magyarságnak megcsonkított fáján. De egyszersmind felszólamlása is a magyar nemzetnek a külföldhöz: Ide gyer­tek. nézzétek mit alkotok a munka terén, — ebből ítéljetek meg! —nyő. 1 — Az engedélyezési eljárás megszünte­tésének kérdése. Röviddel ezelőtt mtegjelent azoknak az áruknak jegyzéke, amelyeknek ki- és bevitelét szabaddá tették. Az utóbbi időben tömegesen érkeztek kérvények .a ke­reskedelmi minisztériumhoz, melyek a sza­baddá tett áruknak ismét behozatali enge­délyhez való kötésiét kérelmezték. A keres­kedelmi minisztérium azonban az engedélye­zési eljárást foikról-fökra meg akarja szüntet­ni és alapelvként tűzte ki azt, hogy a jövőben a ki- és bevitel tekintetében nem tesz újabb korlátozásokat. — A dollár megközelíti a nyolcmillió márkát. Berlinből táviratozzak: Mivel a márka a newyoüki tőzsdén katasztrofálisan leromlott, ma délelőtt a dollárt 7,850.000 márkával jegyezték. Később 6,500.000-re esett. A hivatalos jegyzés öt és félmillió. — Az olasz—cseh-szlovák kereskedelmi szerződés. A Národni Listy jelentése szerint az olasz—cseh-szlovák kereskedelmi- szerző­désre vonatkozó tárgyalások októberben megkezdődnek. — „Értékálló finanszírozások bankja." Berlini szerkesztőségünk jelenti: „Bank für wertbestandige Finanzierungen“ ccg alatt ötszáz milliárd márka alaptőkével bankrész­vénytársaság alakult Berlinben, amely csu­pán értékálló kölcsönökkel (rozs-, káli- és szénkölcsönökkel) fog foglalkozni. A bank megkapta a letétkezelési jogot és a berlini záloglevélhivatal zálogleveleinek kizárólagos értékesítését is átveszi. Az uj értékálló bank­intézet alapitói: A berlini záloglevélhivatal, a Deutsche Raiffeisenbank, a Kút- u. Neu- markische Ritterschaftliche Darlehenskasse, a Bund Berliner Haus- u. Grundbesitzer e. V. és a Kari Rudorff-bankcég. A Koburg-müvek és a Bánya és Kohó rt. fúziója. A tegnapi bécsi tőzsdén az a hír ter­jedt. el, hogy a Koburg-müvek fuzionálni fog­nak a Bánya és Kohó részvénytársasággal. A Wiener Aüligemeine Zeitung -szerint még nem bizonyos, vájjon a Bánya és Kohó rt. hozzájárul-e a Kobuirg részéről megnyilvá­nuló fúziós törekvéshez. — Mennyibe kerültek egy év alatt a ro­mán vasúti katasztrófák?) Bukarestből jelen­tik: A román államvasutak igazgatósága ma érdekes jelentést adott ki. A jelentés szerint a romániai államvasutakat az 1922 szeptem­ber elseje óta történt vasúti szerencsétlensé­geknél összetört mozdonyokban és vasúti kocsikban összesen ötszázhusz millió lei kár érte. Ez a hivatalos megállapítás. Szakértők véleménye szerint azonban ez az összeg nem födi a tényleges károsodást, mert annak ösz- szege meghaladja a két milliárd leit. — Uj német gabonaimport-cég. Berlini szer­kesztőségünk jelentli: „Agricola" Getreide- und Futtermittel-Import- u. Handelsgesellschaft cég alatt két milliárd má|rka alaptőkével uj gabona- és takarmány-import cég alakult Berlinben. Az uj cég valamennyi mező- és erdőgazdasági ter­mék behozatalával fog foglalkozni és tervbe vette, hogy a nagyobb tengeri kikötőkben fióko­kat is létesít. — A lisztbehozatal. Egy augusztus 3-án kelt intézkedéssel a liszt behozatalánál a be­jelentési eljárás helyett az engedélyezési el­járást léptették életbe. Jelenleg nem engedé­lyezik a liszttoehozatalt és pedig azzal a meg­lakol ássál, hogy a bejelentési kötelezettség idejében sok behozatali engedélyt adtak ki, amelyek még ma is érvényesek és amelyeket még nem használtak föl. Mindaddig, amíg ezek az engedélyek le nem járnak, a líszbe- hozatalra újabb engedélyeket nem adnak ki. — Jugoszláv és magyar búza behozatalától tart a pozsonyi terménytőzsde. Pozsonyi tudó­sítónk jelenti: A hétfői terménytőzsdén búzában — tekintettel az időközben megindult mezőgazda>- sági munkákra — a kínálat redukálódott Ennek folytán a vevők hajlandók voltak azonnali szál­lításra egy-két fii!énre! magasabb árakat fizetni és pedig kötések történtek 225—227 cseh koro­nával ab állomás. A későbben: szállításra az irányzat lanyha, mert tartannak a kereskedők a jugoszláv és magyar búza behozatalától. Rozs­ban az irányzat tartott volt. Prompt áru 84—85 fillérrel ab állomás kelt el. Lis-ztnemüekben a promptam tiz fillérrel szilárdabb, főként ma­gyar lisztekben, amelyet hosszú tartózkodás után sürgősen kerestek. Belföldi lisztben az irányzat változatlan volt. Árpa nagyon lanyha, vevő alig van, mert Németország nem vásárolhat. Látoga­tottság igen élénk, a kereskedők legtöbbje bevo­nult nyári szabadságáról. — A lipcsei vásár vendégei nem fizetnek a vízumért. Berliniből táviratozzák: A szász bel­ügyminisztérium rendeletet adott ki, mely szerint azok a külföldiek, kiik az augusztus 26-tól szep­tember 1-ig tartó lipcsei őszi vásár megtekintése céljából szászország területén tartózkodnak, nem tartoznak vizumiilletéket fizetni. MAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ 3 \ Menyasszonyi kelengyék ánrnáza t 3 \ ^ ► 3 ^ \ Saját készitményü finom férfi > 3 \ és fehérnemű, asztal- uie £ 3 \ térítők és mindennemű íenáru < \ Árusítás nagyban és* kicsinyben YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYVWYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYVYYYVYYYYYYY* leönajMatoto Átadták a francia választ Paris, augusztus 21. A francia kormány válaszjegyzékét ma reggel átadták a párisi angol követnek, aki azonnal továbbította Londonba. — A francia sárga könyv holnap jelenik meg. — A belga választ ma küldik el Londonba. A német nemzeti szocialistáik a Stresemann-kormány ellen München, augusztus 21. A nemzeti szo- ícialisták és a jobboldali radikálisok erős pro­pagandát kezdtek a birodalmi kormány ellen. Schweier dr. belügyminiszter eltávolítását követelik, akinek helyébe Rófh volt igazság­ügyminiszter kinevezéséhez ragaszkodnak. Két héten belül nagy fascista mozgalmak várhatók. A jugoszláviai választások Belgrád, augusztus 21. Eddig 1135 köz­ség választási eredményei ismeretesek. Eszerint a radikálisok 713, a demokratáik 274, a kisgazdák 50, a kommunisták 2 man­dátumot kaptak. — Uj magyar kormányfőtanácsos. Szász Ernőnek, a Juta- és kenderipatr, Magyar kender­es lenipar, Központi textilipar, Hungária kender­gyár vezérigazgatójának és a Pyjramis r.-t ügy­vezető elnökének a kormányzó ,a kormány főta- nácsosi címet adományozta. Szász Ernő a ma­gyar közgazdasági élet egyik - nagystílű vezető egyénisége. A Juta- és kenderkoncern eddig is kitűnő kezekben volt, azonban az ő vezérlete óta a gyárak teljes erővel működnek, uagysza- ibásuan építkeznek, uj kereskedelmi és ipari ágak­ra rendezkednek be. Ö vezettette be koncern részvényeit is a tőzsdére Speciális vállalata, a Pyramis r.-t., amely 500 milliós alaptőkével Ma­gyarországnak az ujabbaik közt egyik legnagyobb kereskedelmi vállalata. Szász Ernő nagy szaktu­dásával óriási munkabírás és szere tettre méltó egyé­niség pálosul. Vállalkozásainál személyes veze­tése alatt késő este is folyik a munka. Ahol ne­héz bérkérdések és személyi ügyek merülnek fel, Szász Ernő lényének meggyőző erejével meglepő eredményeket tud elérni. Kitüntetése az ország gazdasági köreiben általános megelégedést kel­tett. — Fuvarkedvezmény a beregszászvldéki sző­lőre. A cseh-szlovák államvasutak és a kassa— odeírbergi vasút a Beregszász, Bcregsom, Me,ző- kászony. Munkács, Nagyszőlős és Nagyfoorzsová­rói Brünnbe, Rarlsbadba, Reichenbergbe, Ma- rienbadba, Máhrisch-Ostrauiba, Privostba, 01- mützbe, Pilsenbe, Teplitz-Sohönauba, Aussiglha és a prágai Masafryk-pályaudvarra irányított és gyorsamként feladott, legalább háromezer kilo- gramot kitevő sző’lőszállitalányokra jelentősen le­szállított fuvartételeket engedélyeztek. — Á külföldi kiállítók figyelmébe. A vá­sárvezetőség ezúton is fölhívja a prágai őszi mintavásár külföldi kiállítóit, hogy a minta­vásárra szánt árumintáikra és reklámanyagra a külkereskedelmi hivatalnál (Prága. I., Sa- nytrová) behozatali engedélyt kell kérniök. A vámkezelés ügyében pedig a mintavásár hivatalos szállítójával, a ..Srnec &. unoka­öccse" céggel (Prága-Karlin, Královská 200. sz.) kell összeköttetésbe lépniök. A szüksé­ges fölvilágositásokat a vásárvezetőség, Prága, I., Régi Városháza (Staromestské nám.) készséggel megadja. — Közvetetlen lengyel-íriesti forgalom. Azon­nal való hatállyal közvetelen áruforgalmat rend­szeresítettek Lengyelország és Triest között, még pedig Gseh-Szlovákián, Auszti ián és Jugoszlá­vián keresztül a következő állomásokkal: Triest® centrale. Tríeste punto íranco Vittorlo Eunanuel® III., Trieste Campo Martio, Tnieste pimto tnanco Dúca d'Aosta. Trieste. Soa-1 o legname. 'Dieste Servola, Trieste S Salba, Trieste Zaule és Tkfes- te Campo Martio rioe. A küldeménveket -i teher- áruforgaiom nemzetközi egyezménye (berni egyezmény! alapján igazítják el. Csak egész va­gonküldemények jönnek tekintetbe Határátlépő állomások; Petfrowhz Pziléziábau és Postumia. A fuvardii a lengye! vonalakon 100- ktn-en túl 20 százalékkal olcsóbb, a cseh-szlovák határtól Triestig vagy vissz?- •>. cseh-szlovák—tr%sti te­herforgalmi tételeket fizetik. Utánvételezés nincs.-- Bevonják a rég! tlzdináros bankjegyeket. Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: A. pénz­ügyminiszter elrendelte, hogy az 1919. évi kibo­csátású tizdináros bankjegyeket, amelyek egyik oldalán egy üllőnél álló kovácsot ábrázolt a raj­zoló, be kell vonni. A becserélést' határidő hat hónap. — A moszkvai mezőgazdasági kiállítás meg­nyitása. Moszkvából táviratozzák: A moszkvai mezőgazdasági kiállítást augusztus 19-én délben 20.000 munkás, a kormány és a diplomáciai kar jelenlétében ünnepélyesen megnyitották. A meg­nyitás alkalmával Rykow, Csicserin és Krassln tartottak beszédet, míg a diplomáciai kar jókí­vánságait Muktá)r bej, moszkvai török követ tol­mácsolta A kínai köztársaság három keleti tar­tományának küldöttsége Csicscrinnek átnyújtotta a kimai nép ajándékát, egy kínai feliratú vörös zászlót, A megnyitás után nagy népünnepély volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom